Чудовский Новый Завет


Чу́довский Но́вый Заве́т (традиционное сокращение — ЧНЗ или Чуд.) — церковнославянская рукопись XIV века. Имеет большое значение для лингвистики (это древнейший акцентуированный памятник письменности, отражающий восточнославянское ударение) и библейской текстологии (является редчайшим для своего периода экземпляром полного Нового Завета). «Один из важнейших памятников русской церковнославянской письменности»[1], «выдающийся памятник древнерусской книжности»[2], «одна из наиболее примечательных славяно-русских рукописей Священного Писания»[3], «один из самых ценных письменных источников по истории русского языка», без упоминания которого не обходится «почти ни один учебник по этой дисциплине»[2].

По версии, популяризованной в XVII веке Епифанием Славинецким, новая редакция церковнославянского перевода Нового Завета составлена митрополитом Алексием, который якобы собственноручно её записал во время своего пребывания в Константинополе в 1355 году. Однако почерки памятника не совпадают с известными автографами Алексия[4], что установил уже А. И. Соболевский, высказавший осторожные сомнения в такой датировке[2]. Тем не менее, датировка 1354—1355 годами продолжала оставаться основной в научной литературе[2]. В дальнейшем была выдвинута идея, что текст писался под диктовку Алексия; этот взгляд оспаривал А. А. Алексеев, впрочем, не сомневавшийся, что рукопись создана в XIV веке, но связывавший его с переводом Иерусалимского церковного устава, предположительного выполненным между 1365 и 1378 годами[4]. А. Л. Лифшиц на основе палеографического анализа датирует рукопись концом XIV — началом XV века[2].

Хранился в ризнице Чудова монастыря в Москве под № 23[3]. В конце XVIII века по распоряжению митрополита Платона рукопись была украшена драгоценными камнями[1]. В 1887 году архимандрит Амфилохий издал памятник фотографическим способом. В 1892 году митрополит Леонтий переиздал его фототипическим способом (с лучшим качеством[1]). Г. А. Воскресенский опубликовал из этого списка текст Евангелия от Марка, а также части апостольских посланий — Рим., 1 и 2 Кор., Гал., Еф.[4].

В самом начале 1918 года манускрипт бесследно исчез в ходе ограбления Патриаршей ризницы Московского Кремля[2][4].

Кодекс написан четырьмя мелкими почерками (устав с элементами младшего полуустава[2]) на 170 листах пергамена в два столбца[1]. По словам В. М. Живова, Чудовский Новый Завет — «уникальный памятник, особняком стоящий в истории русской письменности. Он предвосхищает ряд явлений, характеризующих второе южнославянское влияние, но сам по себе он памятником этого влияния не является». Он обращает внимание на ориентацию писца на греческое письмо, в том числе расстановку знаков ударения и характерные лигатуры[5]. А. Л. Лифшиц отмечает изобилие «графических, лексических и синтаксических грецизмов» в тексте Чудовского Нового Завета, а также на последовательную расстановку знаков препинания[2].