Александру Ламбриор (12 января 1845 [a] - 20 сентября 1883) был румынским филологом и фольклористом. Уроженец Фэлтичень в Молдавии , он учился в Яссинском университете, а после начала карьеры учителя - в Париже. Он возобновил преподавание в 1878 году, но через пять лет умер от туберкулеза. Пионер лингвистики в своей стране, он почитал румынский язык из старых средневековых хроник, сожалея о разрушительном воздействии неологизмов. Ламбриор составил успешную антологию текстов, охватывающих около трех столетий, и его работа по ранней литературе существовала наряду с интересом к фольклору, относительно которого он также предлагал оригинальные теории.
биография
Родился в Фэлтичень в Княжестве Молдавия , [а] его отцом был Димитрахи Ламбриор; Бедный ребенок, который был усыновлен, происхождение Димитрахи неизвестно, и его сын позже постарается выяснить это. Его мать Маргиолица была дочерью низшего боярина : ее отец Василий Кумпэтэ был вестником ( служащим казначейства), который владел большим имением в деревне Сочи . К 1848 году Dimitrachi стал Питар (поставщик хлеба), но он умер позже в этом году, и Marghioliţa последовал в 1850 году, в результате чего пять-летний Александр и его младшие сестры - сирот; Впоследствии его воспитывали разные родственники, сначала у бабушки и дедушки, а затем во Флэманци . [1] [2] [3] В 1852 году он начал начальную школу в Тыргу-Нямце , продолжил обучение в своем родном городе и закончил в Пьятра-Нямц в 1860 году. [1] [4] В том же году он поступил в центральную гимназию Ясс. стипендия; [1] он был одноклассником Джорджа Пану , Калистрата Хогаэ и Константина Димитреску-Яги . [4]
После окончания средней школы он поступил на литературный факультет Яссинского университета . Там, сразу после получения ученой степени, он стал заместителем профессора кафедры литературы в 1868 году, а в следующем году занял аналогичную позицию в разделе истории. Позже он был назначен учителем и директором средней школы AT Laurian в Ботогани , но был произвольно уволен по политическим причинам через два года. [1] Увольнение в мае 1871 года, в котором участвовало несколько учителей в нескольких городах и было проведено министром образования Кристианом Теллем , побудило всех, кроме двух преподавателей Лориана, уйти в отставку в течение двух дней и вызвало многочисленные, но в конечном итоге бесплодные протесты. [5] В 1872 году он стал учителем истории в Яссинском военном училище. В начале того же года он присоединился к литературному обществу Junimea . Он прочитал несколько публичных лекций на различные темы, получив признание за свой интеллект и критические способности. С сентября 1874 года по февраль 1875 года он преподавал передовую историю в Национальном колледже города . [1]
При поддержке лидера Junimea Титу Майореску в начале 1875 г. он был отправлен в Парижский университет на государственную стипендию вместе с Г. Дем. Теодореску и Пану, [1] его хороший друг со школы, [4] записали свои воспоминания о Ламбриоре после смерти последнего. [6] В Сорбонне он прослушивал курсы, которые читали Мишель Бреаль , Гастон Пэрис и Арсен Дарместетер . В 1876 году Ламбриор поступил в Высшую школу этюдов , где его высоко оценили профессора. Начиная с 1877 года, он начал публиковать несколько статей по лингвистике в журнале România и был избран членом Société de Linguistique de Paris . [1] Уже с середины 1876 года Национального Либерального министр образования Георг Чита угрожала отрезать его ученость, подозревая , что Lambrior, который представляемое письмо конкурирующих консерваторов " Timpul , был больше заинтересован в политике , чем в его исследованиях. Давление усилилось, когда Теодореску вернулся со степенью Сорбонны в 1877 году, но Ламбриор объяснил, что его собственная школа не выдает таких дипломов. Киу ответил, что румынское правительство не признало сертификаты École и отменило стипендию в январе 1878 г. [7]
В июне Ламбриор вернулся в Яссы, заняв свой прежний пост в Национальном колледже. Чтобы содержать семью, он также преподавал в нескольких частных школах. Он был близким другом Михаила Эминеску и Иона Крянгэ и продолжал публиковаться в Convorbiri Literare , органе Junimea, где он впервые опубликовал свою публикацию в 1873 году. В 1879 году он начал предлагать открытый курс румынской филологии в университете. В 1882 году он был назначен учителем в гимназии; в том же году он был избран членом-корреспондентом Румынской академии . [1]
