Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Амбикапати» (также пишется « Амбикапати» ) - фильм на тамильском языке, в главных ролях которого сыграли Шиваджи Ганешан и П. Бханумати . Фильм был выпущен в 1957 году. Этот фильм был снят в цвете Gevacolor .

Сюжет [ править ]

Эта история, прошли на протяжении веков через традиционный стих и фольклор, восходит к началу 12 века во время правления Kulothunga Чола I . Киноверсия этой истории такова: Камбар , кавичакраварти, имя которого навсегда закреплено как автор Рамаватхарама, тамильской версии Рамаяны , является поэт при дворе Кулотунги в Ураюре.. Несмотря на свою эрудированность, глубокое знание санскрита и тамильского языка и исключительные поэтические способности, Камбан остается скромным, скромным, глубоко набожным человеком и верным подданным короля. Все это приносит Камбану особое место в сердце Кулотунги, который относится к нему с величайшим почтением и любовью. Оттакутар - еще один великий поэт при королевском дворе, и восхождение Камбана на небосвод и беззастенчивое восхищение короля поэзией Камбана заставляют Оттакутара кипеть от ревности.

Именно на этом фоне расцветает история любви. Амаравати, прекрасная принцесса, и Амбикапати, красивый и талантливый сын Камбара, влюбляются. Амбикапати - смелый, напористый и в высшей степени самоуверенный юноша, который даже в этом возрасте демонстрирует поэтические способности, не уступающие своему прославленному отцу. Оттакутар вдвойне встревожен, когда он слышит об этом деле, поскольку он планировал провести брак Амаравати со своей марионеткой, принцем Кулашекхараном из Венги . Обладая блестящим и хитрым умом в действии, Оттакутар решает отравить разум короля против Амбикапати и умудряется вызывать различные ситуации, в которых Амбикапати может впасть в позор. Удача, кажется, на стороне Амбикапати, когда он невредимым проходит через эти ловушки.

Однако, когда Камбан обнаруживает любовь своего сына к принцессе и осознает ужасное возмездие, которое, несомненно, последует, он умоляет Амбикапати отказаться от своей любви. Тем временем Оттакутар получает стих, который Амбикапати написал как оду красоте Амаравати, и не теряет времени, чтобы показать пергамент королю. Король потрясен этим убедительным свидетельством любовной связи и полон решимости положить ей конец. Однако, желая избежать нежелательной огласки и не желая принимать какие-либо решительные меры, по предложению Камбана король приказывает Амбикапати отправиться к далекому Пушпага Тхэву, очевидно, для пропаганды величия тамилов. Буря приводит к тому, что корабль, на котором путешествует Амбикапати, терпит крушение; Амбикапати, цепляясь за бревно, выбрасывается на берег в Шенбага Тхиву.Узнав о событиях в Урайюре, Амбикапати спешит скрыть это.

С помощью Каннаммы, дочери Пугажендхи Пулавара, ему удается встретиться с Амаравати, и они планируют бежать в Шенбага Тхиву той же ночью. Но их планы идут наперекосяк, и обоих ловят при попытке покинуть дворец. Король приговаривает Амбикапати к смерти. Но вмешивается Амаравати, взяв на себя равную ответственность за любое преступление, которое якобы совершил Амбикапати. В последующем споре царь осуждает Амбикапати как мнимого поэта, который может писать только стихи, которые удовлетворяют низменные человеческие инстинкты. Амбикапати возмущен этим оскорблением его поэтических способностей. В результате, если Амбикапати сможет спеть последовательно 100 молитвенных песен, царь обещает ему руку Амаравати в браке. Если он не справится с этим вызовом, его немедленно казнят.Той ночью Амаравати посещает Амбикапати в тюрьме и призывает к осторожности. Амбикапати смеется над ее страхами, уверяя ее, что он полностью уверен в своих силах. Облегченный Амаравати говорит, что она будет считать песни и предстанет перед ним в конце испытания.

