«Мозговой штурм» ( португальский : Bicho de Sete Cabeças ) - драматический фильм 2000 года режиссера Лаиса Бодански, основанный на автобиографической книге « Canto dos Malditos » Аустрегесило Каррано Буэно . Фильм был снят при сотрудничестве бразильской и итальянской студий, в нем снимались Родриго Санторо , Отон Бастос и Кассия Кисс . В фильме рассказывается история Нето, молодого человека, который попадает в психиатрическую больницу после того, как его отец обнаруживает, что он употребляет марихуану.. Там Нето подвергается жестокому обращению. Помимо злоупотреблений со стороны психиатрических больниц, фильм затрагивает проблемы наркотиков и отношений между отцами и сыновьями.
Мозговой штурм | |
---|---|
Режиссер | Лаис Бодански |
Произведено |
|
Сценарий от | Луис Болоньези |
На основе | Песнь Мальдитоса Острегесило Каррано Буэно |
В главной роли | |
Музыка от | Андре Абуджамра |
Кинематография | Гуго Ковенский |
Отредактировано |
|
Производственные компании |
|
Распространяется |
|
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 74 мин. |
Страны |
|
Язык | португальский |
Бюджет | 1,5 миллиона реалов (700 000 долларов) [2] |
Театральная касса | 2 184 514 реалов [3] |
Боданцки прочитал книгу Каррано в 1996 году и, впечатленный этой темой, поручил Луису Болоньези адаптировать ее к фильму и перенести обстановку из 1970-х в 1990-е. В дополнение к сохранению фильма в настоящем, Боданцки решил сделать его фильмом в документальном стиле, чтобы произвести большее впечатление на зрителя. Болоньези начал писать в 1997 году, имея право вносить изменения в оригинальную историю. Фильм был снят в начале 2000 года в Сан-Паулу , отредактирован и завершен в Италии.
Премьера Brainstorm состоялась на кинофестивале в Рио в октябре 2000 года. Впоследствии он получил несколько наград и номинаций как на национальном, так и на международном уровне; среди них - лучший актер Картахенского кинофестиваля и лучший фильм кинофестиваля в Бразилиа . Внутренний критический отклик в целом был благоприятным и сосредоточился на актерском мастерстве и его тематике. Бразильская ассоциация кинокритиков назвала его одним из лучших бразильских фильмов всех времен , в то время как международные критики были более неоднозначны в своей реакции.
Сюжет
Фильм начинается с того, что мистер Уилсон читает письмо, которое он получил от своего сына Нето, в котором Нето заявляет о своем презрении к отцу. За ним следует ретроспективный кадр, чтобы объяснить историю; Нету, подросток из среднего класса Сан-Паулу , имеет сложные отношения с отцом и матерью Мейре.
Однажды Нето едет со своим другом Лобо в Сантос, не сообщая об этом родителям. Они идут в квартиру, где плавают и едят; Нето покидает место, когда Лобо предлагает им в ответ на еду, позволяя мужчинам ласкать их. Один в центре города Нето просит денег, и ему помогает женщина по имени Ленина. Она приводит его домой, чтобы пообедать с друзьями; после этого Нето и Ленина занимаются сексом. Позже, ночью, его арестовывают за нанесение граффити , и его родители забирают его в полицейском участке. На следующий день Нето находится в своей спальне, и его отец находит сигарету с марихуаной в его куртке. Сестра Нето советует родителям отправить его в психиатрическую лечебницу.
Уилсон обманывает Нето и доставляет его в больницу, где его принудительно госпитализируют без какого-либо обследования для подтверждения необходимости. Медсестра вводит Нето седативное средство перед тем, как ему поставил диагноз доктора Синтры. Когда он просыпается, Нето встречает Сеару, гиперактивного человека, и обнаруживает, что больница ветшает и беззаботна. Он также встречает Роджерио, потребителя инъекционных наркотиков, совершенного его семьей, который говорит ему, что сбежать невозможно, и что, если он попытается, его накроют галоперидолом или ударит током. Роджерио также говорит ему не употреблять лекарства, которые назначают медсестры, потому что они пробуждают аппетит, чтобы пациенты выглядели более здоровыми. Между тем, у Цинтры есть беседа, в которой он обсуждает, что в случае необходимости он мог бы легко принять больше людей, в основном бездомных, чтобы избежать потери государственной субсидии.