К концу 1882 года Ламбриор заболел туберкулезом; он начал пропускать занятия, которые некоторые из его учеников проводили вместо него. В ноябре Крянгэ посетовал на состояние своего друга, объяснив его переутомлением. Он отчаянно цеплялся за жизнь, обеспокоенный мыслями о своей семье: в 1869 году он женился на Марии, дочери Хути майора Манолаке Чигмана, и у пары было трое сыновей в возрасте от семи до двенадцати лет. [8] Он знал, что значит быть сиротой и что у них нет средств к существованию. Вместе со своим другом Григоре Точилеску он планировал поездку в Италию. В марте 1883 года он почувствовал себя лучше; в июне он был на вилле недалеко от Ясс, а июль и август провел недалеко от монастыря Вэратец . Впоследствии он планировал поездку в Бухарест, чтобы увидеть Точилеску, но на железнодорожной станции Яссы его начало сильно рвать кровью . В сентябре он возобновил идею поездки в Италию, где планировал изучать неаполитанский язык в рамках своих исследований румынского языка. В своем последнем письме, написанном Григоре Крецу за четыре дня до смерти, он рассказал о поездке и прокомментировал последние филологические публикации. [8] Один из его сыновей стал врачом в больнице Сфынтул Спиридон в Яссах, второй работал магистратом в Текуч, а третий был учителем и инспектором начальной школы в Бакэу . [9]
Взносы
Как филолог, Ламбриор сделал себе имя в 1873 году, когда он опубликовал исследование о старом и современном румынском языке, которое стало репрезентативным текстом для подхода Junimea к языковым вопросам. Статья вращалась вокруг румынского перевода четырех философских томов Йохана Габриэля Оксеншерна , который появился в Молдавии между 1781 и 1807 годами. Высоко оценив переводчиков за точность их выражения, он выразил сожаление по поводу того, что они избегали старых слов в пользу новых терминов. он чувствовал, что никогда не сможет гармонировать с остальным языком. [10]
Исходя из лингвистического позитивизма, который, по сути, был неограмматическим , он был заинтересован в обнаружении фонетических, морфологических и синтаксических правил румынского языка. Ему помогли его знания истории языка и его диалектов, и он решил интегрировать свое изучение не в контекст балканских языков, как это обычно делалось до сих пор, а в контексте романских языков. Он энергично защищал язык, на котором говорят простые люди, и сожалел о любых неологизмах, которые он считал вредными для духа языка и его национального характера. [1] В статье 1874 года были повторены некоторые идеи, найденные в его предыдущей статье, показывая его предпочтение языку старых хроник, которые, по его мнению, не были связаны с иностранными риторическими влияниями или сознательным стремлением к артистизму, но, тем не менее, имели свои собственный особый ритм. В качестве примера он привел творчество Мирона Костина . [11]
Что касается письменного языка, он ценил его выразительную силу и выразительность, которые, по его мнению, принадлежали только принятому языку, а не неологизмам. Он рекомендовал обогатить литературный язык за счет заимствования из живых народных выражений и похвалил авторов, выбравших этот стиль. [1] В то же время он презирал художников-новаторов: «самые несчастные из всех поэтов и писателей - это те, кто использует неологизмы, не имея возможности внести свой вклад в какой-либо литературный источник». [12] В длительном исследовании 1881 года он был одним из первых румынских ученых, которые предположили, что язык был записан до 1500 года, а также предположили, что латинские буквы использовались до принятия румынской кириллицы . Позже его идеи подхватили Александру Димитри Ксенополь и Александру Розетти . В той же статье, начиная с анализа кириллической письменности, высказывались доводы в пользу фонетической системы орфографии. [13]
