Названия Кореи


Названия Кореи — слова, использующиеся для обозначения стран, находящихся на Корейском полуострове — КНДР, Республики Корея, а также исторического государства Кореи.

Сейчас на Корейском полуострове располагаются два государства — Северная и Южная Корея. Официальное название первого на русском языке — Корейская Народно-Демократическая Республика, КНДР (кор. 조선민주주의인민공화국?, 朝鮮民主主義人民共和國?, Чосон минджуджуи инмин конхвагук), второго — Республика Корея (кор. 대한민국?, 大韓民國?, Тэхан мингук). Современное слово Корея происходит от одной из исторических династий (Корё), правивших на Корейском полуострове.

Самые ранние записи, относящиеся к Корее, сделаны китайцами и написаны с помощью китайских иероглифов, несмотря на то, что китайский и корейский языки далеки друг от друга. Даже после создания в Корее собственной письменности — хангыля, корейцы записывали свои имена и название страны с помощью ханчи, адаптированных китайских иероглифов. Произношение иероглифов, а нередко и значения, с течением времени менялись, поэтому трудно восстановить оригинальное звучание и значение древних названий Кореи.

Около 2000 лет назад север Корейского полуострова и юг Маньчжурии принадлежал государству Кочосон (Древний Чосон). В китайских записях, которые относят к середине первого тысячелетия до н. э., название появилось как 朝鮮 (в современном китайском языке произносится примерно как чаосянь). Это слово произносится в современном корейском языке как Чосон (조선). Ко (古), означающий «древний», используется для того, чтобы отличать тот Чосон от более поздней Династии Чосон. Первый из иероглифов, используемых в этом слове (朝), означает, в числе прочих «утро», второй (鮮) — в частности, «свежий». Именно по этой причине поэтическое название Кореи — «Страна утренней свежести». Это словосочетание до сих пор используется применительно к Корее.

По мнению учёных, слово «Чосон» изначально не несло подобной смысловой нагрузки, отражая лишь фонетику названия страны в те времена. Ввиду того, что произношение китайских иероглифов в течение времени менялось, трудно сказать, как звучало название Кореи на заре её образования. Проведённые исследования[1] примерно восстанавливают изначальное звучание /*trjaw/ и /*sen/.

После падения Кочосона на юге Корейского полуострова южнее реки Ханган существовали несколько племен или, возможно, союзов племен, совокупно называемых Самхан (삼한, «Три Хана»). Слово «хан» ("한", которое не имеет отношения к китайскому иероглифу 韓 с идентичным звучанием и имеет значение «сильный», «лидер»), входящее в состав названия Самхан, присутствует и в названии Хангук, использующемся в Южной Корее как самоназвание страны.