Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Beothuk язык ( / б я ɒ т ə к / или / б . Ə & thetas ; ʊ к / ), называемый также Beothukan , реченное коренных Beothuk людей Ньюфаундленда . Беотук вымерли с 1829 года, и письменных свидетельств об их языке мало. Следовательно, о нем мало что известно, а структурные данные по Беотуку практически отсутствуют.

Классификация [ править ]

Утверждения о связях с соседней семьей алгонкинских языков восходят, по крайней мере, к Роберту Гордону Лэтэму в 1862 году. С 1968 года Джон Хьюсон выдвигал доказательства достоверных соответствий и общей морфологии с протоалгонкианским и другими более документированными алгонкинскими языками. Если это действительно так, Беотук был бы совершенно другим членом семьи. [1]

Другие исследователи утверждали, что предполагаемые сходства, скорее всего, являются результатом заимствования, чем родственных слов. [2] Ограниченный и некачественный характер документации означает, что недостаточно доказательств, чтобы сделать убедительные выводы. [3] Из-за общего отсутствия значимых доказательств, Айвз Годдард и Лайл Кэмпбелл утверждают, что какие-либо связи между Беотуком и алгонкианцами неизвестны и, вероятно, непостижимы. [4]

Записанная песня [ править ]

В 1910 году американский антрополог Фрэнк Спек записал, как 74-летняя коренная женщина по имени Санту Тони поет песню, якобы на этом языке. Запись появилась в самом конце 20 века. В некоторых источниках указывается 1929 год, но дата 1910 года подтверждается в книге Спека « Беотук и Микмак» (Нью-Йорк, 1922, с. 67). Слова трудно слышать и не понимать. Санту сказала, что песне ее научил ее отец, что может свидетельствовать о том, что один человек, связанный с Беотуком, был жив после смерти Шанодитита в 1829 году, поскольку Санту Тони родился примерно в 1835 году). Современные исследователи попытались сделать транскрипцию песни и очистить запись современными методами. Местные коллективы разучили песню. [5]

Джеймс П. Хоули , директор Геологической службы Ньюфаундленда , который более сорока лет интересовался историей Беотука, в 1914 году усомнился в правдивости Санту Тони. [6]

Списки слов [ править ]

Беотук известен только из нескольких списков слов XVIII и XIX веков Джорджа К. Пуллинга (1792), [7] преподобного Джона Клинча , преподобного Джона Ли и Геракла Робинсона (1834). [8] Они содержат более 400 слов, которые были собраны у таких носителей, как Оби, Демасдувит и Шанавдитит , но не было примеров связанной речи. Списки слов были также собраны У. Е. Кормаком (который работал с Шанодититом ), Ричардом Кингом (чей список слов был передан Роберту Гордону Лэтэму [9] ) и Джеймсом П. Хоули (1915) [10](работала с Юре, вдовой с островов Залива Эксплуатаций ). [11]

Отсутствие какого-либо систематического или последовательного представления словарного запаса в списках слов затрудняет установление звуковой системы Беотука, а слова, перечисленные отдельно в списках, могут быть одним и тем же словом, транскрибируемым по-разному. Кроме того, известно, что списки содержат много ошибок. Это, наряду с отсутствием связной речи, не оставляет ничего, на чем можно было бы построить какую-либо реконструкцию Беотука.

Комбинированные списки [ править ]

Списки слов были расшифрованы и проанализированы в Hewson (1978). Приведенные ниже объединенные списки слов Беотук были воспроизведены из Хьюсона (1978: 149–167). [11]

Цифры [ править ]

Цифры в Beothuk: [11]

Месяцы [ править ]

Месяцев в Беотуке: [11]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Хьюсон, Джон (1971). "Согласные соответствия Beothuk". Международный журнал американской лингвистики . 37 (4): 244–249. DOI : 10.1086 / 465172 . JSTOR  1264516 . S2CID  145190678 .
  2. ^ Voegelin, CF; Voegelin, EW (1946). «Лингвистические соображения северо-востока Северной Америки». В Джонсоне, Ф. (ред.). Человек на северо-востоке Северной Америки . Андовер, Массачусетс: Академия Филиппа. С. 178–194.
  3. Перейти ↑ Mithun, Marianne (2001). Языки коренных народов Северной Америки (первое издание в мягкой обложке). Кембридж, Соединенное Королевство: Издательство Кембриджского университета. п. 368 . ISBN 0-521-23228-7.
  4. ^ Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Издательство Оксфордского университета. п. 290 . ISBN 0-19-509427-1.
  5. ^ Перри, SJ (2008-09-10). «Песня Санту: памятный день для Центра интерпретации Беотук» . Porte Pilot . Архивировано из оригинала на 2012-03-09 . Проверено 13 января 2010 .
  6. ^ Песня Санту | Хьюсон | Исследования Ньюфаундленда и Лабрадора
  7. ^ Пуллинг, Джордж К. 1792. Несколько фактов от Г.К. Пуллинга, касающиеся коренных индейцев острова Ньюфаундленд . Рукопись в Британском музее , дополнительный MSS 38352.
  8. Робинсон, сэр Геркулес. 1834. «Словарь коренных жителей Ньюфаундленда». Журнал Королевского географического общества 4: 218-220.
  9. ^ Латем, Роберт Г. 1850. Естественная история разнообразия человека . Лондон: Дж. Ван Ворст.
  10. ^ Хоули, Джеймс П. 1915. Beothucks или красные индейцы . Издательство Кембриджского университета.
  11. ^ a b c d Хьюсон, Джон. 1978. Словари Beothuk . (Технические документы музея Ньюфаундленда, 2.) Сент-Джонс: Ньюфаундленд: Музей Ньюфаундленда, Сент-Джонс. 178pp.

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст, включая лексику Beothuk
  • О языке беотук
  • Ресурсы OLAC на языке беотук и о нем