Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Афитти (также известный как Диник, Дитти или Униетти) [3] - это язык, на котором говорят на восточной стороне Джебель-эль-Даира, уединенного скального образования в провинции Северный Кордофан в Судане . Хотя термин «диник» [4] может использоваться для обозначения языка независимо от культурной принадлежности, жители деревень региона легко узнают термины «дитти» и «афитти». Есть около 4000 носителей языка Afitti и его ближайший сосед лингвистического является язык Nyimang , [5] произнесенный к западу от Джебели - эль-Dair в Нубийских горах в Южном Кордофане провинции Судан.

Демография [ править ]

На афитти говорят в основном в Кундукуре, Шакаро и Китре, у подножия Джебель-эд-Дайр и к северо-западу от него; возле Джебель-Дамбейра, Дамбейра и Эль-Худжейрата (Rilly 2010: 182-183). Около 4000 человек говорят на двух диалектах: дитти (говорят в основном на китре) и собственно афитти (говорят в остальных деревнях). Однако ситуация осложняется обширными смешанными браками. [6]

История [ править ]

Афитти живут к востоку от Джебель-эль-Даира. Раньше они жили у подножия горы, но после Первой мировой войны растущее поголовье скота и перенаселенность вынудили их спуститься с горы на равнину, где они поселились на фермах. В результате этих перемещений были основаны города Китра на севере, Кундукур на востоке и Сидра на юге. Из-за увеличения поголовья крупного рогатого скота отдельная группа была вынуждена селиться у подножия Джебель-Дамбира, дальше на северо-восток. Пастухи из Сидры селились к юго-западу от Дамбира, а пастухи из Китры - на северо-восток. Сегодня жители Китры известны как «дитти», в то время как другие известны как «афитти», но между диалектами есть лишь незначительные лексические различия.

Когда в 1984 году в стране обрушилась засуха, большинство скотоводов потеряли свой скот и стали фермерами; следовательно, говорящие на афитти и дитти больше не пасут скот. В 1950-х годах, когда в этот регион вошел ислам , начался процесс обращения, и сегодня все говорящие на афитти считаются мусульманами . арабскийстал основным языком общения, особенно для говорящих на афитти; местная школа также использует арабский язык для обучения. Смена профессии скотоводов, модернизация Сидры и общее преобладание арабского языка в совокупности уменьшили общую важность афитти, а также снизили уровень владения языком. Заимствованные слова пронизывают язык, и только дитти воспитывают своих детей до школьного возраста без использования арабского языка.

Фонология [ править ]

Гласные [ править ]

В таблице ниже показаны гласные слова Афитти; символы в круглых скобках представляют собой заметные аллофоны фонемы, рядом с которыми они появляются. [1]

Афитти имеет шесть гласных, которые имеют аллофоническую вариацию, которая в основном определяется структурой слогов. Гласные в афитти относительно короткие, иногда удлиняются в ударных слогах. Кроме того, гласные в закрытых слогах короче, чем в открытых. В закрытых слогах гласные становятся открытыми, а иногда и централизованными. [7] Schwa , однако, всегда короткие и ограничены в распределении, никогда не были найдены в конце слова позиции. [1] Оно остается коротким, когда слог ударен, и в таких случаях согласный, который следует за ним, может удвоиться .

Комбинации двух гласных обычны в Афитти и включают комбинации, в которых вторая гласная - шва. Нет четких (ровных) дифтонгов, а гласным придается индивидуальный тон, который можно анализировать как часть разных слогов. Последовательности из трех и более гласных не были найдены в пределах одного слова.

Согласные [ править ]

В таблице ниже показаны согласные Афитти; звуки в скобках имеют неопределенный фонематический статус. [1]

Афитти имеет носовые и взрывные устройства в четырех местах сочленения: губных, альвеолярных, небных и велярных. У взрывных звуков контраст звучания, прежде всего, обнаруживается в начальной позиции слова. Это различие больше всего теряется в интервокальной позиции с нейтрализацией в пользу звонкого варианта. Большинство взрывных звуков в финальной позиции глухие из-за того, что процесс обжига влияет также и на другие звуки.

