Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Сильный ветер на Ямайке» - это роман валлийского писателя Ричарда Хьюза 1929 года, по которомув 1965 году был снят одноименный фильм . Книга первоначально называлась «Невинное путешествие» и была опубликована издательством Harper & Brothers весной того же года. Спустя несколько месяцев Хьюз переименовал свой роман к моменту его британской публикации [1], и Харпер последовал его примеру. [2] Оригинальное название сохранило некоторую актуальность, о чем свидетельствуетсценическая адаптация Пола Осборна 1943 года. [3] [4] С тех пор было выпущено две радиоадаптации (одна написана в 1950 году Джейн Спид для NBC University Theater ; [5]другой в 2000 году Бриони Лавери для BBC Radio 4 [6] ) с названием «Сильный ветер на Ямайке» .

Сюжет [ править ]

Дети Бас-Торнтона (Джон, Эмили, Эдвард, Рэйчел и Лаура) выросли на плантации на Ямайке в неустановленное время после освобождения рабов в Британской империи (1834 г.). Это время технологических преобразований, и парусные корабли и пароходы сосуществуют в открытом море. Ураган разрушает их дом, и родители решают, что дети должны покинуть остров, чтобы вернуться в свой первоначальный дом в Англии. В сопровождении двух креольских детей с Ямайки, Маргарет и Гарри Фернандесов, они отправляются на « Клоринда» , торговом корабле под командованием капитана Марпола. Clorinda заедана пиратами вскоре после выхода из Ямайки.

Пираты сначала делают вид, что им нужно захватить груз корабля, и возмещают стоимость взятых товаров, но когда ложь становится очевидной, они угрожают капитану Марполу, угрожая застрелить детей, если он не раскроет, где находится сейф Клоринды. хранится. Корабль разграблен, и на пиратскую шхуну доставляют детей обедать. Капитан Марпол, думая, что дети были убиты под покровом темноты, убегает с места происшествия, бессознательно бросив детей пиратам. Марпол пишет письмо мистеру и миссис Торнтон, информируя их, что их дети были убиты пиратами.

Дети быстро становятся частью жизни на пиратском корабле и относятся к нему как к своему новому дому. К ним относятся с некоторым безразличием, хотя несколько членов экипажа - повар Хосе и старший помощник Отто - заботятся о них и начинают их любить, а капитан Йонсен, сам капитан пиратов, очень любит Эмили.

Пираты останавливаются на своей домашней базе в Санта-Лючии (в нынешней провинции Пинар-дель-Рио , Куба), чтобы продать захваченный товар. Капитан Йонсен безуспешно пытается убедить богатую женщину позаботиться о детях. Ночью Хосе выносит Джона, Эдварда и Маргарет на берег, и Джон случайно падает насмерть на складе. Его немедленно и намеренно забывают собственные братья и сестры. Капитан пиратов кажется последним, кто его забыл.

В пьяном виде капитан Йонсен делает сексуальную увертюру Эмили. Она кусает его руку, прежде чем что-то происходит, но ее пугает взгляд Джонсена, когда он тянется к ней. Автор не приводит подробных подробностей ее испуга, только завуалированное описание с точки зрения Эмили. Эмили позже получает травму ноги в результате несчастного случая, вызванного Рэйчел, и находится в капитанской каюте. Тем временем Маргарет, отчужденная от других детей, становится любовницей Отто и переезжает в его хижину.

Не совершив дальнейших захватов, пираты быстро захватывают первый корабль, который они наконец увидят, голландское судно, перевозящее некоторых диких животных. Капитана этого корабля связывают и оставляют в каюте с Эмили. Все остальные на пиратском корабле садятся на голландское судно, чтобы наблюдать за битвой между львом и тигром. Голландский капитан делает все возможное, чтобы Эмили освободила его, но не может с ней связаться. Наконец, увидев нож, он катится к нему. Эмили, раненная и напуганная, кричит, но никто не слышит. Она набрасывается в последнюю секунду и несколько раз наносит удар капитану. Вскоре он умирает. Маргарет, старшая из детей, становится свидетельницей этого события. Когда команда возвращается на корабль, пираты принимают Маргарет за убийцу и без всяких церемоний бросают ее за борт, но ее спасают другие пираты, направляющиеся обратно на корабль.

