Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Чтение логотипа "демонстрация 10.11.10"
Официальный логотип демонстрации 10 ноября.

В 2010 Великобритания студенческие протесты были серии демонстраций в ноябре и декабре 2010 года , которые имели место в нескольких районах страны, с координационным центром протестов , находящихся в центральной части Лондона . Во многом студента под руководством были проведены акции протеста против планируемых к сокращению расходов на дальнейшее образование и увеличение колпака на плату за обучение по коалиционному правительству консерваторов-либерал - демократам после их обзора в высшее финансирование образования в Англии. Студенческие группы заявили, что предполагаемое сокращение образования было чрезмерным, нанесло бы ущерб высшему образованию, увеличило бы долги студентов и нарушило предвыборные обещания, данные политиками.

Первая крупная демонстрация прошла 10 ноября и была организована совместно Национальным союзом студентов (NUS) и Союзом университетов и колледжей (UCU). В нем участвовало от 30 000 до 50 000 демонстрантов, марширующих по центру Лондона, несколько сотен разошлись, чтобы атаковать и занять штаб-квартиру Консервативной партии. Эта мера вызвала осуждение со стороны истеблишмента и разногласия в студенческом движении по поводу целесообразности такой тактики. В Национальной кампании против Пошлины и отрубов (NCAFC) призвали к массовым блуждания-аут и демонстрации 24 ноября, с занятия проходят в университетских городках по всей Великобритании. Марш в центре Лондона был kettled в Уайтхолле, что привело к ожесточенному столкновению с протестующими. Дальнейшие демонстрации прошли в центре Лондона 30 ноября, когда полиция столкнулась с протестующими и остановила их на Трафальгарской площади , в то время как другие протесты прошли по всей стране. Еще одна акция протеста в центре Лондона прошла 9 декабря, в день принятия закона о предлагаемых реформах, когда протестующие столкнулись с полицией и были уничтожены на Парламентской площади .

Студенческие протесты не увенчались успехом с целью помешать правительственным реформам. Демонстрации вызвали в Великобритании весьма неоднозначную реакцию, поскольку как истеблишмент, так и протестующие осудили их за случаи насилия и вандализма. Поведение столичной полиции при подавлении протестов также подверглось широкой критике за предполагаемые случаи неправдивости и чрезмерного применения силы.

Фон [ править ]

Отчет Брауна и предлагаемые реформы [ править ]

Премьер-министр Дэвид Кэмерон (слева) и заместитель премьер-министра Ник Клегг (справа) были в центре студенческого гнева.

В ноябре 2009 года правительство лейбористской партии премьер-министра Гордона Брауна заказало исследование финансирования высшего образования в Англии. Доклад, подготовленный под председательством лорда Брауна из Мэдингли , бывшего исполнительного директора BP , должен был называться Browne Review . [1] В построить до Великобритании всеобщих выборов в мае 2010 года , лидер либерал - демократов , Ник Клегг , пообещал , что он будет голосовать против любого предлагаемого увеличения платы за обучение в случае избрания в парламент. [2]

После выборов и, как следствие, подвешенного парламента , Клегг заключил соглашение с Консервативной партией о формировании коалиционного правительства, в котором лидер консерваторов Дэвид Кэмерон стал премьер-министром, а Клегг стал заместителем премьер-министра. Обзор Browne Review был впоследствии опубликован в октябре 2010 года и содержал предложение о том, что правительству следует полностью отменить существующий предел в 3290 фунтов стерлингов на плату за обучение . Правительство отклонило это предложение, вместо этого решив сохранить лимит, но увеличив его до 9000 фунтов стерлингов. [3]

Дэвид Уиллеттс , государственный министр по делам университетов и науки, заявил, что эти меры были «очень прогрессивным пакетом» и «в конце концов у нас будет лучшая университетская система, чем сейчас». [4] Вопреки своему предвыборному обещанию, Клегг выразил поддержку повышению предела платы за обучение, в результате чего будущие студенты будут платить более высокую плату за свое университетское образование. [5]

Студенческая оппозиция [ править ]

Лидеры студенческих профсоюзов критиковали сокращения. Национальный союз студентов (НУК) опасались , что увеличение Колпачок на плату за обучение будет препятствовать потенциальных студентов из бедных семей посещать университет. [6] Многие протестующие сосредоточились, в частности, на предвыборном обещании Клегга, что он будет выступать против любого повышения платы за обучение. Дэвид Барклай, президент студенческого союза Оксфордского университета , сказал: «Это день, когда поколение политиков узнает, что, хотя они могут забыть свои обещания, студенты - нет». [4] Рахул Мансигани, президент студенческого союза Кембриджского университета., сказал: «Большое количество студентов проголосовало за либерал-демократов, и нет никаких сомнений в том, что это обязательство является обязательным». [7]

За две недели до этого, 28 октября, в Оксфордском университете прошла акция протеста, приуроченная к визиту министра-либерал-демократа и бизнес-секретаря Винса Кейбла . Кейбл отменил свой визит после того, как узнал от полиции о протесте. [8] Несколько дней спустя, 3 ноября, в Дублине прошел студенческий протест . Последующий протест в Лондоне был описан одним ирландским репортером как «сцены, причудливо похожие» на те, что происходили в ирландской столице. [9]

Первоначальное мероприятие было крупнейшим студенческим протестом в Великобритании с тех пор, как лейбористское правительство впервые предложило Закон об обучении и высшем образовании в 1998 году [10].

10 ноября [ править ]

Лондонский марш [ править ]

Демонстрация в Вестминстерском дворце

Первая крупная демонстрация протеста против предложенных правительством реформ состоялась 10 ноября 2010 года в центре Лондона и была организована совместно Национальным союзом студентов (NUS) и Союзом университетов и колледжей (UCU). Эта демонстрация была официально известна как «Фонд нашего будущего: остановить сокращение образования», хотя также называлась «Демо-2010» или «Демо-версия 10.11.10». [11] Прибывшие из всех регионов Великобритании и Северной Ирландии, [4] [12] около 30 000–52 000 протестующих приняли участие в демонстрации. [4] [13] [14] Маршрут демонстрации был предварительно согласован с Столичной полицейской службой , участники марша выезжали изУайтхолл прошел мимо Даунинг-стрит , дома премьер-министра, а затем мимо здания парламента , выкрикивая такие лозунги, как «нет, если, нет, но - никаких сокращений в образовании», «они говорят сокращать - мы говорим сопротивляться», «я говорят Тори - вы говорите мразь ". [12] [13] [14] [15] Журналист Гарри Маунт из Daily Telegraph сказал: «Возможно, потому, что их причина была оправдана, у студентов, которых я видел, не было ни чванства, ни самодовольства студента-протестующего из легенды. . " [16]

Политические группы, которые отправили контингенты для участия, включали Лейбористскую партию, Плед Камру , Партию зеленых , Социалистическую рабочую партию , Социалистическую партию , Революцию , Коммунистическую лигу молодежи , Революционную коммунистическую группу и студентов-коммунистов . [17] [18] [19] Несколько членов парламента (депутатов) присоединились к демонстрации, в том числе депутат от лейбористской партии Джон МакДоннелл , который сказал репортерам: «Это крупнейшая демонстрация рабочих и студентов за десятилетия. Она просто показывает, что можно сделать, когда люди злятся. Мы должны опираться на это ». [17]Представители Национального съезда пенсионеров также приняли участие, при этом знаменосец группы Джанет Шапиро заявила: «Мы здесь, потому что считаем, что образование должно быть бесплатным и финансироваться налогоплательщиками. Это то, что приносит пользу обществу, стране. . " [20]