На следующий день суд собирается в васантха мадапам, и в августейшем присутствии короля, министров и ученых Амбикапати начинает свой вечер с короткого обращения к Сарасвати, богине знаний. Амаравати ошибочно считает это одной из сотни песен, и поэтому в конце 99-й песни она радостно появляется перед Амбикапати, чтобы сигнализировать о его победе. Будучи вне себя от радости, увидев свою возлюбленную и думая, что он закончил сотню песен, Амбикапати разрывается стихами, восхваляющими появление Амаравати. Поднимаясь с мрачным удовлетворением, Оттакутар отмечает, что было спето только 99 религиозных песен, и, следовательно, Амбикапати проиграла вызов. Наполненная болью мольба Камбана о помиловании остается без внимания, поскольку король приказывает привести в исполнение смертный приговор. Амбикапати предан смерти,и убитый горем Амаравати тоже умирает, и их души объединяются на небесах.

В ролях [ править ]

Производство [ править ]

История Амбикапати была впервые адаптирована в 1937 году в фильме режиссера Эллиса Р. Дунгана . В 1957 году А.Л. Сринивасан решил переделать повесть с режиссером П. Нилакантаном . Он выбрал Шиваджи Ганешана на роль главного героя и Бханумати на роль Амаравати в фильме. Сначала он попросил М. К. Тьягараджа Бхагаватара сыграть роль Камбара, но тот отказался, сыграв роль Амбикапати в фильме 1937 года. Позднее М.К. Радха получила роль Камбара. [2] Это был последний фильм Н.С. Кришнана: он умер еще до выхода фильма, и в знак признательности фильм был посвящен ему. [2]Последовательности песен "Maasilaa Nilavey", "Vaadaa Malare" и "Vaanam Inge" были сняты в Gevacolor .

Саундтрек [ править ]

Саундтрек был написан Дж. Раманатаном, а тексты для всех песен написаны Танджай Н. Рамайя Досс, Каннадасан , К. Д. Сантханам, Ку. Sa. Кришнамурти, Ку. Ма. Баласубраманиам , Паттуккоттаи Кальянасундарам и Адхимулам Гопалакришнан. Песня «Vadivelum Mayilum» написана на раге Кедараговла. [3] Песня «Sindhanai Sei» основана на раге Кальяни. [4] Песня «Ваада Маларе» основана на Мукхари раге. [5] Песня «Ваанам Инге» основана на Пуннагаравали. [6]Такие песни, как "Sinthanai Sei Maname", "Aadattuma Konjam Paadattumaa", "Satrey Sarindha Kuzhaley", "Kannile Irupathenna", "Masila Nilave" и "Vaada Malare Thamizh Thene" были хорошо приняты. [2] В песне «Vadivelum Mayilum» Чарулатха Мани из The Hindu написал «в песне« Vadivelum Mayilum »есть только Charanam (« Thamizh Maalai Thanai Sooduvaar ») в Kambhoji raga. характерная фраза «PDSRGR» ясно определяет рагу. Эта камбходжи, спетая ТМ Саундарараджаном и безупречно настроенная Дж. Раманатаном, незабываема ». [7]В песне «Sindhanai Sei» она написала: «Дж. Раманатан демонстрирует ключевые фразы раги. В строках« Sentamizhkarul gnana desaganai »украшения из тара стхайи гандхары - настоящее удовольствие». [4] В песне «Vaada Malare» она написала: «В строке« Muzhu Nilave »свары« NDSRM »четко очерчены в мадхьяма стхай, изюминке песни. Сверкающий вокал TM Soundararajan и Bhanumathy in Музыка Г. Раманатана - это настоящее удовольствие ». [5] В песне «Vaanam Inge» она написала: «Припев в заключении пьесы« Ini Naanum Verillai »голосами Бханумати и TM Soundararajan является подходящим финалом». [6]

