Крошки в стране игрушек | |
---|---|
Режиссер | Гас Майнс Чарльз Роджерс |
Произведено | Хэл Роуч |
Сценарий от | Фрэнк Батлер Ник Гринд |
На основе | Крошки в стране игрушек (оперетта 1903 года), Глен МакДонаф, Анна Элис Чапин |
В главной роли | Стэн Лорел Оливер Харди Шарлотта Генри Феликс Найт Генри Кляйнбах Флоренс Робертс Вирджиния Карнс |
Музыка от | Виктор Герберт Глен Макдоно Гарри Джексон (партитура) |
Кинематография | Фрэнсис Корби Арт Ллойд |
Отредактировано | Берт Джордан Уильям Х. Терхьюн |
Производственные компании | |
Распространяется | Loew's, Inc. |
Дата выпуска | 30 ноября 1934 г. [1] |
Продолжительность | 78 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
«Дети в стране игрушек» -музыкальный рождественский фильм Лорел и Харди, выпущенный 30 ноября 1934 года. Фильм также известен под альтернативными названиями « Лорел и Харди в стране игрушек» , « Месть сладка» (европейское переиздание 1948 года) и « Марш деревянных солдатиков». (в США) 73-минутная сокращенная версия.
На основании Виктора Herbert популярных оперетт 1903 «ы Babes в Toyland , [2] фильм был произведен Hal Roach , режиссер Гас Meins и Чарльз Роджерс , [3] и распространяется Metro-Goldwyn-Mayer . Изначально фильм был напечатан в сепиатоне , но существует две версии, раскрашенные компьютером . [4]
Хотя в фильме 1934 года используются многие персонажи оригинальной пьесы, а также несколько песен, сюжет почти полностью отличается от оригинальной постановки. В отличие от сценической версии, сюжет фильма полностью разворачивается в стране игрушек, где обитают Мать Гусь ( Вирджиния Карнс ) и другие известные сказочные персонажи.
Сюжет [ править ]
Стэнни Дам ( Стэн Лорел ) и Олли Ди ( Оливер Харди ) живут в туфле (как в детском стихотворении « Была старушка, которая жила в туфле» ), вместе с Матушкой Пип (Старуха), Бо Пип ( Шарлотта Генри) ), мышка, напоминающая Микки Мауса (и фактически играемая живой обезьяной в костюме), и многие другие дети. Залог на обувь принадлежит злодейскому Сайласу Барнаби ( Генри Брэндон в роли персонажа, основанного на английском стихотворении " Был Кривой Человек"), который хочет выйти замуж за Бо-Пипа. Зная, что вдове Пип тяжело платить по ипотеке, Барнаби предлагает старухе ультиматум - если Бо Пип не согласится выйти за него замуж, он лишится права выкупа обуви. Вдова Пип отказывается , но его беспокоит, где она возьмет деньги для выплаты ипотеки. Олли предлагает ей все деньги, которые он отложил в свои сбережения, только для того, чтобы узнать, что Стэнни взял их, чтобы купить кротов (любимая игрушка, состоящая из деревянный колышек с заостренными концами, который поднимается в воздух при ударе палкой рядом с одним концом, а затем заставляет лететь по воздуху, когда его снова ударяют палкой). Он и Стэнни намеревались получить деньги для ипотеки у своих босс, производитель игрушек ( Уильям Берресс ). Но Стэнни перепутал заказ от Санта-Клауса.(строит 100 деревянных солдат шести футов высотой, вместо 600 солдат высотой один фут) и один из солдат при активации разрушает магазин игрушек. Стэнни и Олли увольняют, не получив денег.
Затем эти двое вынашивают план проникнуть в дом Барнаби и украсть ипотеку, но снова сорваны из-за своей некомпетентности. Барнаби арестовывает их по обвинению в краже со взломом , и их приговаривают к тому, чтобы их окунули в табурет, а затем сослали в Богилэнд. Но Барнаби соглашается снять обвинения, если Бо Пип выйдет за него замуж. Она неохотно соглашается, но не раньше, чем Олли терпит окунание.
Стэнни и Олли придумывают новую схему. На свадьбе присутствует Олли, чтобы отдать невесту. После свадьбы , но перед церемониальным поцелуем, Олли просит «свадебный подарок» (закладную) у Барнаби. Осмотрев его, Олли разрывает его, а затем приподнимает фату невесты - чтобы показать Стэнни, который надел свадебное платье Бо Пипа на церемонию. Бо Пип все еще свободен от Барнаби, и ипотека аннулирована. Олли дразнит Стэна из-за того, что ему приходится жить с Барнаби, когда Стэн плачет, говоря: «Я его не люблю».