Через некоторое время родители и сестра Нето навещают его, и их обманывает врач, который говорит, что Нето требует нескольких месяцев лечения. Нето умоляет родителей взять его с собой, но они отказываются. Несколько дней спустя Нето пытается сбежать, но попадает в плен и получает лечение электрошоком. Внезапно, в другой день, его отец приходит к нему, чтобы сказать, что они с Мейре скучают по нему; Нето просит покинуть это место, и Уилсон забирает его. Дома его мать спрашивает унылого Нето, хочет ли он вернуться в школу или работать продавцом; он решает работать. Мать одного из его друзей запрещает Нето видеться с ним, и он обнаруживает, что Ленина - замужняя женщина. Затем он расстраивается до такой степени, что оставляет клиента посреди продажи. Чтобы расслабиться, Нето идет ночью на вечеринку, где смешивает кока-колу и кашасу . Пьяный, он несет своего друга Белла в ванную, и они начинают целовать друг друга. Однако он приходит в ярость и начинает разрушать место. Вызывают полицию и отправляют в другую психиатрическую больницу.
В этом новом учреждении Нето злит медсестру Ивана после того, как сообщил начальнику больницы, что медсестра слишком остро отреагировала, пытаясь успокоить пациента. У медсестры все для него, и когда Иван видит, что Нето притворяется, что принимает таблетку, он вводит лекарство через шприц. Той ночью Нето после приема медсестры идет в складское помещение больницы и просит заключенного Биу [прим. 1] поджечь стопку лекарств. Когда Иван узнает об этом, Нето попадает в одиночную камеру . Освободившись из одиночной камеры, Нето пишет письмо отцу и молча передает его ему, когда он навещает. Отказавшись от стрижки, Нето снова заперт в одиночной камере. Он поджигает клетку, и его спасают медсестры. Прочитав письмо, Уилсон забирает его из клиники. Фильм заканчивается, когда Уилсон плачет, а его и Нето видят сидящими бок о бок на обочине дороги.
Бросать
- Родриго Санторо в роли Нето
- Отон Бастос в роли мистера Уилсона
- Касия Кисс - Мейре, мать Нето
- Даниэла Нефусси - сестра Нето
- Хайро Маттос в роли медсестры Ивана
- Альтаир Лима, как доктор Синтра Араужо
- Како Чоклер, как Rogério
- Линнеу Диас в роли Йорналисты
- Геро Камило, как Сеара
Производство
Лаис Бодански впервые прочитала автобиографическую книгу « Canto dos Malditos» автором Austregésilo Carrano Bueno [6], когда она была подписана для оказания помощи в создании документального фильма на эту тему. [7] Она нашла книгу после того, как вошла в дискуссионную и исследовательскую группу по психическому здоровью в Бразилии. [6] [8] Впечатленная повествованием, она попросила Луиса Болоньези адаптировать его, так как знала, что у него схожее мировоззрение и он будет иметь необходимое уважение для работы над этим предметом. [6] Болоньези не хотел, так как считал это сложным предметом; он был близок к тому, чтобы сдаться, пока не прочитал и не был тронут презентацией книги Пауло Лемински . [8]
в 1996 годуГлавная забота Боданцки заключалась в переносе сюжета 1970-х годов в наши дни, потому что она хотела произвести впечатление. [6] Она чувствовала, что зрители сочли бы ситуации в фильме маловероятными, если бы действие происходило в прошлом. [7] Она хотела показать, что конец бразильского военного правления не был концом того, что она назвала « концентрационными лагерями ». [9] Для достижения этой цели она также использовала стиль документального фильма, чтобы произвести дальнейшее воздействие. [7] Она снимала в реальных больницах, которые были отключены из-за сообщений о жестоком обращении, и добавляла дополнительные материалы, чтобы улучшить реалистичный климат. [9]
Первоначальное название фильма - Bicho de Sete Cabeças - основано на одноименной песне Зе Рамальо и Джеральдо Азеведо . Боданцки заявил, что необходимо заменить название книги, потому что фильм был не точным переносом книги в кино, а адаптацией, вдохновленной им. [4] Это название можно перевести как «семиглавый зверь»; « fazer um bicho de sete cabeças » («делать семиголового зверя») - это выражение в Бразилии, обычно используемое для описания чрезмерной реакции, которую можно сравнить с английским выражением «сделать непогоду». [10] [11]
Письмо