В конце марша возле галереи Tate Britain прошел митинг, на котором к демонстрантам обратилась генеральный секретарь UCU Салли Хант, которая представила серию видеороликов, показанных на гигантском плазменном экране, где Клегг дает серию обещаний электорату на плате за обучение. гонорары, которые он впоследствии нарушил. [20] Хант заявил, что сделать систему государственных университетов в Великобритании «самой дорогой в мире» было несправедливо, что отговаривание молодых людей от поступления в колледж не было прогрессивным, и что повышение платы за обучение представляет собой дополнительные долги для студентов. [11] К митингу также обратились президент NUS Аарон Портер и Конгресс профсоюзов.Заместитель генерального секретаря Фрэнсис О'Грейди . [11] О'Грэйди обратился к правительству с посланием: «Не смейте говорить нам, что мы все вместе. Дефицит определенно не был вызван студентами». [20] Акция протеста должна была закончиться в 14:00, но немного затянулась. [21] Столичная полиция ожидала, что выйдет 20 000 демонстрантов, что намного ниже цифры 50 000, наиболее широко цитируемой в прессе после события, и не ожидала никакого насилия, поэтому направила только 225 полицейских для полицейских операций. [14]

Занятие в Миллбанке [ править ]

Во второй половине дня, когда протестующие прошли мимо здания парламента и двинулись к галерее Tate Britain для участия в митинге, несколько тысяч человек окружили 30 Millbank в Вестминстере , предвыборный штаб Консервативной партии , несмотря на попытки организаторов NUS остановить их. [21] [22] Пробиваясь мимо ограниченного присутствия полиции, [23] около 200 человек ворвались в здание и заняли его, в то время как еще тысяча приветствовала их и поддержала их извне. [14] [24] Эти протестующие зажгли плакаты и разбили окна перед тем, как занять и осквернить приемную. Сотрудники, работающие в здании, были эвакуированы полицией около 13:00. [14]Около 100 протестующих поднялись на крышу здания, выкрикивая лозунги « Греция! Франция! Теперь и здесь». [12] Первоначальные источники в прессе обвинили в этой акции группу анархистов . [13] [16] Позже это оспаривалось, и репортер The Guardian отметил, что большинство протестующих, занявших здание, были студентами, радикализованными против сокращений, и не все были политическими анархистами. [24]

Протестующие на крыше Миллбанка 30

ОМОН из Группы территориальной поддержки прибыл через час после того, как здание было занято, чтобы удалить протестующих. [23] В ответ в полицию забросали яйцами, тухлыми фруктами, транспарантами и осколками стекла. [25] Один из протестующих на крыше здания, Эдвард Вулард, бросил в полицию внизу огнетушитель . Он получил немедленную критику со стороны некоторых протестующих толп, которые призвали находящихся на крыше «прекратить кидаться дерьмом». [14] [nb 1] Чтобы контролировать ситуацию, полиция применила противоречивую технику кетлинга.чтобы заманить протестующих в ловушку на Миллбэнк-Сквер, привокзальной площади Миллбэнк 30, в то время как протестующие снаружи здания были оттеснены. [21] Полиция начала выпускать демонстрантов из здания с 18:30, арестовывая тех, кто, по их мнению, был виновен в вандализме. [14]

Демонстрация привела к перебоям в транспорте Лондона, и журналист Гарри Маунт заявил: «Я никогда не видел, чтобы лондонское движение было таким забитым за 39 лет жизни в этом городе». [16] Наряду с оккупацией Миллбанка меньшее количество протестующих направилось к штаб-квартире либерал-демократов на Коули-стрит, где было разбито окно машины. [4] Всего 14 человек были ранены и нуждались в госпитализации, по крайней мере трое из которых были сотрудниками полиции, в то время как полиция арестовала 35 демонстрантов, отправив их в различные полицейские участки по всему городу. [4] [14] Позже сообщается, что число арестованных возросло до 54 (33 мужчины и 21 женщина), десять из которых были в возрасте до 18 лет и большинство из них были студентами. [28]

Ответ на занятие Millbank [ править ]

Студенты и союзы [ править ]

Президент NUS Аарон Портер осудил оккупацию 30 Миллбанк, заявив, что она была вызвана «теми, кто здесь, чтобы создавать проблемы», и что ему «противно, что действия меньшинства идиотов пытаются подорвать 50 000 человек, которые прибыли сюда, чтобы создать проблемы». мирный протест ". [13] Генеральный секретарь УКУ Салли Хант также осудила оккупацию, заявив, что «подавляющее большинство сотрудников и студентов марша пришли сюда, чтобы послать ясный и мирный сигнал политикам ... Действия меньшинства, вне. 50 000 человек, достойно сожаления ". [12]Президент студенческого союза Оксфордского университета (OUSU) Дэвид Барклай выступил с заявлением, в котором заявил, что «OUSU поддерживает право студентов на ненасильственный протест. Очень жаль, что вчера были ранены некоторые люди и произведены аресты». [29]

Напротив, другие студенческие лидеры, профсоюзные деятели и ученые выразили поддержку элементам оккупации 30 Millbank. Среди прочих, президент Лондонского университета Юнион Клэр Соломон , сотрудник по вопросам образования Лондонской школы экономики, Ашок Кумар, сотрудник по вопросам образования и кампаний в Университетском колледже Лондона, Майкл Чессум, сотрудник Национального союза студентов чернокожих студентов Канджай Сисей, сотрудники ЛГБТ-студентов НУС Вики Баарс и Алан Бейли, президент профсоюза RMT Алекс Гордон и драматург Ли Холл подписали заявление, в котором говорится:

Мы отвергаем любые попытки охарактеризовать протест Миллбанка как небольшой, «экстремистский» или нерепрезентативный по отношению к нашему движению. Мы празднуем тот факт, что тысячи студентов были готовы послать тори сообщение о том, что мы будем бороться за победу. Профессии - это давняя традиция студенческого движения, которую следует защищать. Именно такие действия во Франции и Греции вдохновили многих рабочих и студентов в Великобритании, столкнувшихся с такой серьезной атакой на рабочие места, льготы, жилье и государственный сектор. Мы поддерживаем протестующих и всех, кто стал жертвой протеста. [30]

Соломон сообщила Би-би-си, что у нее "нет проблем с прямыми действиями или оккупацией", и когда ее спросили об ущербе, нанесенном Миллбанку, она ответила, что "это были несколько окон штаб-квартиры партии тори - то, что они делают с нашим образованием, - это абсолютно миллионы ... и они хотят пожаловаться на несколько окон ". [6] Некоторые социалистические и студенческие комментаторы критиковали Портера и NUS за их реакцию на ситуацию, обвиняя их в карьеризме. [31] Между тем различные университетские консервативные общества Лондона осудили протесты и раскритиковали студенческие союзы за создание «ложного впечатления о том, что большинство студентов - левые», и против реформ, предложенных правительством. [32]

Правительство и пресса [ править ]

Антиконсервативные граффити нацарапаны во время акции протеста.

Столичная полицейская служба признала, что они не были готовы к захвату 30 Миллбанк, чего они не ожидали. Сэр Пол Стивенсон , комиссар столичной полиции, заявил прессе, что он «смущен» тем, как полиция потеряла контроль над ситуацией, и осудил то, что он назвал «бандитским и грубым поведением преступников». [23] Стивенсон заметил, что «единственное, что я хотел бы сказать, это то, что это, должно быть, были ужасные времена для людей, пытающихся заниматься своими повседневными делами в этих зданиях. Мне ужасно жаль, что им пришлось пройти через то, что должно быть был довольно травмирующим опытом ... Мы полны решимости сделать так, чтобы подобное больше не повторилось на наших улицах. Я понимаю это,Метрополитен ясно понимает это ".[23] Его взгляды поддержал мэр Лондона Борис Джонсон , который заявил: «Это недопустимо, и все, кто причастен к этому, будут преследоваться, и они столкнутся с полной силой закона… Комиссар столичной полиции заверил меня, что будет тщательное расследование инцидента. Он также рассмотрит планирование и реагирование полиции ". [23]

Премьер-министр Дэвид Кэмерон осудил оккупацию Миллбанка, заявив, что не откажется от своей позиции по вопросу сокращения образования. Выступая на саммите G-20 в Сеуле в Южной Корее в 2010 году , Кэмерон сказал, что случай был «чрезвычайно серьезным», и высоко оценил «храбрость» полицейских. Он также заявил, что действия протестующих были «неприемлемыми» и что «я беспокоился за безопасность людей в здании, потому что я знаю людей, которые там работают». [6] На следующее утро, Клегг продолжал ITV «s Рассветезаявить: «Возможно, мне следовало быть более осторожным, подписывая это обещание [не увеличивать плату за обучение] ... В то время [до его избрания] я действительно думал, что мы сможем это сделать. Я просто не знал, о чем Конечно, до того, как мы пришли в правительство, совсем в том, в каком состоянии были финансы ». [33]

