![]() Оригинальное израильское издание | |
Автор | Рон Лешем |
---|---|
Оригинальное название | Im Yesh Gan Eden (Если есть рай) |
Переводчик | Эван Фалленберг |
Страна | Израиль |
Язык | иврит |
Жанр | Военный роман ; повествование от первого лица |
Издатель | Змора Битан (иврит); Random House (английский) |
Дата публикации | 2005 г. |
Опубликовано на английском языке | 2007 г. |
Тип СМИ | Распечатать |
ISBN | 978-0-553-80682-3 (издание для США) 978-0099516729 (издание для Великобритании) |
OCLC | 162145855 |
Десятичная дробь Дьюи | 892,4 / 36 22 |
Класс LC | PJ5055.29.E852 I4213 2008 г. |
Бофорт (английский перевод אם יש גן עדן ; на иврите: «Если есть рай») - первый роман израильского писателя и профессионала СМИ Рона Лешема . Работа была первоначально опубликована в 2005 году, а в английском переводе под этим названием - в 2007 году. Роман лег в основуфильма « Бофорт », номинированного на премию Оскарв 2007 году.
Бофорт рассказывает о подразделении Армии обороны Израиля, дислоцированном в замке Бофорт на посту Ливана в Южном Ливане во время конфликта в Южном Ливане . Это повествование, написанное командиром подразделения Лираз Либрати, которая была последним командиром замка Бофорт перед уходом израильских войск в 2000 году .
Подлинник Бофорта на иврите получил в 2006 году премию Сапира в области литературы Израиля и премию Ицхака Сада в области военной литературы.
Библиография [ править ]
- Рон Лешем , Im yesh gan eden. Тель-Авив: Zmora Bitan Publishing (2005)
- Рон Лешем, Бофорт , Нью-Йорк: Random House (2007), перевод: Эван Фалленберг
- Рон Лешем, Бофорт , Лондон: Харвилл Секер (2008), британское английское издание