Первая версия сценария была написана в июне 1997 года во время поездки в рамках проекта Cine Mambembe [12], в рамках которого бразильские фильмы транслируются по всей стране в местах, где люди не могут платить или не имеют доступа к кинотеатрам. [13] Поездка и просмотры помогли Болоньези написать сценарий, поскольку он «узнал, что малейшая потеря внимания может быть смертельной и необратимой». [12] Сценарий нужно было переписать пять раз за два года, так как он был проанализирован Бодански и другими соавторами. [12] Из-за затрат производители предложили удалить несколько частей, которые помогли Болоньези ускорить течение пленки. Другой важной группой критиков были пятеро подростков, которые предложили, например, Нето написать граффити. Последним и самым важным было одобрение Каррано за несколько месяцев до начала съемок. [14]
Я думаю, что фильм был в правильной дозировке, хотя это даже не 10% от того, что мы, психиатрические пациенты, перенесли в этих психиатрических учреждениях, которые по-прежнему являются настоящими «домами уничтожения». Когда я сравниваю эти ужасные учреждения с домами истребления, это происходит не только потому, что 80% заключенных умерли или превратились в них, но также и из-за физической и химической тюрьмы, в которой мы находимся, иными словами, живой смерти, которая приносит нас [состояние] зомби.
- Аустрегесило Каррано Буэно [15]
При адаптации книги Болоньези считал эту работу своим источником вдохновения, но не стеснялся создавать ситуации или персонажей и изменять личности персонажей. Каррано принял предложение Бодански и Болоньези, поскольку они заявили, что их желание состояло в том, чтобы сохранить основу истории, адаптируя ее, когда это необходимо для широкой публики, или сохранить эффективность кинематографического повествования. [16] Болоньези написал Нето более застенчивым персонажем, чем Каррано, и сделал его не лидером класса, а обычным учеником. Его целью было создать персонажа, который бы отражал обычного зрителя, а не «героя». [17] Он также смягчил некоторые сцены и удалил другие, которые, по его мнению, публика сочла бы невероятными. [8]
В дополнение к центральной теме - насилию институтов против людей вне норм - Болоньези чувствовал необходимость параллельной, «дополнительной» дискуссии. [8] [17] Сначала он попытался описать Нето любовной историей, но так и не смог написать ничего удовлетворительного. Сделав это рассказом о любви и ненависти, Болоньези решил исследовать еще одну тему, которую он считал табу: отношения отца и сына. Он основан атмосфера связи на Франц Кафка «s Письма к Отцу . Он использовал слова из письма Луписинио Родригеса женщине, чтобы открыть фильм, так как хотел, чтобы его чувства направляли сюжет. [18]
Бодански считал сценарий ключевым элементом постановки « Мозговой штурм» ; это был ее единственный способ привлечь хороший актерский состав и персонал, потому что это был ее первый полнометражный фильм. [6] Это вызвало интерес у ведущих актеров Санторо, Бастоса, Кисс и продюсеров Сары Сильвейра, Кайо и Фабиано Гуллэйн. [4] Марко Мюллер , итальянский продюсер Fabrica Cinema, также был очарован сценарием, и фильм стал совместным производством Бразилии и Италии. [4] [19]
Отливка и подготовка отливок
Санторо порекомендовал Пауло Отран , который вместе с ним снялся в сериале « Хильда Фуракао» . Увидев игру Санторо, он был первым, кто выбрал Боданцки на роль Нето; «Я никогда даже не думал о другом человеке ... Когда я увидел его, я был впечатлен его самоотдачей на роль / персонажа. Я знал, что Нето был им». [20] Санторо прочитал книгу и был «шокирован», что побудило его связаться с Каррано; после разговора с автором его убедили взять на себя роль. [9] Он нашел эту историю «очень трогательной, но отчасти чрезмерной» и беспокоился о том, чтобы переиграть и сделать персонажа «фальшивым». [21] Чтобы подготовиться к роли, он разговаривал со стажерами и смотрел постановки на эту тему, в том числе фильм Милоша Формана « Пролетая над гнездом кукушки » . [9]