Репортер Daily Telegraph прокомментировал, что «анархическое поведение» тех, кто занимал Миллбанк, было «контрпродуктивным» для студентов, и что фотографии «нескольких сотен злобных горячих голов» будут «задерживаться» в помещении. общественное воображение, а не главный марш. [34] Financial Times сообщила , что анонимный проректор из Лондонского университета сообщил им , что насилие может подорвать кампанию, и что она «не могла бы пойти лучше для правительства. Джордж Осборн будет в восторге.» [21]

Связанные протесты [ править ]

В последующие дни меньшие протесты прошли в Манчестере и Кембридже без ожесточенных столкновений. [35] 11 ноября протестующие студенты заняли здание Манчестерского университета на три часа, требуя показать отчеты, в которых обсуждается, как сокращение государственного финансирования повлияет на студентов. От 60 до 100 студентов провели мирную сидячую забастовку в здании John Owens Building в Манчестере на Оксфорд-роуд после собрания NUS ранее в тот же день. [35]Представляя эту группу, протестующий Джереми Бак сказал: «Это именно то, чего удалось достичь нескольким студентам, у которых была энергия, оставшаяся после лондонской демонстрации ... Представьте, что произойдет, когда у них будет достаточно времени для должной организации 24-го числа. смотреть это пространство ". [30] В тот же день протестующие в Кембриджском университете провели демонстрацию против сокращений на ежегодной университетской ярмарке вакансий в области науки, техники и технологий. [30] 23 ноября протестующие против сокращения образования собрались у офиса газеты The Guardian , где Клегг читал свою лекцию Хьюго Янга . Они принесли изображение Клегга, приговорили его к смерти и казнили через повешение., выкрикивая слоган «Ник Клегг, позор тебе, позор тебе за то, что посинел ». [36]

24 ноября [ править ]

Вторая значительная демонстрация прошла в Лондоне 24 ноября, что снова привело к столкновениям с полицией, на этот раз за пределами Уайтхолла, после того как полиция подавила большую толпу. [37] [ требуется полная ссылка ] [38]

24 ноября организация, известная как Национальная кампания против сборов и сокращений (NCAFC), организовала массовую общенациональную демонстрацию протеста и просвещения. [39] В рамках этого демонстрации прошли в Лондоне и других местах Соединенного Королевства. [37] [38] [40] По данным группы на сайте социальной сети Facebook, 25 000 человек подписались, чтобы взять выходной из учебы и протеста перед фактическим мероприятием, [39] и среди этих протестующих были не только университет студенты, а также школьники, которые покинули уроки, чтобы присоединиться к демонстрации. [38] NCAFC призвала протестующих использовать социальные сети, чтобы пригласить других присоединиться к ним. [39]Одной из тех, кто протестовал, была Джессика Линли , студентка юридического факультета Ноттингемского университета, которая была коронована как мисс Англия в сентябре 2010 года и которая использовала свой статус для освещения своего дела в СМИ, заявив прессе, что она не сможет позволить себе уехать. в университет, если плата за обучение будет увеличена, и что «эти радикальные меры жесткой экономии неприемлемы». [39]

Уайтхолл марш [ править ]

Несколько тысяч протестующих, большинство из которых были студентами или школьниками, собрались поздно утром на Трафальгарской площади в центре Лондона. Они направились к Уайтхоллу, выкрикивая лозунг: «К черту Дэвида Кэмерона». [39] Полагая, что на демонстрации 10 ноября не хватало офицеров, столичная полиция призвала 1000 полицейских со всего Лондона для наблюдения за мероприятием, что почти в пять раз больше, чем по состоянию на 10 ноября. [ необходима цитата ] Полиция проинформировала прессу, что они планировали следить за отдельными элементами демонстрации, которые, по их мнению, планировали поощрять «вандализм и насилие». [39]

Вандализированная полицейская машина на Уайтхолле

В Уайтхолле незадолго до 13:00 полиция не позволила протестующим добраться до Парламентской площади и здания Парламента, выстроив шеренгу полиции по борьбе с беспорядками, чтобы поджать протестующих. Репортер The Guardian описал собравшихся в этот момент как «преимущественно добродушных, хотя и очень шумных». Тем не менее демонстранты попытались прорваться через линию полиции, что привело к столкновениям. Был разгромлен пустой полицейский фургон, оставленный посреди толпы; протестующие раскачивали его взад и вперед, забирались на крышу, разбивали окна, писали на нем граффити и бросали внутрь дымовую шашку . [38] [39]Группа школьниц окружила фургон, призывая людей не вандализировать его. Один из них позже сказал репортерам, что «причина, по которой мы здесь сегодня, не в том, что« я ненавижу полицию, я хочу сжечь полицию и хочу уничтожить все, что они представляют »» [41].

Около 18:00 конная полиция атаковала северную часть толпы, чтобы оттеснить их; несмотря на видеодоказательства, полиция отрицала факт предъявления обвинения, описывая это как сдерживание массовых беспорядков с использованием лошадей. [42] [43] Примерно 1000 протестующих вырвались из полицейского котла и бежали по центру Лондона, преследуемые полицией; Пол Льюис из Guardian заявил, что «полиция была поймана за игрой в кошки-мышки на улицах Чаринг-Кросс , Ковент-Гарден и Пикадилли-серкус ». [39] Некоторые из этих протестующих совершили акты вандализма на переулках, в том числе опрокидывали мусорные баки и бросали дорожные конусы.в дорогу. [39] Различные автобусные остановки и билетные автоматы в этом районе подверглись вандализму, а транспортный центр Лондона отвлекал автобусы от мест беспорядков. [38]

Примерно 200 протестующих не смогли спастись и остались заблокированы в Уайтхолле. Полиция ложно сообщила прессе, что толпе были предоставлены туалеты и вода; Протестующие оспорили эти утверждения в социальных сетях, а президент ULU Клэр Соломон прокомментировала в Facebook: «Мы все еще незаконно качаемся на морозе в Уайтхолле. Нет еды, воды и туалетов, несмотря на то, что полиция сообщает СМИ. Тысячи молодых людей нужно идти домой ". [39] Чтобы согреться, протестующие подожгли автомат по продаже билетов на площади, что побудило полицию по охране общественного порядка заблокировать автомат и потушить пламя. [39]С 9 до 22 часов полиция разрешила остальным протестующим покинуть Уайтхолл, примерно через девять-десять часов после того, как их впервые задержали, при этом некоторые из них были обысканы, когда они уходили. [39] [43] Во время столкновений полиция арестовала 41 протестующего. [ необходима цитата ]

Оккупации и местные протесты [ редактировать ]

По всей Великобритании протестующие заняли университетские здания как минимум в 12 университетах. [38] 23 ноября протестующие заняли коридор картинной галереи Королевского Холлоуэя Лондонского университета . Позже к ним присоединились благосклонные сотрудники университета, которые приняли участие в том, что было названо «обучением». [39] 24 ноября языковой центр Лондонского университета Саут-Бэнк был занят на 51 час более чем 100 студентами в рамках программы «Защитим LSBU! Защитим наше образование!». кампания. [44] В тот же день студенты заняли комнату Джереми Бентама в Университетском колледже Лондона., заявив, что они протестовали против «жестокого сокращения высшего образования и попыток правительства заставить общество заплатить за кризис, которого оно не вызвало». [38] Репортер BBC посетил оккупацию, отметив, что протестующие «кажутся столь же далекими от старых левых, как и от новых правых » и что «вы получаете напоминание, что это студенты 1990-х годов рождения. Они цитируют Гарри Поттер, а не Че Гевара ". [45] Протестующие также заняли Университет Восточного Лондона , требуя, чтобы менеджеры университетов «оказали давление на правительство по вопросу сокращения H [более высокого] E [обучения] и повышения платы за обучение». [39]

