Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Birdman или (Неожиданный Достоинство Неведении) , или просто Birdman , является 2014 американская черная комедия - драма фильм режиссера Алехандро Иньярриту Г. . Его написали Иньярриту, Николас Джакобоне , Александр Динеларис-младший и Армандо Бо . В фильме снимается Майкл Китон в роли Риггана Томсона, выцветшего голливудского актера, наиболее известного по роли супергероя «Бёрдмэн», который пытается смонтировать бродвейскую адаптацию рассказа Раймонда Карвера . В фильме также задействованы актеры второго плана Зак Галифианакис ,Эдвард Нортон , Андреа Райзборо , Эми Райан , Эмма Стоун и Наоми Уоттс .

Фильм охватывает период предварительных просмотров, ведущих к открытию пьесы, и, за небольшим исключением, кажется, будто снят в одном кадре , идея Иньярриту возникла из концепции фильма. Эммануэль Любезки , получивший премию « Оскар» за свою кинематографию в « Бёрдмане» , полагал, что время записи, необходимое для длительного подхода, использованного в « Бёрдмане», не могло быть выполнено с использованием более старых технологий. Фильм был снят в Нью-Йорке весной 2013 года с бюджетом в 16,5 миллионов долларов, который совместно финансировали Fox Searchlight Pictures , New Regency Pictures и Worldview Entertainment.. Премьера фильма состоялась в августе следующего года, когда был открыт 71-й Венецианский международный кинофестиваль .

У Birdman был ограниченный театральный прокат в США 17 октября 2014 года, после чего последовал широкий прокат 14 ноября, собрав более 103 миллионов долларов по всему миру, фильм получил признание критиков, с похвалой за выступления актеров (особенно актеров). Китон, Стоун и Нортон), кинематография, режиссура Иньярриту и сценарий. Фильм получил премию Оскар за лучший фильм , а также за лучшую режиссуру , лучший оригинальный сценарий и лучшую операторскую работу в девяти номинациях, что связывает его с отелем Grand Budapest как наиболее номинированный и награжденный фильм на 87-й ежегодной церемонии вручения наград Академии.с четырьмя победами за фильм. Он также получил награду за лучший актерский состав в кино на 21-й церемонии вручения премии Гильдии киноактеров , а также за лучшую мужскую роль в мюзикле или комедии Китона и за лучший сценарий на 72-й церемонии вручения награды «Золотой глобус» .

Сюжет [ править ]

Ригган Томсон - потускневший актер, известный игрой супергероя по имени Бердман в кинотрилогии 1990-х годов. Его мучает насмешливый и критический внутренний голос Бёрдмена, и он часто представляет, как он совершает трюки левитации и телекинеза . Ригган пытается вернуть себе признание благодаря тому, что пишет, руководит и играет главную роль в бродвейской адаптации рассказа Рэймонда Карвера « О чем мы говорим, когда говорим о любви ». Однако голос Бёрдмена хочет, чтобы Ригган вернулся в кино-блокбастеры, и настаивает на том, что он является неотъемлемой частью личности Риггана.

Джейк, лучший друг и адвокат Риггана, продюсирует пьесу, в которой снимаются подруга Риггана, Лора, и бродвейская дебютантка Лесли. Дочь Риггана Сэм, выздоравливающий наркоман, с которым он пытается восстановить связь, работает его помощником. За день до первого превью на незадачливого партнера Риггана, Ральфа, падает светильник. По предложению Лесли Ригган заменяет Ральфа своим парнем, блестящим, но непостоянным и эгоцентричным актером Майком Шайнером. Первые превью провалились: Майк ломает персонажа из-за замены его джина водой, пытается изнасиловать Лесли во время сексуальной сцены и утверждает, что винтовка не выглядит реальной. Ригган постоянно ссорится с Майком, кульминацией чего становится драка после того, как Ригган читает New York Times.интервью с Майком, в котором он крадет личную причину Риггана играть в пьесе Рэймонда Карвера. Джейк уговаривает Риггана продолжить игру. Когда Ригган ругает Сэма после того, как она обнаружила, что она употребляет марихуану, она оскорбительно упрекает и наказывает его, говоря, что он не имеет отношения к делу, и что это игра для его собственного тщеславия.