Подготовку актеров координировал Сержиу Пенна, театральный режиссер и приглашенный профессор театра в Университете Сан-Паулу . Его основной целью было деконструировать образ «поверхностной фигуры, стереотипной и кристаллизованной предрассудками» о психиатрических больницах и людях, которые там живут. Идея заключалась в том, чтобы создать другое видение, которое содержало бы первое, но фокусировалось на «более гуманных и глубоких аспектах». В качестве гостей пришли бывшие пациенты психиатрических учреждений из театральных трупп Pazzo a Pazzo и Teatral Ueinzz под руководством Пенны. Однако они играли не интернированных персонажей, а второстепенных персонажей, оставшихся за пределами больницы. [22]
Съемка и монтаж
Съемки проходили в городе Сан-Паулу в период с февраля по апрель 2000 г. с бюджетом в 1,5 миллиона реалов (700 000 долларов). [2] Самая большая трудность, с которой столкнулся Боданцки при создании фильма, заключалась в том, чтобы найти спонсоров. [7] Ей помогли законы Министерства культуры о поощрении; однако большинство компаний не хотели связывать свои бренды с его темой. Помимо бразильского дистрибьютора Riofilme, половину стоимости фильма собрали европейские ресурсы: итальянская студия Fabrica Cinema, итальянская сеть RAI и швейцарский фонд Montecinemaveritá. [2]
Бодански и Болоньези провели четыре месяца в Триесте, Италия , монтируя фильм вместе с итальянскими редакторами Якопо Квадри и Летицией Каудулло. [23] Однако для бразильцев фильм был «снят, написан и снят», поэтому они вернулись в Бразилию, чтобы выслушать их мнение. После нескольких просмотров в Бразилии они почувствовали, что фильм работает не так, как им хотелось. В самолете, возвращающемся в Италию, они переписали сценарий; они больше сосредоточились на Нето и удалили второстепенных персонажей и второстепенные сюжеты, подчеркнув при этом отношения сына и отца. [24] Когда они приехали, они долго обсуждали с итальянскими продюсерами, прежде чем окончательно согласились и закончили фильм. [25] Фильм был завершен в октябре в студии Cinecittà в Риме с использованием технологии микширования THX и стандартного Dolby Digital . [2]
Музыка
Бишо де Сет Кабесас | |
---|---|
Саундтрек альбом по Андре Абуджамра | |
Выпущенный | 2001 г. |
Жанр | Разные |
Этикетка | BMG |
Когда Болоньези переписывал сценарий, Бодански предложил ему послушать музыку Арнальдо Антунеса . По словам писателя, он нашел несколько песен, которые, казалось, были сочинены для фильма. Затем он написал несколько сцен и персонажей, чтобы они соответствовали композициям и интегрировали их в повествование. [26] Саундтрек состоит из песен Атунеса на слова Андре Абуджамры . Кроме того, в нем участвуют певцы Десио Роча, Зе Рамальо , Геральдо Азеведо и Зека Балейро , рэп-группа Zona Proibida и панк-рок-группа Infierno. [27]
Выпуск и прием
Похвалы и общественный прием
Премьера « Мозгового штурма» состоялась в октябре 2000 года, когда его отобрали и показали на 2 -м кинофестивале в Рио . [28] [29] Позже в том же месяце он был показан на 24-м Международном кинофестивале в Сан-Паулу , где это был единственный бразильский фильм из одиннадцати, который был выбран публикой как один из двенадцати лучших фильмов кинофестиваля. фестиваль. [28] [30] Это также был фильм, получивший наибольшее количество наград на 33-м кинофестивале в Бразилиа , где он получил семь наград из тринадцати, [31] и на 5-м кинофестивале в Ресифи, где он получил девять из одиннадцати наград. [28] [32] В начале 2001 года фильм был показан на городской площади во время кинофестиваля Тирадентес в Минас-Жерайсе ; 11% из двух тысяч зрителей дали фильму оценку «Хорошо», а 89% из них - «Отлично». [28]
Он был выпущен в коммерческой сети кинотеатров 22 июня 2001 года. [33] [34] Brainstorm собрал 2 184 514 реалов, и его посмотрели 401 565 человек в 50 бразильских кинотеатрах, где он был выпущен. [3] Кроме того, фильм получил несколько национальных наград; этот фильм получил наибольшее количество наград на 1st Grande Prêmio BR de Cinema Brasileiro , получив семь из тринадцати наград: лучший фильм, лучший режиссер, лучший сценарий, лучший саундтрек, лучший монтаж, лучший актер (Санторо) и лучший актер второго плана (Отон Бастос). [35] APCA наградил его лучший фильм, лучший режиссер, лучший сценарий и лучшую мужскую роль (Санторо). [36] Санторо также получил Лучший актер из Национальной конференции епископов Бразилии , [37] и социального обслуживания торговли . [38]