24 ноября студенты и их сторонники заняли Appleton Tower в Эдинбургском университете , заявив: «Мы твердо стоим вместе со всеми другими студентами, сотрудниками университета и другими людьми по всей стране, пострадавшими от сокращения образования и риска, который это представляет для будущего высшего образования. " [46] На Университетской площади Манчестера 3000 студентов собрались на демонстрацию, но несколько сотен отделились, чтобы маршировать к ратуше . Группа из 100 человек заняла лекционный зал в здании Роско. В Оксфордском университете студенты изначально занимались камерой Рэдклиффа . [47] В Кембриджском университете 200 студентов преодолели ограду здания Сената.и прошли маршем на территорию Королевского колледжа , затем 26 ноября студенты начали 11-дневное занятие части старых школ , главного административного блока университета. [48]

В Бристольском университете 2000 протестующих столкнулись с полицией, когда попытались перебраться в центр города. Четверо были арестованы. В Брайтоне 3000 демонстрантов прошли маршем по городу, почти 50 из них заняли здание университета. [49] Сотни студентов из Кингстонского университета и различных местных школ устроили импровизированный марш по городу и сидячую акцию протеста в Колледж-Каунтибут, что привело к одному аресту. Утром 24 ноября демонстранты у Бирмингемского университетазанял здание Aston Webb, место дебатов премьер-министров в начале года; они выступили с заявлением, в котором заявили, что «мы считаем сокращения правительства экономически ненужными, несправедливыми и идеологически мотивированными» и что «если [правительство] продолжит разрушать средства к существованию большинства в интересах богатого и могущественного меньшинства, они столкнется с все более широкомасштабными и радикальными действиями ". [39] В Лидсе протестующие собрались у Университета Лидса . Сотни из них вышли из местной средней школы Аллертон Грейндж, чтобы присоединиться к демонстрации, а позже заняли лекционный зал Майкла Сэдлера и комнату в столичном университете Лидса .[39] Комната вПлимутский университет тоже был занят. [50] В Кардиффском университете около 200 протестующих заняли лекционный зал после того, как не смогли пройти в здание вице-канцлера. [39]

Ответ [ править ]

Подавляющее большинство протестов по всей стране [в среду] прошло мирно ... Полиция позволила демонстрантам пройти через центры города и принять участие в некоторых прямых действиях . Однако вчерашние действия столичной полиции были абсолютно возмутительными. Это настоящий скандал, что Метрополитен предпринял эти действия, и мы призываем их изменить свою тактику для дальнейших демонстраций.

-  Саймон Харди, из сборов Национальной кампании против и отрубов , [43]

Во время инцидента в Уайтхолле столичная полиция публично защищала использование кеттлинга, а главный инспектор Джейн Коннорс заявила, что они использовали ее только в «крайнем случае». Она заявила: «Это действенная тактика. Полицейские подверглись нападению, и нам нужно было убедиться, что насилие не распространилось по улицам Лондона». [39] Однако полиция подверглась растущей критике, особенно из-за того, что в толпе было большое количество детей и подростков, которых держали почти десять часов при почти нулевых температурах. [39] [43] Депутат от Партии зеленых Кэролайн Лукас подняла эту тему в Палате общинв тот день, заявив: «Есть много сотен студентов и школьников, которые были в качах более четырех часов и собираются провести там еще несколько часов, по данным полиции, на морозе… что бы вы ни думали о студенческий протест [удерживание людей против их воли в сдерживаемой толпе] не был ни соразмерным, ни, по сути, эффективным ». [39]

На заседании столичной полиции на следующий день комиссар столичной полиции сэр Пол Стивенсон отстаивал эту тактику. Он осудил протест. Его раскритиковала Дженни Джонс , член партии зеленых Лондонской ассамблеи , которая сказала ему: «когда вы заключаете в тюрьму тысячи людей, что, по сути, именно то, что вы сделали вчера, вы действительно обязаны заботиться о них ... людей на девять с половиной часов. Вы наказали невинных людей за участие в акции протеста ». [43]

Представитель премьер-министра Кэмерона заявил, что «люди имеют право участвовать в законных и мирных протестах, но здесь нет места насилию или запугиванию» [38], в то время как министр образования Дэвид Уиллеттс в ответ заявил, что протестующие студенты не понимают планы правительства. [38] Клегг заявил на BBC Radio 2 : «Я ненавижу в политике, как и в жизни, давать обещания, которые потом обнаруживаешь, что не можешь сдержать. Мы дали обещание, которое не сможем выполнить - мы не выиграли выборы. откровенно, и в коалиции есть компромиссы ». [38] Лидер лейбористской партии Эд Милибэндзаявил, что не исключает присоединения к дальнейшим демонстрациям, отметив, что «у меня было сильное искушение выйти и поговорить с ними [протестующими]. Мирные демонстрации - часть нашего общества. Как лидер лейбористов я готов поговорить с людьми, которые часть из них ". [43]

30 ноября [ править ]

Протесты в центре Лондона [ править ]

Ряд протестующих в центре Лондона 30 ноября 2010 г.

Третья акция протеста в центре Лондона была организована во вторник, 30 ноября, в день, когда в городе были низкие температуры и снегопад. Протестующие собрались на Трафальгарской площади, но полицейская линия помешала им пройти по Уайтхоллу к зданию парламента; NCAFC обвинил полицию в «упреждающем блокировании» маршрута протеста. [51] Опасаясь, что они будут уничтожены на площади, протестующие рассредоточились по центру города, преследуемые полицией. [52] Другие офицеры стояли, фотографируя и снимая студентов для последующей опознания, в то время как полицейские фургоны блокировали некоторые улицы. [53] Некоторые протестующие скандировали «Мирный протест! Мирный протест!» и "нет если, нет, нет сокращения образования",и другие взорвали вувузелы и игралирегги с портативных стереосистем. [53] Репортер BBC поговорил с участниками демонстрации, отметив, что, хотя многие хотели мирного исхода, другие считали, что жестокая конфронтация с полицией неизбежна. Многие были недовольны тем, как их изображают в СМИ, а один из них заметил, что конфронтация была вызвана не «жесткими анархистами», а «студентами, которые очень, очень разгневаны». [53]

Многие протестующие выбежали на Пэлл-Мэлл, а затем миновали парк Сент-Джеймс . Полицейские отказали в доступе на Парламентскую площадь, они развернулись и направились к Вестминстерскому аббатству . [53] Репортер The Guardian отметил, что «марш разваливается - люди идут по разным улицам и теряются. С фронта приходят тексты , дающие информацию». Репортер отметил, что полиция преследовала протестующих, и что «это похоже на« погоню за поцелуями »- или, когда я вижу, как полицейский удаляет мальчика с дороги, совершенно без провокации,« погоня за кулаком »». [54]Многие протестующие вернулись на Трафальгарскую площадь, где они все еще не могли спуститься в Уайтхолл из-за плотной очереди полиции. [52]

Полиция задержала тех, кто находился на площади, в то время как некоторые из протестующих размахивали транспарантами с такими лозунгами, как «Не кладите чайник, мистер Кэмерон» и « Я не могу поверить, что это не Тэтчер ». [54] Полиция «поставила шеренги [офицеров] через все выходы» на забитую площадь на площади, но, как сообщается, позволила небольшим группам протестующих уйти, хотя большинство, около 150–200 человек, решили остаться и продолжить протестует в снегу. [55] Некоторые протестующие сожгли плакаты, а один из них нарисовал на колонне Нельсона слово «Революция» . Другие бросали пластиковые бутылки и фейерверкиу полицейских, и в какой-то момент «произошла драка, когда группа полицейских бросилась на одного из протестующих, схватила его, чтобы арестовать, и толпа разъяренно устремилась к этому месту». [55] В другой раз группа омоновцев вторглась в толпу протестующих, чтобы попытаться захватить колонну Нельсона, но была окружена демонстрантами, кричащими: «Кто кого ловит? Мы вас ловим!» [53] Другие лозунги, которые выкрикивали полиции во время акции протеста, включали: «Позор вам!». и «Твоя работа следующая». [53] Затем полиция арестовала 146 демонстрантов, которые отказались покинуть площадь; 139 из них были арестованы за нарушение общественного порядка , а семеро - по подозрению в насильственных беспорядках. [56]Еще семеро были арестованы в тот же день в центре Лондона. [56] Как заметил один репортер, «над нами, на ступенях Национальной галереи , туристы смущенно смотрят на это видение Британии 2010 года, сердитые и сражающиеся в снегу». [54]

Кэтфордский протест [ править ]

Комбинированная комната старых школ Кембриджа во время одиннадцатидневного занятия.