В 1880–1881 годах он был одним из первых филологов, которые утверждали, что Кореси сыграл ведущую роль в развитии литературного языка и что первые переводы религиозных текстов в Трансильвании «уничтожили» местные письменные диалекты в других румынских провинциях Молдавии и Валахии. . Более поздние филологи, такие как Николае Йорга , Овидий Денсусиану , Розетти и Петре П. Панайтеску, восприняли эту идею, которая была подвергнута критической переоценке Ионом Гели в 1980-х годах. [14] В соответствии со своими принципами и юнимистским представлением о патриотическом воспитании, он опубликовал в 1882 году Carte de citire , антологию старых румынских текстов. [1] Это был его великий опус , дважды переизданный посмертно. Третья такая коллекция, после коллекций Тимотея Чипариу и Богдана Петрисейку Хасдеу , включает предисловие, в котором автор упоминает свои дидактические, а также эстетические возможности, полагая, что «истинный румынский язык» лучше всего усваивается, если «хорошо читать и перечитывать. -писанные отрывки ». Введение включает в себя историю языка, анализ его фонетических и морфологических характеристик на старых примерах и обзор кириллической письменности. Тексты, расположенные в хронологическом порядке и по жанрам, датируются XVI - началом XIX веков и, за одним исключением, воспроизведены этим алфавитом. Основываясь на объеме современных знаний, они датированы и локализованы, и им предшествуют краткие комментарии. [15]
Он очень интересовался популярной историей и традициями, включая литературный фольклор в более широкий контекст. Ламбриор считал, что фольклор имеет документальную ценность при изучении истории, а также языка. Таким образом, он рекомендовал собирать фольклор непосредственно у сельских жителей и осуждал антологии, составленные учеными-латинистами. Он был первым румынским фольклористом, который выступил за создание корпуса народной литературы путем записи всех вариантов и типов в их аутентичной форме с целью точного понимания идей, верований, духа и литературных наклонностей людей. [1] Во многих областях суждение Джорджа Кэлинеску становилось все более обоснованным по мере развития 20-го века: «его небольшое количество филологических публикаций вспоминают с почтением, но никогда не консультируются». [16]
Ламбриор также утверждал, что в предыдущие века между боярами и крестьянами существовала общность традиций . Он считал, что его собственное столетие стало свидетелем искоренения первого и подвергания второго растущему влиянию образованного класса, угрожающему производству и передаче фольклора. Это было объяснение исчезновения некоторых форм, таких как баллада. [1] Кроме того, в 1875 году он первым заявил, что румынский эпос зародился при дворе раннего средневековья. Он предположил, что этот жанр изначально исполнялся на собраниях элиты и что для румынской знати того периода он представлял собой высшую форму словесного искусства. Его теории были восприняты и развиты более поздними поколениями фольклористов, включая Йоргу и Панаитеску. [17]
Заметки
- ^ a b c d e f g h i j k l m Stănuța Crețu, Dicționarul literaturii române de la origini pînă la 1900 , стр. 485. Бухарест: Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1979.
- ^ Chiţimia, стр. 217-18
- ^ Lambrior, стр. vi
- ^ a b c Chițimia, стр. 218
- ^ Lambrior, стр. ix
- ^ Павел, стр. 122-23
- ^ Chiţimia, стр. 222
- ^ a b Chițimia, стр. 224–25.
- ^ Константин Корнеску, "Comunicări", стр. 281, в Архива , вып. 4, т. 32/1925
- ^ Павел, стр. 118-19
- ↑ Павел, с. 119
- ↑ Павел, с. 120
- ^ Павел, стр. 120-21
- ↑ Павел, с. 121
- ^ Павел, стр. 121-22
- ↑ Павел, с. 122
- ↑ Маргарет Х. Байссинджер, «Придворная поэзия, деревенский стих: румынский устный эпос в средневековом мире», в Карле Райхле (ред.), Средневековая устная литература , стр. 392. Берлин: Вальтер де Грюйтер , 2012. ISBN 978-311-024-112-9.
Сноски
↑ Согласно некрологу, датой рождения Лэмбриора долгое время считалось 10 сентября 1846 года, но более поздние исследования исправили эту ошибку. Местом его рождения иногда ошибочно называютдеревнюСочи,потому что там находился дом его бабушки и дедушки. (Кишимия, стр. 217; Ламбриор, стр. Vi)
Рекомендации
- Ион С. Кишимия, Folcloriști și folcloristică românească . Бухарест: Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1968 г.
- Александру Ламбриор (редактор Ион Нуцэ), Studii de lingvistică și folcloristică . Яссы: Editura Junimea, 1976.
- (на румынском языке) Евгений Павел, «Юнимист Un 'ideolog': А. Ламбриор» , в Arheologia textului , стр. 117–23. Клуж-Напока: Editura Casa Cărții de tiință, 2012. ISBN 978-606-170-275-6
Внешние ссылки
- СМИ, связанные с Александру Ламбриором на Викискладе?