В августе 2001 года Brainstorm был представлен на 54 - й Локарно международный кинофестиваль , [1] , где он выиграл премию молодого жюри. [39] Впоследствии он получил несколько международных наград, в том числе лучший фильм на кинофестивале в Биаррице в 2001 году , лучший первый фильм на кинофестивале в Триесте в 2001 году и лучший первый фильм и лучшую мужскую роль на Картахенском кинофестивале 2002 года . [39] Фильм был награжден призом французского министра по делам молодежи и спортивного жюри на 24-м Международном женском кинофестивале в Кретей . [40] Он также участвовал в конкурсе на лучший фильм на Стокгольмском международном кинофестивале 2001 года . [41] Кроме того, фильм открыл дорогу новому пониманию психиатрических учреждений в Бразилии, что привело к принятию Конгрессом закона , запрещающего такие учреждения. [42]
Критический прием
Внутренний прием был в целом положительным. Фолья де Сан - Пауло считает его «портретом ада в движении», «написанным с такой страстью, компетентностью и цельностью», что делает его «и мучением, и удовольствием». Газета отметила, что все выборы Боданцки "безошибочны", что документальный тон "усиливает остроту истории" и естественный диалог, и что "отсутствие прозелитизма облегчает проникновение зрителя во вселенную персонажей". [43] Иван Клаудио из IstoÉ Gente похвалил всех актеров, в том числе статистов, которые «бродят, как зомби, по дворам приюта ... создают реалистичный климат в фильме». Однако он особо выделил Санторо, заявив, что совместные усилия актеров были бы бессмысленными без его выступления. [9] Аналогичные комментарии к актерскому составу написал журнал Veja , который также высоко оценил «чувство ужаса». [44] Санторо и Камило, как и другие терпеливые актеры, похвалил Марсело Форлани из Omelete, который сказал: «Трудно поверить, что актеры здесь на самом деле не сумасшедшие». Форлани похвалил фотографию и монтаж звука как факторы, которые отличают его от других фильмов. [45] Кроме того, O Estado de S. Paulo назвал его «лучшим бразильским фильмом со времен Ретомады ». [46] В 2015 году он был признан Бразильской ассоциацией кинокритиков 72-м лучшим бразильским фильмом всех времен в своей сотне лучших . [47]
Напротив, международная критика была не столь благосклонна. Дерек Элли из американского журнала Variety сказал, что с «непривлекательной палитрой холодных сине-зеленых оттенков картина мало что делает, чтобы вызвать симпатию к своему главному герою или любому из других персонажей, а яркие визуальные эффекты психического расстройства Нето дополняют собственные взгляды зрителя. отчуждение ". [1] Индус ' ы Gautaman Bhaskaran назвал это „чрезвычайно захватывающий“, „мешая“; в конце концов, он заявил, что в нем есть «болезненность» и «чувство истины, горькое и жестокое». [48] Письмо для индийского журнала Перспективы , Namrata Joshi оценил его как «стильно выстрелил, чередующихся между cinéma vérité зрения бразильской семейной жизни и MTV изображений подпольной Сан - Паулу [ так в оригинале ] молодежной культуры.» Джоши, однако, раскритиковал его за его «чрезмерную [уместность] в изображении травм Нето, вызванных в моде радикального, нигилистического музыкального видео», и тот факт, что он нашел причину интернировать Нето, «никогда не было убедительно обоснованным. в повествовании ". [49] Точно так же швейцарская газета Neue Zürcher Zeitung критиковала ее за то, что она слишком полагается на спецэффекты и не дает более глубокого понимания эмоционального конфликта. [50] World Socialist Web Site заявил , что фильм имеет точку в своей теме « но упрощенный и возмущаются тон портит фильм» , как «Кто - нибудь уже не уверены , что такие институты чудовищные будет законно уволить работу как неумеренная пропаганда .» [51]
Примечания и ссылки
Заметки
- ↑ В титрах к фильму « Мозговой штурм » персонаж Маркоса Чезаны назван «Биу»; однако в книге о создании фильма и на официальном сайте фильма он упоминается как «Бил». [4] [5]
Рекомендации
- ^ a b c Элли, Дерек (26 августа 2001 г.). «Рецензия:« Мозговой штурм » » . Разнообразие . Penske Media Corporation . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ а б в г «Производство - копродукция» . Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинального 26 марта 2012 года . Проверено 25 июня 2011 года .