Накануне вечером, 28 ноября, толпа из двух-трехсот протестующих собралась у здания муниципалитета Льюишем в Катфорде , на юге Лондона, где в то время проходило заседание совета, в знак протеста против более широких сокращений в государственном секторе. Несколько видеороликов об инциденте на Youtube были показаны в национальных новостях, в том числе на BBC. Многие из протестующих были учениками близлежащих шестых классов (из-за возможного сокращения пособий на содержание образования ), а также из колледжа Голдсмитс . Демонстранты, проигрывающие музыку и политические лозунги из бумбоксовворвались в здание, где была выпущена дымовая шашка, а другой протестующий залез на крышу и развернул знамя. Снаружи было зажжено еще несколько сигнальных ракет, окна были разбиты, рядом был вызван ОМОН из Группы территориальной поддержки, и было произведено несколько арестов. [57] [58] [59] Одна из протестующих, Сью Лакстон, бывший советник Партии зеленых, впоследствии ставшая учителем, сказала прессе, что «я хотела мирно выразить свой гнев по поводу сокращений ... Люди были разгневаны что они не могли попасть внутрь ". [59]Джереми Бертон, начальник округа Льюишем, позже сказал прессе, что «к сожалению, из-за действий меньшинства присутствовавших несколько моих офицеров были ранены во время выполнения своих полицейских обязанностей», при этом 16 офицеров получили лечение от незначительных травм. [57]

Протесты в другом месте [ править ]

В день основной демонстрации протесты прошли по всей Великобритании, в том числе в Кардиффе, Кембридже, Колчестере , Ньюкасле , Бате , Лидсе, Шеффилде , Эдинбурге, Ливерпуле , Белфасте , Брайтоне, Йорке, Манчестере, Плимуте, Сканторпе и других городах. Бристоль. [55] Около 1500 студентов, включая школьников, приняли участие в акции протеста в Брайтоне [60], в то время как протесты в Бристоле были связаны с забросом полиции горчицей и арестом десяти демонстрантов. [56]В Шеффилде полицию забросали снежками, когда они охраняли окружной офис Ника Клегга от толпы из двухсот протестующих. [61] Британские протесты совпали с протестами в Италии, где демонстрации прошли в Милане, Турине, Неаполе, Венеции , Палермо, Бари , Генуе и Риме, где была вызвана полиция по охране общественного порядка, чтобы помешать студентам получить доступ к зданию парламента. [62]

Между тем, в то время как занятия, начатые на предыдущей неделе, продолжались в Университетском колледже Лондона, Ньюкаслском университете и Кембриджском университете [63], новые занятия начались в Ноттингемском университете, где 150 протестующих заняли здание. [51] Здания университета и здания местных органов власти были заняты в Бирмингеме и Оксфорде, в то время как полиция заблокировала попытку захвата здания совета в Йорке . [64]Протестующие, занявшие зал совета в Бирмингеме, ушли через четыре часа, а представитель полиции похвалил протестующих за их «полностью мирное» поведение и отметил, что оно «не могло больше отличаться от жестоких столкновений, недавно наблюдавшихся в Лондоне». [61] [65]

9 декабря [ править ]

Акция протеста на Парламентской площади [ править ]

Баннер на студенческом протесте в Лондоне 9 декабря 2010 г.
Протестующие устанавливают светофор в центре Лондона 9 декабря 2010 г.

В четверг, 9 декабря, в день запланированного голосования по реформе образования в палатах парламента, в центре Лондона прошли две отдельные акции протеста; один под руководством Национального союза студентов (NUS), другой - совместно с Союзом Лондонского университета (ULU) и NCAFC, и ожидается, что в нем примут участие 40 000 человек. [66] Члены ULU раздавали зеленые каски с надписью «Налоги на банки, а не на студентов», в то время как в полдень в Блумсбери прошел митинг , на котором президент ULU Соломон обратился к толпе. [66]Столичная полиция разместила ряды полицейских и полицейских фургонов вдоль здания парламента, чтобы не допустить доступа протестующих к зданию. Суперинтендант Джулия Пендри выступила с заявлением, в котором говорилось: «Протестующим будет разрешено видеть и слышать парламент. Однако есть свидетельства того, что некоторые люди приедут в Лондон с намерением вызвать насилие и беспорядки. Они подпрыгивают на подножке этих демонстраций. без намерения протестовать или интересоваться платой за обучение… с теми, кто намеревается совершить преступление, также будут разобраны, и они пострадают от последствий своих действий ». [66]

Днем протестующие прошли маршем из Блумсбери на Парламентскую площадь, где они сломали металлические ограждения и заняли площадь. [66] Около 15:30 полиция остановила несколько тысяч протестующих на площади, не давая им уйти, заявив, что это было необходимо «из-за уровня насилия, с которым сталкиваются наши офицеры». [66] Конная полиция ворвалась в толпу на одной стороне площади, пытаясь разогнать ее. На лужайке был открыт полевой госпиталь, где демонстрантам оказывалась экстренная помощь, а в зоне содержания подавались чай и еда. Около 30 протестующих получили лечение, большинство из них получили травмы головы. [67] Полиция избила протестующих дубинками и скорую помощь Святого Иоанна.Член сообщил прессе, что к 16.30 он оказал помощь десяти протестующим с травмами головы, нанесенными полицейскими дубинками. [66] Один протестующий, студент философии Алфи Медоуз, получил удар по голове полицейской дубинкой, в результате чего он потерял сознание. Когда его доставили в больницу, выяснилось, что он страдает кровотечением из мозга и требует операции на мозге. [68] [nb 2] Репортер Джонатан Хейнс из The Guardian , присутствовавший при этом, охарактеризовал тактику полиции как «очень жесткую». [66]

Полиция сообщила прессе, что они позволяли молодым и уязвимым демонстрантам покинуть чайник, но те, кто находился внутри чайника, в том числе журналисты, утверждали, что это неправда. [66] В 17:41 к протестующим дошла новость о том, что правительство проголосовало в поддержку предложений. Между толпой и полицией произошли столкновения, и протестующие потянули за металлическое ограждение, чтобы отделиться от ОМОНа, которые пытались вытолкнуть их всех в центр площади. [66] Позже вечером, когда протестующие все еще подавлялись на площади, протестующие вышибили все окна на первом этаже Казначейства Ее Величества . [71]В 21:15 акция протеста была перенесена на Вестминстерский мост, где подавлялась примерно до 23:30. [ необходима цитата ]

Протесты в других частях Лондона [ править ]

Британская транспортная полиция офицер развертывается в спецснаряжении 9 декабря 2010

Из-за подавления протеста на Парламентской площади многие другие демонстранты не смогли войти на площадь и рассредоточились по большей части остальной части центра Лондона. Некоторые были отдельно отбиты вокруг Кенотафа , где Чарли Гилмор, приемный сын гитариста Pink Floyd Дэвида Гилмора и студент Гертон-колледжа в Кембридже , был изображен развевающимся с флагом Союза на мемориале; Позже он извинился, заявив, что «не осознавал», что это был Кенотаф. [72]

Между тем, многие из тех студентов, которые остались в районе Трафальгарской площади, продолжали протестовать: около 150 человек устроили сидячую забастовку в соседней Национальной галерее, в то время как другие пытались поджечь рождественскую елку на Трафальгарской площади . [73]