В ярости, Барнаби замышляет отомстить, в конечном итоге придумав идею подставить истинную любовь Бо Пипа, Тома-Тома ( Феликс Найт ), по сфабрикованному обвинению в «подделке» и изгнать его в Богилэнд. Барнаби приступает к похищению Маленького Элмера ( Анджело Росситто ), одного из Трех Поросят , а затем получает ложные доказательства (включая ссылки на сосиски ) в доме Тома-Тома. Том-Том предстает перед судом, осужден и изгнан в обитель « призраков », Богилэнд, куда его на плоту доставляют два дункера через реку, кишащую аллигаторами. Изгнанные в Богейленд никогда не вернутся; их неизбежно заживо съедают призраки. [5]Обезумевший, но храбрый Бо Пип следует за Том-Томом через темное пещерное место, где растут искривленные кипарисы и множество сталактитов и сталагмитов, выступающих из его каменистого ландшафта.
Тем временем Олли и Стэнни находят доказательства причастности Барнаби к разбору, включая тот факт, что предполагаемые ссылки на сосиски, представленные в качестве доказательств на суде над Том-Томом, сделаны из говядины. Позже они находят похищенную свинью живой в подвале Барнаби.
Начинается охота на Барнаби, который убегает в Богилэнд через секретный проход на дне пустого колодца. Стэнни и Олли в конце концов последовали за Барнаби к колодцу. Тем временем Бо Пип пересекает реку в Богейленд, находит Тома-Тома и объясняет ему уловку Барнаби.
Том-Том поет песню Виктора Герберта « Иди спать, усни глубоко, чтобы Бо-Пип» в огромной пещере, покрытой гигантской паутиной. Барнаби догоняет Тома-Тома и Бо-Пипа и пытается похитить Бо-Пипа, но вступает в бой с Томом-Томом, который дает Барнаби заслуженную избиение. Разъяренный Барнаби хватает большую палку и бьет сталактитом, чтобы призвать армию призраков , которые преследуют Бо-Пипа и Том-Тома через пещеры Богейленда. Влюбленные сталкиваются со Стэнни и Олли, которые помогают им спастись обратно через колодец, и их приветствуют горожане, которые теперь осознают предательство Барнаби. Барнаби возглавляет вторжение в Toyland на флоте плотов в сцене, напоминающей картину Вашингтона, пересекающего Делавэр .
Олли и Стэн рассказывают свою историю старому королю Коулу ( Кьюпи Морган ), королю Тойленда, и горожанам, когда два призрака взбираются на стену и открывают ворота. Толпа в панике убегает от армии призраков с факелами, атакующей Страну игрушек. Олли и Стэнни бегают и прячутся на складе магазина игрушек. Там они находят коробки с дротиками и используют их, чтобы отбиваться от призраков, благодаря навыкам Стэна в игре в «крошки» (и помощи трех поросят и мышки). Затем Стэн и Олли выливают всю коробку дротиков в пушку, но когда двое ищут последние оставшиеся дротики, они понимают, что вместо этого они должны активировать деревянных солдатиков.. «Марш» упоминается в названии фильма начинаются как солдаты марш из магазина игрушек (снятого в анимации движения остановки последовательности, Рой Seawright [6] ). Сцена переходит в живую, когда солдаты атакуют призраков штыками своих винтовок. Барнаби побежден, пойман в ловушку и покрыт блоками с заклинанием «крыса», в то время как призраки разбиты и отброшены обратно в Богилэнд, где аллигаторы, кажется, пируют на них, хотя это никогда не разъясняется. Со спасением королевства Toyland, [7]Стэн и Олли решают дать Бугименам прощальный выстрел из заряженной дротиками пушки. Но когда Стэн целится из пушки и зажигает предохранитель, а Олли отворачивается, чтобы избежать громкого взрыва, ствол пушки откидывается назад и обрушивает на Олли шквал дротиков, прикрывая его спину дротиками. Фильм заканчивается тем, что Стэн вытаскивает их одного за другим, а Олли морщится.