Во время финального превью Ригган случайно запирается снаружи, его халат застрял в двери пожарной лестницы. Он вынужден пройти по Таймс-сквер в своих узких белых трусах и пройти сквозь публику, чтобы сыграть финальную сцену. Обеспокоенный Сэм ждет в своей гримерке после представления. Она считает спектакль очень необычным, но интересным. Она показывает ему, что кадры с Таймс-сквер становятся вирусными, и объясняет, как это на самом деле ему помогает.

Ригган идет в бар, чтобы выпить, и подходит к Табите Дикинсон, циничному и очень влиятельному театральному критику. Она обещает «убить» его пьесу уничижительной рецензией, даже не увидев ее. На обратном пути Ригган покупает пинту виски, выпивает и теряет сознание на крыльце. На следующий день, идя в театр с тяжелым похмельем, он разговаривает с Бердманом, который пытается убедить его отказаться от спектакля и снять четвертый фильм о Бёрдмане. Ригган представляет, как летит по улицам Манхэттена перед тем, как попасть в театр.

В ночь премьеры спектакль идет очень хорошо. В своей гримерке странно спокойный Ригган признается своей бывшей жене Сильвии, что несколько лет назад он пытался утопиться в океане после того, как она застала его на связи. Он также рассказывает ей о голосе Birdman, который она игнорирует. После того, как Сильвия уходит, Ригган берет настоящий пистолет для финальной сцены, в которой его персонаж совершает самоубийство. В кульминации Ригган стреляет себе в голову на сцене. Спектакль аплодирует стоя .

Ригган просыпается в больнице - при попытке самоубийства ему просто высморкался нос, который был реконструирован хирургическим путем. Табита опубликовала яркую рецензию на пьесу, назвав попытку самоубийства именно тем, что нужно американскому театру. Сэм приходит с цветами и фотографирует его, чтобы поделиться с растущим числом подписчиков в Twitter.аккаунт, который она создала для него. В то время как она выходит на улицу, чтобы найти вазу, Ригган идет в ванную, снимает повязки, открывающие его опухший новый нос, и прощается с Бёрдманом, сидящим на унитазе. Очарованный птицами, летающими за пределами его комнаты, он открывает окно, всматривается в них и вылезает на выступ. Сэм возвращается в пустую комнату и отчаянно бежит к открытому окну, осматривая землю, прежде чем медленно взглянуть в небо и улыбнуться.

В ролях [ править ]

  • Майкл Китон, как Ригган Томсон
    • Бенджамин Канес , как Young Riggan / Birdman
  • Зак Галифианакис в роли Джейка
  • Эдвард Нортон, как Майк Шайнер
  • Андреа Райзборо в роли Лоры Олбурн
  • Эми Райан в роли Сильвии
  • Эмма Стоун в роли Сэма Томсона
  • Наоми Уоттс в роли Лесли Трумэн
  • Линдси Дункан в роли Табиты Дикинсон
  • Мерритт Вевер, как Энни
  • Джереми Шамос в роли Ральфа
  • Билл Кэмп, как сумасшедший
  • Дамиан Янг, как Габриэль
  • Паула Пелл - Леди в баре
  • Донна Линн Чамплин в роли леди с Бродвея
  • Джеки Хоффман в роли Мэри Леди на балконе
  • Сьюзан Блэквелл - женщина в антракте

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

Режиссер Birdman Алехандро Г. Иньярриту изначально задумывал фильм как комедию, снятую одним кадром в кинотеатре. Первоначальный выбор жанра фильма, который впоследствии был повторно адаптирован, чтобы сконцентрироваться на финальном эмоциональном вращении хвоста Риггана, был сделан режиссером, который хотел изменить свой подход. Все его предыдущие фильмы были драмами, и после того , как он снял Биутифул , он не хотел снова подходить к своему новому фильму в такой же трагической манере. [4] Решение сделать фильм отдельным кадром пришло из его осознания того, что «мы живем без редактирования». Представив фильм как непрерывный кадр, он смог «погрузить главного героя в« неизбежную реальность ».и возьми с собой публику ».[5] Иньярриту поделился своей идеей с аргентинскими сценаристами / кузенами Николасом Джакобоне и Армандо Бо , а также с драматургом Александром Динеларисом-младшим , который работал с ним над его предыдущим фильмом. [6] [a] Их первой реакцией было сказать ему, что идея непрерывной съемки не может работать. [4] По словам Динелариса и Джакобона, «огромные» и «важные» люди сказали ему даже не пробовать этот проект по той же причине. [6] Сам Иньярриту описал эту технику как «почти самоубийственную», опасаясь, что она отвлечет, а не иммерсивно. [8]Позже Динеларис сказал, что если бы они действительно остановились и обдумали эту идею, они могли бы отговорить Иньярриту. [4]