Во время протестов на Риджент-стрит [74] был атакован автомобиль, везущий принца Уэльского и герцогиню Корнуоллского на вечернее представление Royal Variety в London Palladium на Риджент-стрит [74], а министр внутренних дел Тереза ​​Мэй подтвердила, что протестующий «вступил в контакт» с Камиллой. [75] На Оксфорд-стрит, Topshop был поврежден, так как участники беспорядков распыляли на здание «уплати налог» и разбили окна. [76]

Ответ [ править ]

Министр внутренних дел Тереза ​​Мэй выступила с заявлением, в котором она «полностью осудила» действия протестующих, и заявила, что «то, что мы наблюдаем сегодня в Лондоне, беспричинный вандализм, разбивание окон, не имеет ничего общего с мирным протестом ... Нападения на полицейских и имущество показывают, что некоторые из протестующих не уважают Лондон и его граждан ». [73]

Около 50 человек пожаловались в МГЭИК на поведение полиции во время различных протестов, проведенных по всей стране, при этом большинство было направлено против столичной полиции, включая жалобы на насилие, примененное против протестующих. [77]

После протестов появилась видеозапись, на которой Джоди Макинтайр, страдающий церебральным параличом , вытаскивается из инвалидной коляски полицией, которая утверждала, что действовала в интересах его собственной безопасности (он расположился на передовой лицом к полиции) был размещен на YouTube. На видеозаписи видно, как во время акций протеста сотрудники столичной полиции вытаскивают его из инвалидной коляски и тащат по земле . [78] Макинтайр сказал, что его дважды вытаскивали из инвалидной коляски; На видеозаписи был показан только один инцидент. Интервью с Макинтайром об инциденте с журналистом BBC Беном Брауном 13 декабря 2010 года было описано The Guardian.газета как "явно не проявляющая сочувствия со стороны BBC" и что инцидент "вызвал тысячи жалоб". [79] Жалоба Макинтайра позже была отклонена Скотланд-Ярдом. [80] Его последующее обращение было частично поддержано IPCC. [81]

Уличные медики лечили протестующих студентов во время протеста на площади перед парламентом в четверг 9 декабря, в день запланированного голосования по повышению платы за обучение в университете. На лужайке установили полевую палатку для оказания первой помощи протестующим, а также чая и еды в зоне содержания. Около 30 протестующих получили лечение, большинство из них получили травмы головы. [67]

Влияние [ править ]

30 ноября, после третьего основного дня протестов, Ассамблея Уэльса объявила, что не допустит повышения платы за обучение уэльских студентов. Репортер BBC отметил, что это означает, что, если планы будут реализованы в Англии, «это будет означать, что английский студент в университете в Англии может заплатить более чем на 17000 фунтов стерлингов за трехлетнюю степень, чем валлийский студент, обучающийся в университете. тот же курс ". . [55]

Писатель британской газеты The Guardian , написавший за несколько часов до голосования по этой теме в правительстве, отметил: «Похоже, законопроект о плате за обучение будет принят, но я все равно буду утверждать, что - независимо от вашего мнения о достоинствах новой системы оплаты. - протесты увенчались успехом, по крайней мере, с призывом политиков к ответу за невыполненные обязательства, что редко можно увидеть в эти дни ». [66]

В июле 2011 года трое школьников выступят против воспитания детей на акции протеста 24 ноября 2010 года. Они будут добиваться судебного пересмотра в Высоком суде, утверждая, в частности, что дети имели право на протест и что их безопасность была поставлена ​​под угрозу, нарушая законы Европейской конвенции о правах человека , Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка и Закон о детях 2004 , [82]

В ноябре 2012 года, через два года после демонстраций 2010 года, студенческое движение снова вспыхнуло протестами. По инициативе NUS около 10 000 демонстрантов прошли маршем в центре Лондона. [83]

После пятидневного судебного разбирательства в Высоком суде в июне 2012 года 27-летний помощник наставника Люк Купер, который, как сообщалось, получает докторскую степень по международным отношениям в Университете Сассекса , был награжден 35000 фунтов стерлингов за статью Evening Standard на первой полосе. и 25 000 фунтов стерлингов за статью в Daily Mail, в которой говорилось, что он был «главарь» протестующих, вторгшихся в штаб-квартиру Консервативной партии. Купер жаловался, что обвинения не соответствовали действительности, угрожали его будущим академическим перспективам и оставили его репутацию «так же сильно испорченной», как и башня Миллбанк . [84]

В годы, последовавшие за студенческими протестами, в политике НУС произошел сдвиг влево. В 2014 году конференция NUS проголосовала в поддержку бесплатного образования, изменив прежнюю политику профсоюзов по поддержке налога на выпускников в качестве замены платы за обучение, принятого в конце 2000-х годов. Студент Широкий левый сделал прогрессивные достижения в середине 2010 - х годов, что привело к избранию SBL кандидата Малии Bouattia в качестве президента НУК. Участники протестов были вовлечены в ряд левых движений , таких как профсоюзное движение , климатическое движение , палестинская и курдская солидарность, альтернативные СМИ.(например, Аарон Бастани, соучредитель Novara Media ), кампании солидарности с мигрантами и беженцами, а также Momentum и Лейбористская партия под руководством Джереми Корбина (например, Джеймс Шнайдер , который возглавлял Корбина по стратегическим коммуникациям). [85] [86] [87]

См. Также [ править ]

  • Финансирование нашего будущего
  • Кризисные ситуации и протесты в Европе с 2000 г.
  • Список беспорядков в Лондоне
  • Sukey
  • Студенческие протесты 2011 г. в Чили
  • 2014 протесты в Гонконге

Примечания [ править ]

  1. ^ Woolard, 18-летний студент в Brockenhurst колледже , был арестован за попытку убийства в Саутгемптоне 16 ноября, и передан в Лондон для допроса. [26] Впоследствии он предстал перед судом за беспорядки с применением насилия, а не за попытку убийства, в чем он признал себя виновным, что влекло за собой максимальное наказание в виде пяти лет лишения свободы в соответствии с Законом об общественном порядке . [27] 11 января 2011 года Вуллард был приговорен к 32 месяцам заключения в исправительном учреждении для несовершеннолетних.
  2. В 2012 году Медоузу и четырем другим мужчинам были предъявлены обвинения в участии в продолжительном и широко распространенном насильственном беспорядке во время демонстрации; в 2013 году все были признаны невиновными. [69] [70]

Ссылки [ править ]