В ролях [ править ]
- Вирджиния Карнс - Мать Гусыня
- Шарлотта Генри в роли Бо-Пипа
- Феликс Найт в роли Тома-Тома
- Флоренс Робертс в роли вдовы Пип
- Генри Кляйнбах в роли Барнаби
- Стэн Лорел в роли Стэнни Дама
- Оливер Харди в роли Олли Ди
- Пит Гордон - Кот и скрипка (в титрах)
- Анджело Росситто в роли Свиньи Элмера (в титрах не указан)
- Зебеди Кольт - Свинья Вилли (в титрах)
- Пэйн Б. Джонсон в роли Свиньи Джиггза (в титрах)
- Билли Блетчер в роли начальника полиции (в титрах)
- Уильям Берресс в роли производителя игрушек (в титрах)
- Рассел Коулз в роли Тома Такера (в титрах не указан)
- Элис Даль - Маленькая мисс Маффет (в титрах)
- Джин Дарлинг в роли Curly Locks, в титрах не указана
- Джонни Даунс в роли Little Boy Blue, в титрах не указан
- Джон Джордж в роли миньона Барнаби (в титрах)
- Самнер Гетчелл - Маленький Джек Хорнер (в титрах)
- Роберт Гувер в роли Бобби Шафто (в титрах)
- Элис Мур в роли Королевы червей (в титрах)
- Кьюпи Морган в роли старого короля Коула (в титрах)
- Фердинанд Мунье в роли Санта-Клауса (в титрах не указан)
- Чарли Роджерс - Simple Simon, в титрах не указан
- Крошка Сэндфорд в роли Дункера (в титрах)
- Мари Уилсон в роли Мэри совершенно противоположно (в титрах)
Песни [ править ]
В этом разделе не процитировать любые источники . Ноябрь 2016 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) ( |
В фильме представлены только шесть музыкальных номеров из огромной сценической партитуры, хотя это вполне уместно для мюзикла с продолжительностью всего 78 минут. В фильм в том порядке, в котором они исполняются, входят: «Страна игрушек» (начало), «Never Mind Bo-Peep», «Замок в Испании», «Go to Sleep (Sleumber Deep)» и «Марш». игрушек »(инструментальная пьеса).
В фильм также вошла инструментальная версия «Я не могу сделать сумму» на текущую тему сцен Лорел и Харди. Другая песня, « Who's Afraid of the Big Bad Wolf? », Не входит в число оригинальных сценических песен, но появляется в сегменте « Три поросенка» и звучит только как инструментальная пьеса.
Начальная песня исполняется Mother Goose и закадровым припевом; большинство остальных поет Бо Пип и / или Том-Том. Хотя ни одна из песен не исполняется Лорел и Харди, эти двое ненадолго танцуют и маршируют в запоминающейся сцене к "March of the Toys".
Производство [ править ]
RKO Pictures считается приобретением собственности в качестве анимационного полнометражного фильма снимаемого в Technicolor от Walt Disney , однако прогнозируемая цена фильма дала паузу планам РКО в. Хэл Роуч, который смотрел пьесу в детстве, приобрел права на экранизацию проекта в ноябре 1933 года [8].
Фильм был закончен в ноябре 1934 года. Деревня Игрушек была построена на звуковых сценах в Hal Roach Studios, а здания были окрашены в яркие цвета сборников рассказов, что заставило Стэна Лорела сожалеть о том, что фильм не был снят в цветном стиле. [9] Фильм изначально снимался в Сепиатоне, а затем был раскрашен .
Прием [ править ]
Отзывы критиков были положительными. Андре Сеннвальд из «Нью-Йорк Таймс» назвал этот фильм «настоящим детским развлечением и самым веселым в своем роде, которое Голливуд за долгое время выпустил на экраны страны». [10] Variety провозгласил его «фильмом преимущественно для детей. Он полон смеха и острых ощущений и наделен тем очарованием мистицизма, которое присуще детской литературе». [11] Джон Мошер писал в The New Yorker : «Это, безусловно, гораздо более успешное, чем прошлогодняя« Алиса в стране чудес » , и детям, вероятно, он будет гораздо меньше скучать, чем те фильмы, которые были созданы специально для них».[12] Film Daily назвал это «восхитительным музыкальным фэнтези» и «развлечением денди». [13] Вобзоре Chicago Tribune было написано: «Прошло много долгих дней с тех пор, как я получил столько чистого (и Я СЧИТАЮ, чистого!) Удовольствия, как просмотр этой картины». [14]
«Крошки в стране игрушек» , один из многих полнометражных фильмов со Стэном Лорелом и Оливером Харди, также был популярен в прокате. [15] Однако много лет спустя [ когда? ] в снятом интервью Хэл Роуч признал, что при первом выпуске фильма фильм потерял деньги. [ необходима цитата ] После того, как он появился в кинотеатрах, он несколько раз перевыпускался с постоянным изменением названия, чтобы зрителям казалось, что они собираются посмотреть другой фильм. Он появился как праздничный фильм по телевидению, как « Марш деревянных солдатиков»., где он ежегодно повторялся на некоторых местных филиалах в течение многих лет. На одной местной станции в Атланте фильм был показан как специальный выпуск ко Дню Благодарения всего за несколько недель до выпуска римейка Disney Technicolor 1961 года , так что те, кто смотрел его по телевидению, а затем смотрели версию фильма Диснея во время рождественских праздников, получили этот опыт. увидеть две разные версии одной и той же работы с разницей в несколько недель.