Личный и профессиональный опыт четырех соавторов сыграл ключевую роль в написании сценария. Знакомство Динелариса с Бродвеем повлияло на репетиции и события за кулисами, хотя он и признал, что это преувеличивает. Он также чувствовал, что его опыт в написании длинных сцен диалога помогает, поскольку сцены в фильме «больше походили на игровые». [6] собственный опыт Иньярриту повлияли многие Birdman " темы с. «Я прошел через то, о чем говорит этот фильм», - вспоминал Иньярриту. «Я видел и испытал все это; это то, что я пережил в последние годы своей жизни». [4]Динеларис описал этот аспект как «смеющийся взгляд на себя», но сказал, что это должно быть сделано в комедийной манере; в противном случае «это был бы самый невероятно эгоцентричный взгляд на предмет». [4] На сценарий повлияли темы из рассказа Рэймонда Карвера « О чем мы говорим, когда говорим о любви », который Ригган адаптирует для сцены в рассказе. Иньярриту хотел найти связь между темами истории Риггана и темами Карвера. [6]Из-за этого для режиссера было важно, чтобы история Карвера стала предметом пьесы, изображенной в фильме. Поэтому Иньярриту заявил, что его желание использовать работы Карвера было «ужасающим», потому что права на использование материала Карвера все еще могли быть отклонены во время проявления фильма, но никаких проблем не возникло. Вдове Карвера, писательнице Тесс Галлахер , понравился сценарий, и она разрешила адаптацию, сказав, что Карвер будет смеяться над фильмом. [4]

В то время как некоторые аспекты фильма - первый кадр с Riggan, например - пошел неизменные с Birdman в концепции до выпуска, [4] другие прошли через несколько итераций. Одним из них была последовательность, в которой альтер-эго Бёрдман полностью контролирует мысли Риггана. Сценаристы знали, что это произойдет в самой низкой точке Риггана, поэтому на одном этапе планировалось, что это произойдет после того, как Ригган услышит первоначальное негативное освещение в прессе и разрушит свою гримерку. В другой отвергнутой версии Ригган пытается утопиться в Центральном парке и улетает, чтобы спастись. [6]

Изменился и финал фильма, финальная версия написана в середине съемок. [9] В оригинале изображен Джонни Депп в гримерной Риггана с плакатом « Пираты Карибского моря» на спине. Иньярриту сильно не понравился этот финал, назвав его «таким смущающим», и он переписал его с Динеларисом и Джакобоном после того, как ему во сне пришла новая концовка. [9] [10] Иньярриту не хотел описывать исходную концовку, но Динеларис просочил ее. Он сказал, что первоначальный финал был установлен в театре, а не в больнице, и предполагал, что Депп надевает парик Риггана Томсона и в фильме Джека Воробья.голосом: «... плакат спрашивает Деппа:« Что, черт возьми, мы здесь делаем, приятель? », и это должно было стать сатирой этого бесконечного цикла». [11] Режиссер и соавторы исключили сатирический финал и отдали предпочтение новому, более неоднозначному финалу. [10] [11] [12]

Проект совместного написания был ускорен благодаря сотрудничеству четырех соавторов в Интернете, работающих из разных географических мест. С Иньярриту в Лос-Анджелесе , Джакобоне и Бо в Буэнос-Айресе и Динеларис в Нью-Йорке сценарий в основном писался через Skype-звонки и электронные письма. [4] Хотя это усложняло процесс написания, Динеларис сказал, что считает Birdman лучшими идеями.пришел с сеансов Skype в два часа ночи, где он и Джакобоне «ломали друг друга». Включение функции one-shot также повлияло на написание. Бо сказал: «Мы написали все, думая об этом одном кадре, и многие решения, которые в основном принимались в монтажной, были приняты перед съемкой». Однокадровый подход означал, что сцены не могли быть удалены или переупорядочены при пост-обработке, поэтому сценаристы должны были быть «очень, очень уверены в том, что было на странице». [6] В результате на окончательный вариант проекта ушло около полутора лет. [13] Ас Динеларисрезюмируется: «Вы должны быть идиотом, чтобы сделать все сразу. Вы должны быть идиотом, чтобы попытаться сделать это. Требуется большая, большая доля невежества, чтобы не обращать внимания на трудности и думать, что вы собираетесь Чтобы сделать это. Birdman сейчас выглядит хорошей идеей, но [во время производства] мы не знали, как мы будем приземляться ». [6]

Кастинг [ править ]

Майкл Китон был первым, кто выбрал Иньярриту на роль Риггана Томсона.

