Роберт Шуман написал свою Арабеске до мажор , соч. 18 в 1839 году, когда ему было 29 лет, посвятив его фрау Майорин Фридерике Серре ауф Максен, которой он также посвятил свой Blumenstück in D-flat , Op. 19. Осенью 1838 года Шуман уехал из Лейпцига в Вену . Его отношения с Кларой Викдостигла точки невозврата, поскольку ее отец яростно выступал против всего, что могло помешать карьере его дочери как пианистки, и категорически не одобрял Шумана как возможного зятя. Географически, но не эмоционально оторванный от Клары, он мог общаться с ней только через письма и в своей собственной музыке. Это было предложено в качестве объяснения этой работы, в которой отрывки из задумчивой тоски чередуются с более сильными декламационными эпизодами.
Задний план
В Вене Шуман был охвачен депрессией и профессиональным разочарованием. Тем не менее, ему удалось создать несколько композиций с удивительной грацией и завораживающим шармом, написав, как он выразился, «более легким и женственным стилем». В своем письме от 15 августа 1839 года в Ernst Becker, Шуман характеризуется как Arabeske и Blumenstück как «тонкий - для дам». [1] На него повлияла книга Кристиана Шубурта по музыкальной эстетике, в которой до мажор, тональность Арабески, отождествлялась с ребячливой и простой тональностью, отводя более сильные эмоции острым клавишам. Шуман писал в год создания Арабеске : «Никогда больше не называть меня Жан-Полом II или Бетховеном II […] Я готов быть в десять раз меньше, чем эти другие, и только что-то для себя». [2]
Описание
Термин Арабеске используется здесь как поэтическая метафора, не только для описания витиеватого декора, но также, в терминах Шлегеля, для обозначения текучей, органической системы фрагментов, превосходящей искусственные классические формы. [3] Шуман использует модифицированную форму рондо, чтобы охватить короткую форму рондо ABACA с нежно лирической основной частью A, двумя более интенсивными эпизодами B (Florestan) и C и красиво задумчивым эпилогом (Eusebius). Пьеса гибко перемещается между контрастирующими настроениями и, кажется, завершается мягким повторением вступительного материала. Следующее за этим пронзительное послание стало настоящим сюрпризом. Оригинальные метрономные метки Шумана для этой работы кажутся слишком быстрыми. Клара Шуман позже пересмотрела их как Легкие и нежные [ Leicht und zart ] (вязание крючком = 126), Minor # 1 [ Minore I ] (crotchet = 112) и Minor # 2 [ Minore II ] (crotchet = 120). [4]
Заметки
- ^ Даверио 1997 , стр. 177.
- Перейти ↑ Jensen 2001 , p. 142.
- Перейти ↑ Reiman 2004 , p. 164 .
- ^ Schlotel 1972 , стр. 113.
Рекомендации
- Даверио, Джон (1997), Роберт Шуман: Вестник «новой поэтической эпохи» , Oxford University Press
- Дженсен, Эрик Ф. (2001), Шуман , Оксфорд: Oxford University Press
- Рейман, Эрика (2004), фортепианные циклы Шумана и романы Жана Поля , University of Rochester Press
- Schlotel (1972), «Шуман и метроном», в Уолкере, Алан (редактор), Роберт Шуман: Человек и его музыка , Лондон: Барри и Дженкинс
дальнейшее чтение
- Вудстра, Крис; Бреннан, Джеральд; Шротт, Аллен, ред. (2005), Все музыкальное руководство по классической музыке: полное руководство по классической музыке , Hal Leonard Corporation, стр. 1219
- Программные ноты к записи Юрия Егорова
- Примечания к программе концерта в Карнеги-холле [ постоянная мертвая ссылка ]
Внешние ссылки
- Арабеске : партитуры в проекте « Международная музыкальная библиотека партитуры»
- Производительность по Джонатану Бисс из Гарднер музея Изабеллы Стюарт в MP3 формате
- Шуман: Арабеске в тональности до мажор , соч. 18 на YouTube , солист - фортепиано: Маурицио Поллини
- Шуман: Арабеске в тональности до мажор , соч. 18 на YouTube , Фортепиано в исполнении Могенса Дальсгаарда