Главный продукт праздника, этот фильм был показан многими телевизионными станциями в Соединенных Штатах во время праздничного сезона Дня Благодарения / Рождества , каждый год в течение 1960-х и 1970-х годов. В Нью-Йорке он продолжает работать (по состоянию на 2020 год) на WPIX как Марш деревянных солдатиков , транслируясь на этой станции днем в День благодарения и Рождество. Он также транслируется на национальном уровне, иногда на This TV , а также на Turner Classic Movies . [16]
Статус авторских прав [ изменить ]
Авторские права на оригинальный 79-минутный фильм принадлежат Prime TV Inc., активы которой по состоянию на 2020 год принадлежат Nexstar Media Group , а Metro-Goldwyn-Mayer Studios (под управлением Orion Pictures ) по-прежнему имеет права на частичное распространение фильма.
В 1950 году компания Lippert Pictures распространила 73-минутную отредактированную версию под названием « Марш деревянных солдатиков» ; он был выпущен без уведомления об авторских правах. В отредактированной версии фильма была обрезана вступительная мелодия «Страна игрушек» и полностью вырезан номер «Go to Sleep (Slumber Deep)». Также были удалены попытки Барнаби похитить Маленького Бо-Пипа и его драка с Томом-Томом. [17] Марш деревянных солдатиков на протяжении десятилетий распространялся многими кинокомпаниями и компаниями домашнего видео, как если бы он был в общественном достоянии ; однако, поскольку он полностью основан на материалах, защищенных авторским правом, из фильма 1934 года « Марш деревянных солдатиков».сам подпадает под то же авторское право, что и его родительский фильм, и не станет общественным достоянием до тех пор, пока в 2030 году не истечет срок действия авторских прав на этот фильм. Nexstar не обеспечила соблюдение своих авторских прав на « Марш деревянных солдатиков» , что фактически сделало фильм произведением для сирот .
История [ править ]
Хэл Роуч сначала продал фильм компании Federal Films. Federal Films, в свою очередь, передала в аренду права компании Lippert Pictures. В начале 1960-х Prime TV взяла на себя распространение. Вскоре после этого Prime TV передала распространение WPIX и ее будущим владельцам, Tribune Broadcasting. В 1970-х годах Thunderbird Films выпустила 16-миллиметровые отпечатки, сделанные с сильно склеенного (и неполного) мастера. В 1980-х годах компания Tribune сдала фильм в аренду компании Сэмюэля Голдвина . Избранные холдинги компании Сэмюэля Голдвина (особенно фильмы, снятые не Сэмюэлем Голдвином) в конечном итоге стали частью библиотеки Orion Pictures . Наконец, Orion стал подразделением Metro-Goldwyn-Mayer., таким образом, спустя почти восемь десятилетий, полный круг частичных прав. В 2019 году основные права на фильм перешли в собственность преемника Tribune - Nexstar Media Group .
В 1991 году весь фильм был восстановлен и раскрашен для телешоу и выпуска видео компанией Samuel Goldwyn Company . [18] [19] В 2006 году вся печать была снова восстановлена и раскрашена Legend Films с использованием новейших технологий. [18] [20] [21] Хотя релиз Legend Films рекламировался под своим переизданием, как на цветных, так и на черно-белых отпечатках было оригинальное название и начальные титры. [20] [22]
См. Также [ править ]
- Список фильмов с рейтингом 100% на Rotten Tomatoes , фильм обзор веб - сайт агрегатор
- Парад деревянных солдатиков
Ссылки [ править ]
Цитаты [ править ]
- ^ «Календарь текущих выпусков». Разновидность : 25. 25 декабря 1934 г.
- ^ Браун 2016 , стр. 128.
- ^ "Младенцы в стране игрушек" . Классические фильмы Тернера . Атланта : Радиовещательная система Тернера ( Time Warner ) . Проверено 20 сентября 2016 года .
- ^ Мальтин, Леонард , изд. (2007). Гид Леонарда Мальтина по фильмам 2008 года . Нью-Йорк: Перстень. п. 73. ISBN 978-0-451-22186-5.
