Хорошая женщина является 2004 романтическая комедия-драма [2] фильм режиссера Майка Баркера . Сценарий Говард Himelstein основан на в 1892 играть Веер леди Уиндермир по Оскару Уайльду . Это четвертая экранизация работы, после 1916 немого фильма , используя оригинальное название Уайльда, Эрнст Любич «s 1925 версии и Премингер » s 1949 адаптации под названием The Fan .
Хорошая женщина | |
---|---|
Режиссер | Майк Баркер |
Произведено |
|
Сценарий от | Говард Химельштейн |
На основе | Дама с собачкой по Оскару Уайльду |
В главной роли | |
Музыка от | Ричард Г. Митчелл |
Кинематография | Бен Серезин |
Отредактировано | Нил Фаррелл |
Производственные компании |
|
Распространяется |
|
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 93 минуты |
Страны |
|
Язык | английский |
Театральная касса | 6,8 млн. Долл. США [1] |
Сюжет
Действие фильма происходит в 1930 году в Нью-Йорке , где роковая женщина миссис Эрлинн обнаруживает, что ее больше не приветствуют ни высокопоставленные мужчины, которых она соблазнила, ни светские жены, которых она предала. Продавая свои драгоценности, она покупает проезд на лайнере, направляющемся в Амальфи , Италия, где она, очевидно, нацеливается на молодожена Роберта Уиндермира. Когда его машину часто видят припаркованной возле ее виллы, местные сплетни убеждаются, что у них роман.
Скромная жена Роберта Мег не обращает внимания на рассказы об этих двоих, ходящих по городу, но когда она обнаруживает чековый журнал своего мужа с многочисленными корешками, указывающими на выплаты Эрлинн, она подозревает худшее. То , что она не знает, что на самом деле Erlynne ее мать, которая была вымогать платежи от Роберта в обмен на сохранение ее в секрете. Ее утешает совет: «Обычные женщины плачут, красивые женщины ходят по магазинам».
В отместку за то, что, по ее мнению, является преступлением ее мужа, Мег носит откровенное платье на праздновании своего двадцать первого дня рождения, на котором Эрлинн - в том же платье - в компании лорда Августа, богатого, дважды разведенного мужчины, который сделал предложение. брак с Эрлинн. Сложности возникают, когда лорд Дарлингтон заявляет о своей любви к Мэг и умоляет ее оставить своего якобы своенравного мужа, и она принимает приглашение.
Эрлинн, найдя прощальную записку Мэг Роберту, перехватывает ее на яхте Дарлингтона, где они оба оказываются в ловушке, когда Август, Дарлингтон, Роберт и друзья приезжают на ночь, чтобы выпить. Роберт поражен, увидев на борту вентилятора, который он подарил Мег на день рождения; в то время как Мэг делает поспешный побег, Эрлинн раскрывается и утверждает, что взяла его с вечеринки по ошибке; и Август, думая, что его невеста планировала романтическое свидание с Дарлингтоном, прекращает их помолвку.
Роберт платит Эрлинн, чтобы та немедленно покинула Амальфи, и умоляет ее не раскрывать свою личность Мэг. Неохотно она выполняет его желание, хотя возвращает ему чек перед отъездом. На борту самолета, ожидающего ее новой жизни, она обнаруживает Августа, который преподносит ей веер, который подарила ему Мэг, когда она призналась ему во всем, что произошло на самом деле. Эрлинн принимает его новое предложение руки и сердца, и они отправляются в неизвестные места.
Бросать
- Хелен Хант, как миссис Стелла Эрлинн
- Скарлетт Йоханссон в роли Мэг Уиндермир
- Марк Амберс в роли Роберта Уиндермира
- Стивен Кэмпбелл Мур в роли лорда Дарлингтона
- Том Уилкинсон, как лорд Огастес
- Милена Вукотич в роли графини Луччино
- Роджер Хаммонд, как Сесил
- Джон Стэндинг в роли Дамби
- Дайана Хардкасл в роли леди Плимдейл
- Джейн Как миссис Статфилд
Примечания к производству
Двадцать два человека из Испании , Италии , Великобритании , США и Люксембурга были признаны продюсерами фильма.