  • "Канда Канаву Индру Палиттхате" Н. Л. Ганасарасвати
  • "Сору Манаккум Чо Наадам" В. Н. Сундарама.
  • "Велга Нин Котрам Манна" Сиркажи Говиндараджан
  • "Варум Пагайвар Падаи Канду" от TM Soundararajan
  • "Коттиккижанго Кижанго" В. Н. Сундарама.
  • "Эннарум Налатинаал" В. Н. Сундарама
  • "Kalaiyendraal Kalaiyum Aagum Kalaithalum Aagum" Н.С. Кришнана
  • "Канне Уннаал Наан Адайюм Кавалаи Конджама" Н.С. Кришнана и Т.А. Мадхурама
  • "Аави Удайгалаи Наан Катти Виттен" Сиркажи Говиндараджан
  • "Андхо Паритаабам" К.С. Джаярамана
  • "Kannithamizhagam Kandedutha Kaaviya Kalaiyadi", автор LR Eswari
  • "Аадаттума Конджам Паадаттумаа" П. Суселы
  • "Понаа Ийянна Икканна Кааванна Луна Кутхирайина" Сиркажи Говиндараджан и В.Т. Раджагопалан
  • "Amaravathiye En Aasai Kaniyamudhe", автор - TM Soundararajan
  • "Амбулияи Кужамбаакки Аравинда Расамоду Амудхум Сертху", автор - Т.М. Саундарараджан
  • "Итта Ади Нова Эдутта Ади Коппаликка" от TM Soundararajan
  • "Kannile Iruppathenna Kanni Ilamaane" от TM Soundararajan (слова Kannadasan )
  • "Aaya Kalaigal Arubathunaanginaiyum" от TM Soundararajan
  • "Sindhanai Sei Maname" ТМ Саундарараджан (слова К.Д. Сантханама)
  • "Vadivelum Mayilum Thunai" от TM Soundararajan
  • "Тамиж Маалаи Тханаи Судуваар" от TM Soundararajan
  • "Сатре Сариндха Кужал Асаая" ТМ Саундарараджан
  • "Натреножуга Надана Сингара" от TM Soundararajan
  • "Канниле Ируппатенна Канниила Мане" П. Бханумати (слова Каннадасана)
  • "Annalum Nokinaan, Avalum Nokkkinaal" В. Н. Сундарама
  • "Маасила Нилаве Нам Каадхалил Магижводу" от TM Soundararajan & P. ​​Bhanumathi
  • "Чандира Соорияр Пом Дхисай Мааринум" Н.С. Кришнана и Т.А. Мадхурама
  • "Vaada Malare Thamizhthene" от TM Soundararajan & P. ​​Bhanumathi

Прием [ править ]

В отличие от версии 1937 года, эта версия провалилась в прокате. [2]

Ссылки [ править ]

  1. ^ https://news.google.com/newspapers?nid=P9oYG7HA76QC&dat=19571022&printsec=frontpage&hl=en
  2. ^ a b c d Рэндор Гай (7 ноября 2015 г.). «Амбикапати (1957)» . Индус . Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 года . Проверено 8 ноября 2015 года .
  3. ^ Чарулат Мани (11 октября 2013). «Множество настроений Кедараговлы» . Индус . Проверено 8 ноября 2015 года .
  4. ^ а б Чарулатха Мани (14 октября 2011 г.). «Путешествие раги: кинетическая кальяни» . Индус . Проверено 8 ноября 2015 года .
  5. ^ a b Чарулатха Мани (4 января 2013 г.). «Ноты мира» . Индус . Проверено 8 ноября 2015 года .
  6. ^ a b Чарулатха Мани (21 июня 2013 г.). «Сказка о двух варалисах» . Индус . Проверено 8 ноября 2015 года .
  7. ^ Чарулат Мани (17 августа 2012). «Преданный камбходжи» . Индус . Проверено 8 ноября 2015 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • В. Гангадхар (8 января 2008 г.). «Никаких стереотипов» . Индус .

Внешние ссылки [ править ]

  • Амбикапатия в IMDb
  • Амбикапатия на Moviebuff