Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Прогулка по дикой стороне» - это роман Нельсона Алгрена 1956 года, также адаптированный в одноименном фильме 1962 года . Действие происходит вэпоху Депрессии , это «трагикомедия Дава Линкхорна» [1], наивного техасца, дрейфующего из своего родного города в Новый Орлеан .

Олгрен отметил: «В книге спрашивается, почему заблудшие люди иногда становятся более великими людьми, чем те, кто никогда не погибал за всю свою жизнь. Почему люди, пострадавшие от рук других людей, естественным образом верят в человечество, а те, чья часть было просто приобретать, брать все и ничего не отдавать - это самые презренные из всех людей ». [2]

Чаще всего его цитируют для «трех правил жизни» Олгрена: «Никогда не играйте в карты с мужчиной по имени Док. Никогда не ешьте в заведении, которое называется« У мамы ». Никогда не спите с женщиной, чьи проблемы хуже, чем ваши собственные». [3]

Краткое изложение сюжета [ править ]

Глава 1 [ править ]

Фитцу Линкхорну с трудом удавалось зарабатывать на жизнь откачкой выгребных ям, но его увлекательным призванием была проповедь «Снова рожденная» со ступенек здания суда в Арройо, штат Техас, 1930; это был небольшой городок в долине Рио-Гранде , в основном латиноамериканский и в значительной степени католический . Фитц осудил все грехи, кроме пьянства; потому что, будучи сам пьяным, он старался как можно чаще пьянствовать красноречиво и со вкусом. У него было два сына, Байрон, который был слабым и болезненным, и Голубь.

У Дава не было образования, потому что его отец не хотел отдавать его в школу с директором-католиком (а что еще могло быть в Арройо?). Вместо этого он должен был смотреть фильмы с Байроном, чтобы узнать о жизни, но Дав так и не пошел; у его брата не было цены на билет. Дав получил образование от бродяг, которые слонялись по путям Санта-Фе , рассказывая друг другу, каких городов, законников, тюрем и железнодорожных быков (заместителей железнодорожной полиции) следует избегать.

Голубь начал слоняться по ресторану с чили La Fe en Dios в руинах отеля Crockett на другом конце города. Отель был местом, где Фитц познакомился с матерью своих мальчиков. Отель был закрыт, но редко посещаемым кафе руководила Терасина Видаварри, осторожная женщина, травмированная своим браком, шестнадцатилетняя женщина с бывшим солдатом средних лет, изнасиловавшим ее палкой чванства в их брачную ночь. Она продолжила образование Дава, научив его читать по двум книгам. Одна из книг была детским сборником рассказов; другой был о том, как писать деловые письма. Когда он был достаточно взрослым (чтобы получать удовольствие от ее обучения); Терасина расширила образование Дава, став любовниками.

Байрон шантажировал Дава, заставив его воровать из кафе, и Терасина знала, что Дав забирал деньги из кассы. Она выгнала его, но не раньше, чем он ее изнасиловал. Затем Голубь покинул Арройо в грузовом поезде в начале 1931 года. Дав встретился с девушкой по имени Китти Твист, сбежавшей из детского дома, и спас ей жизнь, когда она собиралась упасть под колеса поезда. При попытке ограбления в Хьюстоне Китти была поймана. Дав уехал на грузе в Новый Орлеан. Одним из первых, что он увидел в Новом Орлеане, был человек, отрезавший черепахам головы, которые должны были быть превращены в черепаший суп, и бросил тела в кучу. Даже с отрезанными головами тела пытались взобраться на вершину кучи. Одна черепаха смогла дотянуться до верха кучи, прежде чем соскользнула обратно вниз.

«Голубь не колебался.« Я возьму суп из тарпона ». Он еще не знал, что внизу есть место для еще одного ". [4]

Глава 2 [ править ]

В портовом городе с его множеством различных влияний и культур Дав пережил свои самые интересные приключения. Он работал художником на пароходе (но ничего не рисовал), обманул проститутку, которая пыталась его ограбить, продавал кофейники и «сертификаты красоты» (которые якобы давали право предъявителю право на лечение в салоне красоты), соблазняя женщин, которым он продавал, и, что в его самой запоминающейся выходке, работали на фабрике презервативов. Презервативы, которые назывались O-Daddies и носили интересные названия и цвета, были изготовлены в доме семейной фирмой Velma and Rhino Gross.