- ^ Барр, Чарльз. 1968. Лорел и Харди . Беркли: Калифорнийский университет Press. п. 90. OCLC 291931
- ^ «Рой Сиврайт» . theluckycorner.com . Проверено 19 апреля 2016 года .
- ^ Эверсон, Уильям К. 1967. Полное собрание фильмов Лорел и Харди . Цитадель Пресс. п. 160. ISBN 0806501464
- ^ стр. 150 King, Rob Hokum!: The Early Sound Slapstick Short и Университет массовой культуры эпохи депрессии Калифорнийской прессы, 7 апреля 2017 г.
- ^ стр. 128 Роуэн, Терри, серия фильмов о персонажах, часть 3 Lulu.com
- ^ Sennwald, Андре (13 декабря 1934). «Обзор фильма - Дети в стране игрушек» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 июня 2015 года .
- ^ "Младенцы в стране игрушек". Разнообразие . Нью-Йорк. 16 декабря 1934 г. с. 12.
- ↑ Мошер, Джон К. (22 декабря 1934 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка : 50.
- ^ «Рецензии на новые фильмы». Film Daily : 11. 12 ноября 1934 г.
- ^ «Сюжет фильма, установленный в стране игрушек, - большое развлечение». Чикаго Дейли Трибьюн : 27. 14 декабря 1934 г.
- ↑ Черчилль, Дуглас В. Год в Голливуде: 1934 год может быть запомнен как начало эры сладости и света (ворота закрыты) ; Нью-Йорк Таймс 30 декабря 1934 г .: X5. Проверено 16 декабря 2013 года.
- ^ «ДЕТИ В ТОЙЛЕНДЕ (1934)» . TCM.com . Классические фильмы Тернера (TCM) . Проверено 20 декабря 2018 года .
- ^ Дэвид, Пирс (июнь 2007 г.). «Забытые лица: почему часть нашего кинематографического наследия является достоянием общественности». История кино: Международный журнал . 19 (2): 125–43 (в частности, см. Стр. 130). DOI : 10.2979 / FIL.2007.19.2.125 . ISSN 0892-2160 . JSTOR 25165419 . OCLC 15122313 . S2CID 191633078 .
- ^ a b «Альтернативные версии для малышек в стране игрушек » . База данных фильмов в Интернете . Проверено 25 декабря 2006 года .
- ^ Младенцы в стране игрушек . ASIN 6303625800 .
- ^ a b Дети в стране игрушек . Blotto Online (Оригинальные красотки в цвете, ред.). Архивировано из оригинального 21 мая 2007 года . Проверено 25 декабря 2006 года .
- ^ "Марш деревянных солдатиков" . ASIN B000HLDFKO . Архивировано из оригинала на 2008-03-05 . Проверено 25 декабря 2006 года .
- ^ «Трейлер» . Babes In Toyland (Полный оттиск восстановлен и раскрашен под ред.). Легенда фильмов. 2006. Архивировано из оригинала на 2007-09-29.
Общие источники [ править ]
- Браун, Терри (2016). Серия фильмов с персонажами. Часть 3 . Роли, Северная Каролина : Lulu Publishing . п. 128. ISBN 978-1365021312.
- Эверсон, Уильям К. Полное собрание фильмов Лорел и Харди . Нью-Йорк: Цитадель, 2000 г. (первое издание 1967 г.). ISBN 0-8065-0146-4 .
- Лувиш, Саймон. Стэн и Олли: Корни комедии . Лондон: Faber & Faber, 2001. ISBN 0-571-21590-4 .
- МакКейб, Джон . Младенец: Жизнь Оливера Харди . Лондон: Robson Books Ltd., 2004. ISBN 1-86105-781-4 .
- Маккейб, Джон с Элом Килгором и Ричардом Бэнном. Лорел и Харди . Нью-Йорк: Bonanza Books, 1983, первое издание 1975 года, EP Dutton. ISBN 978-0-491-01745-9 .
- МакГарри, Энни. Лорел и Харди . Лондон: Bison Group, 1992. ISBN 0-86124-776-0 .
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме « Дети в стране игрушек» (фильм 1934 года) . |
- Марш деревянных солдатиков на IMDb
- «Крошки в стране игрушек» можно бесплатно скачать в Интернет-архиве.
- Крошки в стране игрушек на AllMovie
- Крошки в стране игрушек в базе данных фильмов TCM
- Крошки в стране игрушек в каталоге Американского института кино
- Крошки в стране игрушек на тухлых помидорах