Он был снят в Италии в Амальфи , Атрани , Равелло , Сорренто и Риме .
Он собрал 238 609 долларов в США и 6 639 233 долларов на зарубежных рынках, а общие кассовые сборы во всем мире составили 6 877 842 долларов. [3]
Критический прием
В своем обзоре в The New York Times Стивен Холден назвал фильм «незаконной экранизацией голливудского толка» и добавил: «Между британскими актерами фильма (во главе с Томом Уилкинсоном и Стивеном Кэмпбеллом Муром) существует мучительный разрыв. удобно преподносить афоризмы Уайльда ... и его известные американские имена, Хелен Хант и Скарлетт Йоханссон, [которые] мало связаны с английским языком, на котором говорят в высоком стиле Уайлда ». [4]
Дерек Элли из Variety заявил: «Во многих отношениях фильм настолько далек от пьесы Уайльда, что это практически отдельная работа. Вылитая в пастельных, охровых, черных и золотых тонах, и легко перемещаясь по множеству мест, он похож на еще один кусочек. Ностальгия по 30-м годам в духе « Зачарованного апреля» или « Где ангелы боятся ступить» . Хотя, несомненно, сохраняя свое остроумие, Уайлдизмы, наконец, стали скорее отвлечением, импортированным из другого мира и другого жанра ». [5]
В San Francisco Chronicle , Mick LaSalle выразил мнение, «Там нет ничего , чтобы неприязнь об этом фильме все же что - то не так с... Хорошей женщиной :.... Молния никогда не ударяет Это никогда не совсем живое процесс literalizing действа, Неизбежное следствие переноса пьесы на экран делает ее менее преувеличенной и более мрачной, чем идеал. Но ничто не может умалить остроумие и удовольствие от эпиграмм Уайльда » . [6]
Кеннет Туран из Los Angeles Times написал: «Фильм сделан из лучших побуждений и слегка увлекателен, но, пытаясь модернизировать свою историю, он потерял многие вещи, которые делали оригинал таким запоминающимся, и не получил ничего взамен ... талантливый актерский состав, результату не хватает фирменного укуса Уайльда; он мягкий и средний, хотя он был совсем не ... Хотя перенос этой истории в фотогеничную Италию дает необходимое количество живописных видов, это также создает ряд проблем для истории , начиная с того факта, что опасения Уайльда по поводу ограничительного характера общества не так хорошо проявляются за пределами жестких рамок викторианской Англии. В этом более натуралистичном спектакле также приносится в жертву блеск уловки Уайльда. Резкость и потрескивающая энергия его концепции Честно говоря, плохо сочетается с порывистыми и не особо удачными попытками фильма сделать этих персонажей более разносторонними ... Хорошая женщина не испортит никому дня , но и ничьей это не принесет, и великому ирландскому драматургу это не принесет того восхищения, которого заслуживает его работа ». [7]
В «Таймс» Венди Айд заметила: «В давно мертвом трупе Оскара Уайльда больше жизни, чем в « Хорошей женщине » ... с таким количеством лаконичных афоризмов Уайлда, сколько можно было бы отобрать из других его работ и бесцеремонно запихнуть в разваливающийся мусор. сценарий ". [8]
По данным Rotten Tomatoes , 37% критиков дали ему положительные отзывы на основе 83 отзывов. [9]
Выступление Ханта было раскритиковано AV Club, заявившим: «Хелен Хант выглядит смущающе неуместно, пытаясь сыграть печально известную соблазнительницу». [10]
Рекомендации
- ^ https://boxofficemojo.com/movies/?id=goodwoman.htm
- ^ «Хорошая женщина (2006)» . Американский институт кино . Проверено 9 января 2019 .
- ^ https://boxofficemojo.com/movies/?page=main&id=goodwoman.htm
- ^ Обзор New York Times
- ^ Обзор сортов
- ^ Обзор San Francisco Chronicle
- ^ Обзор Los Angeles Times
- ^ Обзор The Times
- ^ Агрегат тухлых помидоров
- ^ https://film.avclub.com/a-good-woman-1798201400
Внешние ссылки
- Официальный веб-сайт
- Хорошая женщина в IMDb
- Хорошая женщина в кассе Mojo