Экипаж устает и боится детей. Йонсен организует их пересадку на проходящий пароход. Переодетый британским торговым судном, капитан утверждает, что некоторые пираты бросили детей на кубинском берегу, а затем он поднял их, чтобы доставить в Англию. Прежде чем отправить их на борт парохода, Отто инструктирует Эмили не раскрывать правду о том, что случилось с ними за последние месяцы. Он выбирает Эмили, а не Маргарет, поскольку последняя, ​​кажется, потеряла рассудок.

Попав на борт парохода, дети восхищаются роскошью лодки и любовным обращением со стороны пассажиров, которые знают историю детей, рассказанную капитаном Марполом.

Несмотря на ее нежность к капитану Йонсену и тот факт, что она пообещала не рассказывать о том, что на самом деле произошло, Эмили быстро рассказывает правду стюардессе. Пиратский корабль преследуют и захватывают британские власти.

Вернувшись в Лондон, дети реинтегрируются в свои семьи. Они кажутся совершенно не затронутыми травмами на борту корабля, за исключением Маргарет, которая потеряла рассудок. (Намекнули, что она также может быть беременна.) Эмили лишь наполовину осведомлена о преступлении, которое она совершила. Младшие дети имеют искаженные и противоречивые воспоминания о фактах, и после безуспешной попытки извлечь какую-либо информацию из этого семейный поверенный решает, что только Эмили должна давать показания на суде против пиратской команды, а затем только для того, чтобы повторить заявление, написанное им.

Под давлением зала суда Эмили не выдерживает и кричит, что голландский капитан умер на ее глазах. Она точно не говорит, кто совершил убийство, но исход судебного процесса решен. Пираты казнены.

Книга заканчивается тем, что Эмили играет со своими одноклассниками. Она так похожа на них, что «только Бог», но никто другой, мог отличить их друг от друга.

Критический прием [ править ]

Книга вызвала много критики за свое содержание во время выпуска. Многие критики [ кто? ] отрицательно отреагировал на поведение и обращение с детьми в романе, от сексуального насилия до убийства. [ необходима цитата ]

Другие [ кто? ] похвалил Хьюза за то, что он противоречил викторианским романам детства, изображая детей без эмоциональной редукции. Книге часто приписывают влияние и проложили путь для таких романов, как « Повелитель мух » Уильяма Голдинга .

В 1998 году «Сильный ветер на Ямайке» был включен под номером 71 в «100 лучших романов современной библиотеки» , список лучших англоязычных романов ХХ века.

Интересные факты [ править ]

Коктейль крови Палача был впервые описан в романе.

Обложка ненадолго появляется в фильме 2017 года «Книжный магазин».

Ссылки [ править ]

  1. Фрэнк Суиннертон: «Книги: Роман меняет свое название для британских читателей;« Невинное путешествие »скоро будет напечатано», « Чикаго Трибьюн» (10 августа 1929 г.), стр. 6. «Роман Ричарда Хьюза, изданный с таким большим успехом в Соединенных Штатах под названием « Невинное путешествие » , выйдет в свет осенью в Англии. Его название будет« Сильный ветер на Ямайке ». "
  2. «Сплетни в книжном мире», Los Angeles Times (6 апреля 1930 г.), стр. B16. «Невинное путешествие» Ричарда Хьюза только что было переиздано Harpers под английским названием «Сильный ветер на Ямайке». Когда оно было опубликовано здесь в прошлом году, оно продавалось совсем немного, в то время как английское издание, выпущенное три месяца назад, получило ... "
  3. ^ «Нью-Йоркская гильдия вступает в третью пьесу:« Невинное путешествие »следует за« Оклахомой »; и« Отелло »,« Газетт » (Монреаль) (вторник, 16 ноября 1943 г.), стр. 3
  4. Гарольд Коэн: «The Drama Desk: Addenda», The Pittsburgh Post-Gazette (вторник, 23 октября 1943 г.), стр. 24
  5. ^ My Old Radio.com
  6. ^ Demonoid - Детали для BBC R4: Ричард Хьюз „Высокий ветер на Ямайке“

Внешние ссылки [ править ]

  • Вступление Франсин Проз
  • 1950 Радиоадаптация
  • 2000 Радиоадаптация