Никакие слова не начинаются с глухой двухгубной остановки, и последние глухие остановки часто не выпускаются, но эти варианты встречаются в свободной вариации с выпущенным аллофоном . Альвеолярные и зубные упоры также появляются в произвольной форме. Зубной вариант появляется у некоторых говорящих, если они хотят подчеркнуть произносимую согласную. Носовые кости встречаются во всех положениях, включая слоговые носовые. [1] Обычно они ассимилируются со следующим согласным. Когда velar nasal с начальным словом следует за безмолвной велярной остановкой в ​​конце слова , остановка будет невыпущена и озвучена. В жидкости/ l / и / r /, как и взрывные, имеют тенденцию становиться преданными в позиции последнего слова. И для / l /, и для / r / их выделенные аллофоны можно легко принять за фрикативные из-за сильного воздушного потока. Как и носовые, жидкости имеют слоговой вариант. Слоговое слово / r / широко распространено в языке и встречается как в односложных словах, так и в конце слова. Слоговое письмо / l /, с другой стороны, встречается редко и не проверяется в начальной позиции слова. В качестве согласного центральный резонанс / r /, в отличие от / l /, однако, не встречается в начальной позиции слова и интервокально изменяется на ретрофлексный лоскут . [1]Каждый раз, когда / r / встречается в начальной позиции слова, это явно заимствованные слова из арабского и других языков. Аллофонический клапан и / l / легко перепутать, но он также может быть найден сразу после согласного (и предшествующего гласному), позиция, где / l / отсутствует, один из редких случаев, когда можно найти последовательность согласных. . [1] Боковая жидкость находится в начальной, интервокальной и конечной позиции слова и слегка палатализирована. Эта палатализация приводит к слегка фрикционному безмолвному освобождению неба у некоторых говорящих, когда оно находится в позиции последнего слова.

Фрикативы / s / и / f / обычно глухие, но в некоторых случаях различаются в зависимости от их озвученных аналогов. Они встречаются вначале слова и интервокально, но только заимствованные слова имеют фрикативные формы в конце слова. / S / иногда палатализуется (реализуется как [ʃ]) перед высоким гласным переднего ряда / i /. [8]

Тон и стресс [ править ]

Афитти - это тональный язык с ударением. [1] Тональные минимальные пары подтверждаются для односложных, двусложных и трехсложных слов. Однако в более длительном периоде словесное ударение, кажется, играет более важную роль. Ударный слог отмечен комбинацией громкости, продолжительности и изменением тона, а не только тоном. Афитти имеет только два фонематических тона [9] с четким и сильным нисходящим тоном, без третьего тона или даже нисходящего тона. Укорочение слогов, оканчивающихся на / r /, привело к тому, что многие слова имеют интервокальный отрывок после шва или слогового / r /. Шва вообще опускается некоторыми говорящими, сокращая слово на один слог и, возможно, убирая тон. [1] Когда происходит это уменьшение, один тон ассимилируется с соседним тоном, сохраняя нетронутый тональный узор.

Структура слога [ править ]

Афитти имеет как закрытые, так и открытые слоги. [1] Слоги могут заканчиваться жидкостью, носом или остановкой. Односегментные слоги могут состоять из (слоговой) жидкости, (слоговой) носовой или гласной. Слоги включают комбинации гласных и согласных, но есть несколько групп согласных. Носовые, которые предшествуют согласным, всегда слоговые - нет назальных последовательностей или преназализованных сегментов. Жидкости, следующие за фрикативными или согласными, для большинства говорящих предшествуют шва, но во многих случаях реализуются (в исключительных случаях) как группы согласных. Нет таутосиллабических согласных, следующих за жидкостями или щелочными звуками, а носовые не следуют за другими согласными. Слова обычно содержат один, два или три слога, но глаголы могут содержать до восьми и более слогов. [1]

Грамматика [ править ]

Морфология [ править ]