  1. Полли Кертис (9 ноября 2009 г.). «Бывший глава ВР проведет пересмотр платы за обучение | Образование» . Хранитель . Лондон . Проверено 16 мая 2010 года .
  2. ^ «Ник Клегг сожалеет о подписании залога против платы за обучение» . BBC News . 11 ноября 2010 года. Архивировано 13 ноября 2010 года . Проверено 11 ноября 2010 года .
  3. ^ «Q&A: финансирование университета» . BBC. 9 декабря 2010. Архивировано 16 декабря 2010 года . Проверено 13 декабря 2010 года .
  4. ^ a b c d e f "Протест студентов против платы за обучение врывается в штаб консерваторов" . BBC News . 10 ноября 2010 года. Архивировано 11 ноября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  5. ^ "Ник Клегг подвергся критике в Коммонсе по повышению платы за обучение" . BBC News . 10 ноября 2010 года. Архивировано 11 ноября 2010 года . Проверено 11 ноября 2010 года .
  6. ^ a b c "Премьер-министр утверждает, что протест против платы за обучение" неприемлем " . BBC News . 11 ноября 2010 года. Архивировано 11 ноября 2010 года . Проверено 11 ноября 2010 года .
  7. ^ «Студенты Оксфорда и Кембриджа выступают против повышения платы за обучение» . Телеграф . Лондон. 14 октября 2010 года. Архивировано 30 октября 2010 года . Проверено 11 ноября 2010 года .
  8. Харрисон, Анджела (28 октября 2010 г.). «BBC News - Оксфордские студенты выступили с протестом против платы за обучение» . BBC. Архивировано 2 ноября 2010 года . Проверено 4 декабря 2010 года .
  9. ^ «Звучит знакомо? Студенческий протест в Лондоне становится неприятным» . thejournal.ie . 10 ноября 2010 года. Архивировано 12 ноября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  10. ^ «Тысячи присоединиться Лондон марш в знак протеста парящий платы за обучение» . Вечерний стандарт . ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. 10 ноября 2010 года Архивировано из оригинала на 1 января 2011 года . Проверено 17 января 2011 года .
  11. ^ a b c «Продвигайте демо» . Демо 2010 . Национальный союз студентов и Союз университетов и колледжей. Архивировано 5 октября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  12. ^ a b c d "Студенты NI в Лондоне платят протесты" . Новости UTV в Интернете. 10 ноября 2010 года. Архивировано 12 ноября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  13. ^ a b c d Льюис, Пол; Васагар, Дживан; Уильямс, Рэйчел; Тейлор, Мэтью (10 ноября 2010 г.). «Студенческий протест против платы за обучение становится насильственным» . The Guardian Online . Лондон. Архивировано 12 ноября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  14. ^ a b c d e f g h Габбат, Адам; Хейнс, Джонатан (10 ноября 2010 г.). «Демо-2010 студенческие протесты - прямая трансляция» . The Guardian Online . Лондон. Архивировано 10 ноября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  15. ^ "Протест студенческой платы становится насильственным" . Рейтер. 10 ноября 2010 года. Архивировано 13 ноября 2010 года . Проверено 12 ноября 2010 года .
  16. ^ a b c «Студенты и полиция, которых я видел сегодня, были в высшей степени достойными» . Телеграф . Лондон. 10 ноября 2010 года Архивировано из оригинала 12 ноября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  17. ^ a b «Студенты сотрясают залы силы» . Утренняя звезда . 11 ноября 2010 года Архивировано из оригинала 12 ноября 2010 года . Проверено 11 ноября 2010 года .
  18. ^ «Студенты сопротивляются нападениям на высшее образование» . Революционная коммунистическая группа. 11 ноября 2010 . Проверено 11 ноября 2010 года .
  19. ^ «Репортаж и фотографии из« Битвы при Миллбанке » » . Студенты-коммунисты. 11 ноября 2010 . Проверено 3 января 2011 года .
  20. ^ a b c «Студенческий протест: некрасивый переход к мирной демонстрации» . Новости канала 4. 10 ноября 2010 года. Архивировано 13 ноября 2010 года . Проверено 12 ноября 2010 года .
  21. ^ a b c d "Студенческий протест в Лондоне становится насильственным" . Financial Times Online . 10 ноября 2010 года. Архивировано 13 ноября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  22. ^ Хаттон, Роберт; Пенни, Томас (11 ноября 2010 г.). «Кэмерон критикует лондонский бунт после нападения на штаб-квартиру консерваторов» . Блумберг . Проверено 12 ноября 2010 года .
  23. ^ a b c d e «Мет признал, что преследование студенческого протеста было« затруднением » » . The Guardian Online . 10 ноября 2010 года Архивировано из оригинала 13 ноября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  24. ^ Б Смит, Патрик (10 ноября 2010). «Студенческий протест: нам не хватило лобби НУС» . The Guardian онлайн . Лондон. Архивировано 13 ноября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  25. Блейк, Хайди (10 ноября 2010 г.). «Протест студентов против платы за обучение становится насильственным, когда штаб-квартира тори эвакуируется» . Телеграф в Интернете . Лондон. Архивировано 12 ноября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  26. ^ "Мужчина, 18 лет, проведенный в зонде огнетушителя" . Ассоциация прессы - через Google . 16 ноября 2010 . Проверено 16 ноября 2010 года .
  27. ^ "Бунтарь в Башне извиняется". Метро. 25 ноября 2010 г.
  28. Додд, Викрам (12 ноября 2010 г.). «Протест студенческих сборов: мужчина арестован из-за сброшенного с крыши огнетушителя» . Хранитель . Лондон. Архивировано 15 ноября 2010 года . Проверено 12 ноября 2010 года .
  29. ^ «Студенческий протест: восстание молодежи» . Черуэлл. 12 ноября 2010 года. Архивировано 15 ноября 2010 года . Проверено 12 ноября 2010 года .
  30. ^ a b c Васагар, Дживан; Тейлор, Мэтью (11 ноября 2010 г.). «Студенческие акции протеста запланированы на 24 ноября в национальном масштабе» . Лондон: The Guardian Online. Архивировано 12 ноября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  31. ^ "Есть что-то о Палестине". Лондонский студент. 8–21 ноября 2010 г.
  32. ^ "Консервативные общества критикуют кампанию профсоюзов против сокращения". Лондонский студент. 8–21 ноября 2010 г.
  33. ^ "Интервью на рассвете ITV" . ITV. 11 ноября 2010 года Архивировано из оригинала 3 сентября 2012 года . Проверено 11 ноября 2010 года .
  34. ^ "Протест студенческой платы за обучение: инфантильное поведение" . Телеграф в Интернете . Лондон. 10 ноября 2010 года. Архивировано 12 ноября 2010 года . Проверено 10 ноября 2010 года .
  35. ^ a b «Студенты протестуют в Манчестерском университете» . BBC News Manchester Online. 11 ноября 2010 года. Архивировано 14 ноября 2010 года . Проверено 14 ноября 2010 года .
  36. Халили, Мустафа (23 ноября 2010 г.). «Сокращает протест:« Ник Клегг должен умереть » » . The Guardian Online . Лондон. Архивировано 24 ноября 2010 года . Проверено 25 ноября 2010 года .
  37. ^ a b «Мы сталкиваемся с новой эрой беспорядков, предупреждает встречу». Вечерний стандарт . ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. 25 ноября 2010 г.
  38. ^ a b c d e f g h i j "Студенты устраивают протесты против повышения платы за обучение" . BBC News . 24 ноября 2010 года. Архивировано 25 ноября 2010 года . Проверено 25 ноября 2010 года .
  39. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т Gabbatt, Адам; Бэтти, Дэвид (25 ноября 2010 г.). «Второй день студенческих протестов - как прошли демонстрации» . The Guardian Online . Лондон. Архивировано 29 ноября 2010 года . Проверено 25 ноября 2010 года .
  40. Лори Пенни (24 ноября 2010 г.). «Это не просто студенческий протест. Это детский крестовый поход» . Хранитель . Лондон. Архивировано 23 января 2011 года . Проверено 17 января 2011 года .
  41. ^ "Другое лицо студенческих протестов". Метро. 25 ноября 2010 г.
  42. ^ Адам Gabbatt и Пол Льюис (26 ноября 2010). «Студенческие протесты: видео показывает, как конная полиция обвиняет толпу в Лондоне | Новости Великобритании» . Хранитель . ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. Архивировано 27 ноября 2010 года . Проверено 4 декабря 2010 года .