- ^ а б «Filmes Brasileiros Lançados - 1995–2013» (PDF) (на португальском языке). Ancine. Архивировано из оригинального (PDF) 1 марта 2014 года . Проверено 25 октября 2014 года .
- ^ a b c d Bolognesi & Bodanzky 2002 , стр. 8.
- ^ а б «Актеры - актеры» . Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинала на 4 марта 2016 года . Проверено 25 октября 2014 года .
- ^ a b c d e Bolognesi & Bodanzky 2002 , стр. 7.
- ^ а б в г Филью, Франсиско Алвес (2000). "Choque estético" . IstoÉ Independente (на португальском языке). Редактор Трес (1628): 1-2 . Проверено 25 октября 2014 года .
- ^ а б в г "Filme mostra viagem ao inferno dos manicômios" . O Estado de S. Paulo (на португальском языке). Grupo Estado. 3 января 2001 . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ а б в г д Клаудио, Иван (20 июня 2001 г.). "Um estranho no ninho" . IstoÉ Independente (на португальском языке). Редактор Трес (1655 г.) . Проверено 25 октября 2014 года .
- ^ «Примеры перевода слова« fazer um bicho de sete cabeças » из внешних источников » . Linguee . Проверено 16 ноября 2014 года .
- ^ "Сигнификадо де" погода " " . Дисионарио Михаэлис (на португальском языке). Universo Online . Проверено 16 ноября 2014 года .
- ^ а б в «Сказка-драматург» . Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинала на 4 марта 2016 года . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ «Режиссер - Лаис Боданский» . Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинала на 4 марта 2016 года . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ Bolognesi & Bodanzky 2002 , стр. 15.
- ^ Араужу, Фелипе (2 сентября 2006 г.). "Entrevista: Bicho de sete cabeças" . О Пово (на португальском). Архивировано из оригинального 26 октября 2011 года . Проверено 2 ноября 2014 года .
- ^ Bolognesi & Bodanzky 2002 , стр. 11.
- ^ a b Bolognesi & Bodanzky 2002 , стр. 12.
- ^ Bolognesi & Bodanzky 2002 , стр. 12–13.
- ^ " " Bicho де Сете Cabeças "começou на Mostra де SP" . Revista Cult (на португальском языке). Universo Online . Октябрь 2011. Архивировано из оригинала на 2014-10-26 . Проверено 25 октября 2014 года .
- ^ а б «Режиссер - интервью» . Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинального 23 сентября 2015 года . Проверено 25 октября 2014 года .
- ^ Брунс, Зои (2003). "Родриго Санторо" . Индексный журнал . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ «Литейная подготовка» . Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 25 октября 2014 года .
- ^ Bolognesi & Bodanzky 2002 , стр. 16.
- ^ Bolognesi & Bodanzky 2002 , стр. 17.
- ^ Bolognesi & Bodanzky 2002 , стр. 18.
- ^ Bolognesi & Bodanzky 2002 , стр. 14.
- ^ «Саундтрек» . Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинального 24 апреля 2012 года . Проверено 15 марта 2013 года .
- ^ а б в г «Календарь - фестивали» . Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинала на 4 марта 2016 года . Проверено 25 октября 2014 года .
- ^ "Рио весте гала для ноит де Теренс Дэвис" . O Estado de S. Paulo (на португальском языке). 5 октября 2000 . Проверено 25 октября 2014 г. - через Terra Networks .