Афитти можно условно определить как агглютинативный SOV- язык с послелогами. [7] Множественное число прилагательных и существительных принимает форму суффикса. Множественное обозначение в глаголах встречается как для предметов, так и для субъектов. Множественные формы глаголов без глагольного маркера множественного числа переводятся как двойственные. Афитти не имеет определенных или неопределенных артиклей, а также, похоже, отсутствует гендерная маркировка. Все эти характеристики являются общими как географически, так и в пределах восточного суданского языка. [10] Однако, за исключением Ньиманга, различие между двойственным и множественным числом характерно для Афитти. [7]

Условия родства [ править ]

Термины родства Афитти имеют особые притяжательные местоимения, а в случае «отец» и «мать» существует отдельный набор двойных форм. Этот набор также встречается при множественном числе слов «матери и отцы». Другие термины родства, а именно «сын», «родной брат» и «свекровь», также имеют набор двойных форм, но теряют это различие, говоря во множественном числе о «сыновьях», «братьях и сестрах» и «свекровях». -закон'. Все остальные термины, включая «дочь», «тесть», «муж», «жена» и «дядя (по отцовской или материнской линии)» не различают или больше не различают двойственное и множественное число. [7] Двойственное слово в основном образовано морфемой или порядком слов. В частности, в случае с «отцом» и «матерью» двойственное, кажется, создается путем перестановки притяжательного местоимения и термина родства.

Афитти и Меройтик [ править ]

Язык Afitti может помочь ученым лучше понять тексты в мероитском , [11] скрипт , чьи звуки может быть расшифрованы , но чьи значения остаются неясными. В последние несколько лет некоторые лингвисты пришли к мнению, что древний меройский язык имеет общую историю с рядом языков, на которых все еще говорят сегодня. По словам французского археолога Клода Рилли, мероитик принадлежит к группе нило-сахарских языков и имеет особое сходство с северо-восточной ветвью Судана, которая включает несколько языков, на которых говорят в Чаде, Эритрее, Эфиопии и Судане.

Заметки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J K де Voogt, Алекс (2009). «Очерк фонологии Афитти» . Исследования в области африканской лингвистики . 38 (1): 35–52.
  2. ^ Гринберг, Джозеф Х. (1963). Языки Африки . Блумингтон: Издательство Индианского университета.
  3. ^ Пол М. Льюис, изд. (2009). Этнолог: языки мира (шестнадцатое изд.). Даллас, Техас: SIL International.
  4. ^ Стивенсон, Роберт C (1984). Нубийцы провинции Кордофан. Этнографический обзор . Лондон: Ithaca Press.
  5. ^ MacDiarmid, PA; Д. Н. МакДиармид (1931). «Языки Нубийских гор». Судан Notes and Records . 14 : 159–162.
  6. ^ Рилли, Клод. 2010. Le meroïtique et sa famille linguistique . Лёвен: Peeters Publishers. ISBN 978-9042922372 
  7. ^ а б в г де Вугт, Алекс (2011). «Двойная маркировка и условия родства в Афитти». Исследования в области языка . 35 (4): 898–911. DOI : 10.1075 / sl.35.4.04dev .
  8. ^ Бендер, Лайонел М. (2000). «Лексикон Роланда Стивенсона Nyimang и Dinik». Afrikanistische Arbeitspapiere . 63 : 103–120.
  9. ^ Kauczor, Даниил; Альберт Дрексель (1930). "Die Daiersprache в Кордофане". Bibliotheca Africana . 4 (1): 67–78.
  10. ^ Thelwall, Робин; Тило С. Шадеберг (1983). «Языковое поселение Нубийских гор». Sprache und Geschichte на африке . 5 : 219–231.
  11. ^ Рилли, Клод; Алекс де Воогт (2012). Мероитский язык и письменность . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Ссылки [ править ]