  43. ^ a b c d e f Габбат, Адам; Льюис, Пол; Тейлор, Мэтью; Уильямс, Рэйчел (26 ноября 2010 г.). «Студенческие протесты: попал под обстрел за нападение на демонстрантов» . The Guardian Online . Лондон. Архивировано 28 ноября 2010 года . Проверено 27 ноября 2010 года .
  44. ^ [1] Защищайте LSBU! Защитите наше образование
  45. ^ Coughlan, Шон (30 ноября 2010). "Каково это в университете?" . BBC News . Архивировано 2 декабря 2010 года . Проверено 30 ноября 2010 года .
  46. Рианна Маклауд, Майкл (24 ноября 2010 г.). «Студенты Эдинбурга занимают университет в знак протеста против сокращений» . Хранитель . Лондон . Проверено 15 декабря 2010 года .
  47. ^ «ОБНОВЛЕНИЕ: студенты продолжают занятия Рэдклиффа» . Witneygazette.co.uk. 25 ноября 2010 года Архивировано из оригинала 26 июля 2011 года . Проверено 13 декабря 2010 года .
  48. ^ "Студенты берут под свой контроль старые школы" . Публикации университета. 26 ноября 2010 . Проверено 20 января 2012 года .
  49. ^ «Студенты объединяют силы в знак протеста против платы за обучение». Метро. 25 ноября 2010 г.
  50. Штатный писатель (9 декабря 2010 г.). «Студенты Плимута, Тотнеса и Эксетера в протестах против сборов» . BBC News (через BBC News ). Проверено 28 февраля 2011 года.
  51. ^ a b Кофлан, Шон (30 ноября 2010 г.). «Протестующие против платы за обучение сталкиваются с полицейскими линиями» . BBC News . Проверено 30 ноября 2009 года .
  52. ↑ a b Fahy, Натали (30 ноября 2010 г.). «Новые студенческие протесты по всей Великобритании» . Sky News Online . Проверено 30 ноября 2010 года .
  53. ^ a b c d e f Шарп, Хизер (30 ноября 2010 г.). «Студенты маршируют… и маршируют… в центре Лондона» . BBC News . Архивировано 1 декабря 2010 года . Проверено 1 декабря 2010 года .
  54. ^ a b c Золото, Таня (1 декабря 2010 г.). "Студенческие демонстрации: игра протеста" Монополия " . Хранитель . Лондон . Проверено 1 декабря 2010 года .
  55. ^ a b c d Кофлан, Шон (1 декабря 2010 г.). «Протест студентов против платы за обучение закончился противостоянием» . BBC News . Архивировано 1 декабря 2010 года . Проверено 1 декабря 2010 года .
  56. ^ a b c «Мероприятия, проводимые в демонстрациях платы за обучение» . Ассоциация прессы. 1 декабря 2010 . Проверено 1 декабря 2010 года .
  57. ^ а б «Аресты, сделанные во время протестов Льюишема» . 4RFV . 30 ноября 2010 . Проверено 1 декабря 2010 года .
  58. ^ H, Рэйчел (30 ноября 2010 г.). «Демонстранты спешат в ратушу Льюишема в знак протеста против сокращений» . Лондонист . Лондон. Архивировано 14 декабря 2010 года . Проверено 1 декабря 2010 года .
  59. ^ a b «Акция протеста в ратуше в Льюишеме разогнана полицией по охране общественного порядка» . BBC News . 30 ноября 2010 года. Архивировано 30 ноября 2010 года . Проверено 1 декабря 2010 года .
  60. ^ «Liveblog: 1500 студентов присоединяются к маршу Брайтона против сокращения образования» . Брайтон Аргус. 30 ноября 2010 . Проверено 30 ноября 2010 года .
  61. ^ a b «Полицейский арест 153 на студенческом протесте в Лондоне» . Новости NPR . 30 ноября 2010 года Архивировано из оригинала 4 декабря 2010 года . Проверено 1 декабря 2010 года .
  62. ^ "Студенческий протест в Италии, Великобритании" . CBC News . 30 ноября 2010 . Проверено 1 декабря 2010 года .
  63. Раймонд Браун (7 декабря 2010 г.). «Студенты заканчивают занятия уличным маршем» . Кембриджские новости. Архивировано из оригинала 23 июля 2012 года . Проверено 9 декабря 2010 года .
  64. ^ Джон Миллингтон. «Студенты выводят бой на улицы» . Архивировано из оригинала 4 декабря 2010 года . Проверено 17 января 2011 года .
  65. ^ «Протестующие покидают палату городского совета Бирмингема» . BBC News . 30 ноября 2010 . Проверено 1 декабря 2010 года .
  66. ^ a b c d e f g h i j Уокер, Питер; Пейдж, Джонатан (9 декабря 2010 г.). «Студенческие протесты - как они были» . Хранитель . Лондон . Проверено 12 декабря 2010 года .
  67. ^ a b Townsend, Марк (19 декабря 2010 г.). «Тактика чайника рискует трагедией в стиле Хиллсборо - доктор» . Наблюдатель . Лондон . Проверено 15 декабря 2010 года .
  68. ^ "Полиция пыталась запретить раненому студенту попасть в больницу" . BBC News . Лондон. 12 декабря 2010. Архивировано 13 декабря 2010 года . Проверено 12 декабря 2010 года .
  69. Бут, Роберт (27 марта 2012 г.). «Студент, получивший травму головы во время акции протеста, отрицает насилие» . Хранитель . Лондон.
  70. ^ "Студент, пострадавший при протесте против платы за обучение, освобожден от насильственного беспорядка" . Хранитель . 8 марта 2013 . Проверено 8 марта 2013 года .
  71. Sharp, Heather (9 декабря 2010 г.). «Протестующие поднимают свой последний бой, когда приближается голосование по налогам» . BBC News . Лондон. Архивировано 10 декабря 2010 года . Проверено 12 декабря 2010 года .
  72. ^ "Сын звезды Pink Floyd Дэвида Гилмора поднялся на Кенотаф" . BBC News . Лондон. 10 декабря 2010. Архивировано 16 декабря 2010 года . Проверено 12 декабря 2010 года .
  73. ^ a b «Королевский автомобиль подвергся нападению в знак протеста после голосования о повышении гонорара депутатов» . BBC News . Лондон. 10 декабря 2010. Архивировано 10 декабря 2010 года . Проверено 12 декабря 2010 года .
  74. ^ "Королевский автомобиль атакован в знак протеста после голосования депутатов" . BBC. 10 декабря 2010. Архивировано 10 декабря 2010 года . Проверено 10 декабря 2010 года .
  75. ^ "Протестующий сборов" вступил в контакт "с Камиллой, говорит Мэй" . BBC. 12 декабря 2010. Архивировано 13 декабря 2010 года . Проверено 13 декабря 2010 года .
  76. ^ «Взбунтовавшиеся студенты нападают на машину Чарльза и Камиллы в знак протеста против платы за обучение» . Вечерний стандарт . Лондон. Архивировано из оригинального 13 декабря 2010 года . Проверено 13 декабря 2010 года .
  77. ^ Пильщик, Патрик (12 декабря 2010). «Полиция дважды вытаскивала меня из инвалидной коляски во время акций протеста, - говорит демонстрант» . Телеграф . Лондон. Архивировано 13 декабря 2010 года . Проверено 23 декабря 2010 года .
  78. Пит Норман (13 декабря 2010 г.). «Студенческие протесты: полиция может рассматривать водометы как новые кадры, на которых копы тащат протестующих» . Sky News . Архивировано из оригинала 18 декабря 2010 года . Проверено 16 декабря 2010 года .
  79. Кира Кокрейн (15 декабря 2010 г.). «Джоди Макинтайр:« Почему так удивительно, что полиция вытащила меня из инвалидной коляски? » » . Хранитель . Лондон. Архивировано 16 декабря 2010 года . Проверено 16 декабря 2010 года .
  80. ^ Laville, Sandra (27 мая 2011), "студент Отключен настаивает Met полиции обращались с ним жестоко" , The Guardian , Лондон , извлекаться 13 августа 2011
  81. ^ «IPCC частично поддерживает апелляцию Джоди Макинтайра | Независимая комиссия по рассмотрению жалоб на полицию» . Ipcc.gov.uk. 24 августа 2011 . Проверено 4 сентября 2013 года .
  82. ^ "Kettling детей на протесте против платы за обучение оспаривается" . BBC London. 7 июня 2011. Архивировано 7 июня 2011 года . Проверено 10 июня 2011 года .
  83. ^ "Студенческий марш протеста в Лондоне" . BBC News . 21 ноября 2012 г.
  84. ^ "Репетитор выигрывает убытки после марша сокращений" . Хранитель . Лондон. 23 июня 2012 . Проверено 23 июня 2012 года .
  85. ^ Хадсон, Карлус. «2010 год и проект исследования студенческого движения Великобритании» . Книги Плутона . Дата обращения 17 ноября 2020 .
  86. ^ Майерс, Мэтт (10 ноября 2020 г.). «Восстание Миллбанка, 10 лет спустя» . Трибуна (журнал) . Дата обращения 17 ноября 2020 .
  87. Эрл, Сэмюэл (19 января 2018 г.). «Поколение Корбина» . Якобинец (журнал) . Дата обращения 17 ноября 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Лондон горит: протесты 2010 года - слайд-шоу от журнала Life
  • «Битва на Парламентской площади» - документальный фильм о демонстрации девятого декабря и ее последствиях.