Пибоди, Элизабет


Элизабет Палмер Пибоди (англ. Elizabeth Palmer Peabody; 1804—1894) — американская воспитательница, открывшая первый англоязычный детский сад в США. Также известна первым переводом на английский язык буддийского священного писания.

Родилась в Билрике[en], штат Массачусетс, 16 мая 1804 года в семье Натаниэля Пибоди, врача по профессии, и Элизабет (Элизы) Палмер. Детство провела в Сейлеме. Получила неплохое домашнее образование: разбиралась в истории, литературе, умела читать на иностранных языках. В 18-летнем возрасте в Конкорде обучалась греческому у Ральфа Эмерсона[4].

С 1822 года Элизабет Пибоди проживала в основном в Бостоне, где занималась преподавательской деятельностью. Примерно в это же время начала писать книги и вскоре стала заметной фигурой в трансценденталистском движении. В течение 1834—1835 годов она работала помощником преподавателя у Эймоса Олкотта в его экспериментальной школе Temple School в Бостоне. Именно тогда, задолго до большинства педагогов, Пибоди пришла к выводу, что игра для детей имеет огромное развивающее и образовательное значение. После закрытия заведения она издала «Записки о школе» (Record of a School), в которых в общих чертах обрисовала школу Олкотта и его философию воспитания детей младшего возраста, основанную на немецком опыте.

В 1840 году Пибоди открыла в своём доме в Бостоне книжный магазин (Elizabeth Palmer Peabody’s West Street Bookstore). Из-за соответствующего ассортимента книг он пользовался популярностью у представителей бостонского «Трансцендентального клуба». У неё же стали встречаться и поборницы прав женщин, проводя так называемые «Беседы» (Conversations), организованные Маргарет Фуллер. В них принимали участие такие представительницы движения за женские права, как София Рипли[en], Кэролайн Стёрджис[en] и Марайя Уайт Лоуэлл[en]. Первая их встреча состоялась 6 ноября 1839 года. Темы дискуссий менялись, а их предметы касались искусства, истории, мифологии, литературы, природы. Центральной фигурой «Бесед» почти неизменно оставалась Маргарет Фуллер, надеясь ответить на все главные вопросы, волновавшие женщин.

С середины 1840-х годов движение трансценденталистов начало ослабевать и книжный магазин Элизабет Пибоди стал приносить всё меньше доходов. В 1852 году он был закрыт.

Некоторое время Пибоди руководила журналом The Dial, главным изданием трансценденталистов. Однако в 1843 году она отметила, что доход журнала не покрывает расходов на печать, так как число подписчиков составляет чуть более 200. В 1844 году журнал издал выполненный Элизабет перевод с французского языка части Сутры Лотоса, который стал первой англоязычной версией буддийского священного писания. В апреле того же года публикация была прекращена.