Lengthiest пребывания Dove было с людьми , которые населяли близнецы миры борделя Оливера Финнерти и Док Dockery в Speakeasy. В борделе он нашел, помимо своей старой подруги Китти Твист, которая стала проституткой, Халли Бридлав, бывшую школьную учительницу, которая была звездой девичьей вереницы Финнерти. Халли была влюблена в Ахилла Шмидта, бывшего циркового силача, которому поезд отрезал ноги. Верхняя часть тела «безногого» Шмидта все еще оставалась сильной, и каждый день он врывался в бар Докери с видом человека, который может избить там любого - и он может. Основная работа Дава в Finnerty's заключалась в том, чтобы спариваться с девушками, которые притворялись девственницами, которых лишали девственности, в то время как клиенты смотрели через глазки. Халли, которая все еще сохранила следы своей прежней жизни учителя, интересовалась умом Дава и помогла ему продолжить обучение чтению. Затем она уехала из города.

Глава 3 [ править ]

Голубь утопил свое горе в алкоголе. Финнерти сбежал с деньгами после того, как вызвал полицию. Дав провел пять месяцев в тюрьме с колоритными мелкими преступниками из «Танковой десятки». Выйдя, он столкнулся в баре Докери с Шмидтом, который теперь знал о романе Дава с Халли. Шмидт бил Дава до тех пор, пока он не стал навсегда слепым, затем люди выбросили Шмидта, платформа которого катилась вниз насмерть. В 1932 году Голубь вернулся в свой родной город, где его брат был мертв, а отец - шуткой, и вернулся в Терасину. «Если Бог создал что-нибудь лучше, чем девушка, - подумал Голубь, - Он, конечно, оставил это при Себе». [5]

Использование материалов [ править ]

В этой более поздней работе Олгрен переработал некоторые из своих материалов из своего первого романа « Кто-то в сапогах» [1] (1935). Он также позаимствовал из своих рассказов «Кукла Кьюпи» (для сцены смерти маленькой девочки), «Мистер Гудбадди и могучий дриполятор» (для сцены с капельницей для подарков), «Любовники, злодеи, Ошибки в полете». (для сцены тюрьмы с этой цитатой) и «Лицо на полу бара» (для сцены драки между Давом и Шмидтом). [6]

По словам Олгрена, название относится к песне 1952 года « The Wild Side of Life ». [1] [2]

Киноадаптация [ править ]

В 1962 году роман Олгрена был экранизирован к фильму « Прогулка по дикой стороне» режиссера Эдварда Дмитрика . Сценарий был написан Джоном Фанте с Эдмундом Моррисом и Беном Хехтом (последний не указан в титрах), а в фильме снимались Лоуренс Харви , Капуцин , Джейн Фонда , Энн Бакстер и Барбара Стэнвик .

Ссылки в других работах [ править ]

В 1970 году к Лу Риду обратились с предложением превратить A Walk on the Wild Side в мюзикл, историю, которую он рассказывает в своей одноименной песне на его альбоме 1978 Live: Take No Prisoners . Проект так и не был реализован, но он использовал название своей песни « Walk on the Wild Side », описывая жизни транссексуалов и трансвеститов, которых он видел на «Фабрике» .

Он упоминается в « Ангелах ада» Хантера С. Томпсона (1966) в контексте мобильности определенных элементов общества, таких как главные герои, и того, как ангелы являются проявлением этого принципа.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Ричард Фланаган , «Пророк неоновых пустынь» , The Sunday Telegraph , 29 января 2006 г. (переиздано как «Введение», датированное «октябрем 2005 г.», в цифровом издании романа, Canongate Books, 2009, ISBN  978- 1-84767-649-8 ): «Как признал Олгрен , книга« была написана только спустя долгое время после того, как ее прогуливали… Я нашел свой путь к улицам на другой стороне станции Южного Тихого океана, где большие шутки » пели что-то под названием «Прогулка по дикой стороне жизни» . С тех пор я почти всегда оставался на той стороне тротуара ". '
  2. ^ a b Macmillan Publishers , "Прогулка по дикой стороне" , Macmillan.com
  3. Нельсон Алгрен, «Прогулка по дикой стороне» , глава 3, сказал в тюрьме «старик по имени Кросс-Клайн Клайн» главному герою Даву Линкхорну.
  4. Нельсон Алгрен, «Прогулка по дикой стороне» , глава 1, последние строки главы.
  5. Нельсон Алгрен, «Прогулка по дикой стороне» , глава 3, предпоследняя строка романа.
  6. ^ Джош Лукин, Невидимый Пригород: Восстановление Протест Fiction в 1950 - е годы США , 2008, ISBN 1934110876 , стр. 39. 

Внешние ссылки [ править ]

  • Ричард Фланаган , «Пророк неоновой пустыни» (позднее введение в цифровое издание романа 2009 г.), The Sunday Telegraph , 29 января 2006 г.
  • Рассел Бэнкс , «Нельсон Олгрен: сообщение все еще больно» (также предисловие к роману 1990 г.), The New York Times , 29 апреля 1990 г.