  • Бендер, Лайонел М., 2000. Лексикон Nyimang и Dinik Роланда Стивенсона. Afrikanistische Arbeitspapiere 63: 103–120.
  • Болтон, ARC, 1936. Дубаб и нуба из Джебель-Дайера. Судан Примечания и записи 19: 93–108.
  • Гринберг, Джозеф Х. 1963. Языки Африки. Блумингтон: Издательство Индианского университета.
  • Ибрагим, Г. и П. Хуттенга. 2007. Система фонем тагле, кордофан нубийского языка. В Дорис Л. Пейн и Мехтильд Рех (ред.), «Достижения в нило-сахарской лингвистике», стр. 99–113. Кельн: Рюдигер Кеппе.
  • Kauczor, PD 1923. Affiti Nuba of Gebel Dair и их отношения с народом нуба. Судан Примечания и записи 6: 1–34.
  • Каучор, Даниэль и Альберт Дрексел. 1930. Die Daiersprache в Кордофане. Bibliotheca Africana 4 (1): 67–78, 4 (2): 42–53.
  • MacDiarmid, PA & DN MacDiarmid. 1931. Языки Нубийских гор. Судан Примечания и записи 14: 149–162.
  • Рилли 2004. Лингвистическая позиция меройтов. Аркамани, Судан Электронный журнал археологии и антропологии. https://web.archive.org/web/20121210205213/http://www.arkamani.org/arkamani-library/meroitic/rilly.htm
  • Рилли, К. и А. де Воогт, 2012. Мероитский язык и система письма. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Роттланд, Франц и Анжелика Якоби. 1991. Свидетельство заимствованного слова из Нубийских гор: Кордофан Нубиан и группа Ньиманг. В Ульрике Клауди и Даниэле Мендель (ред.), Ägypten в Afro-Orientalischen Kontext. Aufsätze zur Archaeologie, Geschichte und Sprache eines unbegrenzten Raumes. Gedenkschrift Peter Behrens Afrikanistische Arbeitspapiere, Sondernummer 1991, стр. 249–269. Кельн: AAP.
  • Schadeberg, Thilo C. 1987. Zwei areale Sprachmerkmale im Ostsudan. В: Ганс Г. Мукаровский (ред.), Лео Рейниш: Werk und Erbe. Вена: Österreichische Akademie der Wissenschaften.
  • Стивенсон, Роберт С., 1957. Обзор фонетики и грамматической структуры нубийских горных языков. Afrika und Übersee XLI: 171–196.
  • Стивенсон, Роберт К. 1962. Лингвистические исследования в горах Нуба I. Судан Примечания и записи 43: 118-130.
  • Стивенсон, Роберт К. 1964. Лингвистические исследования в Нубийских горах II. Судан Примечания и записи 45: 79-102.
  • Стивенсон, Роберт С. 1984. Нубийцы провинции Кордофан. Этнографический обзор. Лондон: Ithaca Press.
  • Стивенсон, Роберт К., Франц Роттланд и Анжелика Якоби. 1992. Глагол в ньиманг и диник. Afrikanistische Arbeitspapiere 32: 5-64.
  • Телвалл, Робин и Тило С. Шадеберг, 1983. Лингвистическое поселение в горах Нуба. Sprache und Geschichte in Afrika 5: 219-231.
  • Такер, Арчибальд Норман и М.А. Брайан, 1956. Не бантуские языки Северо-Восточной Африки, стр. 62–63. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Такер, Арчибальд Норман и М.А. Брайан, 1966. Лингвистический анализ: небантуские языки Северо-Восточной Африки, стр. 243–252. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Voegelin, Charles F & FM Voegelin. 1964. Языки мира: африканский Fascicle One. Антропологическая лингвистика. 6 (5): 225.
  • Voegelin, Charles F & FM Voegelin. 1966. Указатель языков мира. Антропологическая лингвистика. 8 (6): 4, 99.
  • de Voogt, Alex, 2011. Двойная маркировка и термины родства в Afitti. Языковые исследования 35 (4): 898-911.
  • де Воогт, Алекс, 2009. Очерк фонологии Афитти. Исследования в области африканской лингвистики 38 (1): 35-52. elanguage.net/journals/sal/article/download/794/683 "Очерк фонологии Афитти

Внешние ссылки [ править ]

  • Базовая лексика Афитти в Глобальной лексикостатистической базе данных