- ^ "Новая сафра национальная вариада" . Folha de S.Paulo (на португальском языке). Grupo Folha. 23 октября 2000 . Проверено 25 октября 2014 года .
- ^ «Bicho de 7 Cabeças Vence em Brasília» . Cineclick (на португальском). R7. 29 ноября 2001 . Проверено 25 октября 2014 года .
- ^ Гарднье, Руи. «Бичо де Сет Кабесас, де Лаис Бодански» (на португальском языке). Contra Campo . Проверено 25 октября 2014 года .
- ^ «Календарь - премьеры» . Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинала 15 июля 2015 года . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ « » Bicho де Сете Cabeças «сай vencedor де Ресифе» . Folha de S.Paulo (на португальском языке). Grupo Folha. 2 мая 2001 . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ Карвалью, Людмила (12 сентября 2002 г.). « » Bicho де Сете Cabeças «Венс Premio BR - де - Кино» . Тард (на португальском). Universo Online. Архивировано из оригинального 27 -го октября 2014 года . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ "Saiba quem foram os premiados pela APCA em 2001" . Folha de S.Paulo (на португальском языке). Grupo Folha. 11 декабря 2001 . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ " Bicho de Sete Cabeças Recebe Margarida de Prata" . Cineclick (на португальском). R7. 28 июня 2001 . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ "Cinesesc exibe melhores do ano passado" . Folha de S.Paulo (на португальском языке). Grupo Folha. 3 апреля 2002 . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ а б Министерство информации и радиовещания (29 сентября 2002 г.). «IFFI откроется бразильским фильмом« Мозговой штурм » » . ПИБ . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ " " Bicho де Сете Cabeças "é premiado на França" . Тард (на португальском). Universo Online. 23 марта, 2002. Архивировано из оригинального 27 -го октября 2014 года . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ «Конкуренция» . Стокгольмский международный кинофестиваль . 2001. Архивировано из оригинального 27 -го октября 2014 года . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ "Duas Cabeças" . Тард (на португальском). Universo Online. 1 августа 2001 . Проверено 25 июня 2011 года .
- ^ "Crítica:" Bicho de 7 Cabeças "é viagem ao inferno em movimento" . Folha de S.Paulo (на португальском языке). Grupo Folha. 26 октября 2000 . Проверено 2 ноября 2014 года .
- ^ "Veja recomenda" . Вежа (на португальском). Редактор Абрил (1705 г.). 20 июня 2001 . Проверено 2 ноября 2014 года .
- ^ Форлани, Марсело (22 июня 2001 г.). "Критика: Бичо де Сет Кабеса" . Омелете (на португальском). Universo в сети . Проверено 2 ноября 2014 года .
- ^ " " Bicho de Sete Cabeças "testa o grande público" . O Estado de S. Paulo (на португальском языке). Grupo Estado. 21 июня 2001 . Проверено 2 ноября 2014 года .
- ^ "Críticos elegem 'Limite', de Mário Peixoto, o melhor filme brasileiro" . О Глобо . 26 ноября 2015 года . Проверено 20 января 2021 года .
- ^ Бхаскаран, Готман (3 октября 2002 г.). «Тревожное начало праздника фильма» . Индус . Архивировано из оригинального 21 февраля 2005 года . Проверено 11 июля 2015 года .
- ^ Джоши, Намрата (4 октября 2002 г.). «Дневник IFFI» . Outlook . Проверено 26 октября 2014 года .
- ^ "Die Milch der inhaltlichen Denkungsart" . Neue Zürcher Zeitung (на немецком языке). 8 августа 2001 . Проверено 8 ноября 2014 года .
- ^ Уолш, Дэвид (8 октября 2001 г.). «Фильмы Годара, Кокса, Имамуры и других» . Всемирный социалистический веб-сайт . Проверено 26 октября 2014 года .
Библиография
- Болоньези, Луис; Бодански, Лаис (2002). Бишо де Сет Кабесас (на португальском языке). Editora 34. с. 143. ISBN. 857326229X.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
Внешние ссылки
- Официальный веб-сайт
- Бишо де Сет Кабесас в IMDb
- Бичо де Сет Кабесас в ресторане Rotten Tomatoes