Иньярриту снял несколько главных ролей до того, как фильм получил финансирование. [2] Среди них была главная роль. В начале разработки сценария Иньярриту не имел в виду Китона [5], но к концу он передумал: «Когда я закончил сценарий, я знал, что Майкл не был выбором или вариантом, он был тем парнем». [14] Иньярриту выбрал Китона из-за его глубины в различных стилях игры: он мог справиться с требованиями сцены, близкой работой, комедией и сочувствием «с глубокой глубиной для обоих». [15]

Китон знал о Бёрдмане до того, как с ним связался Иньярриту. Он был в процессе производства другого проекта, когда узнал, что Иньярриту снимает еще один фильм. Китон, фанат его творчества, прилетел домой, чтобы узнать больше. [16] Иньярриту отправил ему сценарий, и они обсудили его за ужином. Первым делом Китон спросил режиссера, высмеивает ли он его (в отношении его роли в фильмах Тима Бертона о Бэтмене ), но после того, как Иньярриту объяснил роль, ее технические детали и постановку фильма, Китон согласился сыграть Риггана. [5]

Иньярриту назвал свое решение о выборе Галифианакиса на роль Джейка «ставкой». Галифианакис соответствовал критериям режиссера - быть милым и забавным, но Иньярриту также считал его чувствительным, что и принесло ему роль. [17] Эмма Стоун знала, что хочет работать с Иньярриту, еще до того, как ей предложили роль Сэма. Сценарий, который Иньярриту дал ей и остальным актерам, был сделан с фотографией « Человек на проводе» , на которой Филипп Пети пересекает башни-близнецы по канату. Иньярриту сказал актерам: «Мы делаем это». [10] [18]

Как только эти актеры были задействованы, Иньярриту искал финансирование. Сначала он пригласил Fox Searchlight Pictures для финансирования проекта, но они отклонили его предложение, так как посчитали, что запрашиваемый им бюджет слишком высок. [2] В какой-то момент Меган Эллисон из Annapurna Pictures хотела участвовать в проекте, но отказалась от этого, потому что, в отличие от других ее фильмов, она не принимала участия с самого начала. [19] Иньярриту подошел к Брэду Уэстону, президенту New Regency , и тот принял предложение. [20] Когда исполнительный директор Searchlight Клаудия Льюис услышала о сделке, она передумала и попросила, чтобы ее включили в сделку. Searchlight и New Regency ранее работали вместе над финансированием12 Years a Slave , и они решили объединиться для Birdman , профинансировав бюджет в 16,5 миллионов долларов. [2]

Уэстон и Льюис установили тесные отношения с Иньярриту, вместе с ним редактируя сценарий и меняя некоторых актеров. Когда они присоединились к производству, Джош Бролин должен был сыграть роль Майка Шайнера, но финансисты решили заменить его на Norton из-за конфликтов в расписании. [2]

Он сказал, что опыт Нортона как театрального актера в сочетании с его уверенностью в себе означал, что «в некотором смысле Эдвард был своего рода ментальной реальностью», [17] но Нортон считает, что именно он убедил Иньярриту взять его. на. Нортон был поклонником работы режиссера и впечатлен его способностью выходить за рамки кинопроизводства. [21] Нортон услышал о проекте Иньярриту от друга. Получив сценарий, он читал его до трех утра. Нортон сказал: «Я так смеялся, что будил людей». [22]Нортон хотел встретиться с Иньярриту на следующий день, и как только они встретились, Нортон сказал ему, что не может выбрать кого-то, кто был бы «воплощением» того, к чему был нацелен сценарий. Вместо этого режиссеру нужно было выбрать кого-то, «у кого есть хотя бы немного подлинной глубины опыта в этом мире». Иньярриту согласился. [23]

Райан, один из последних актеров, получивших роль [24], был приглашен, потому что Иньярриту видел ее в спектакле « Детройт» . [25] Линдси Дункан тоже имела большой опыт в театральном мире и решила принять предложение сыграть критика из-за качества сценария. «Это вкусно из-за письма». [26] Но, как и персонаж Шайнера, Иньярриту счел кастинг на Лауру трудным. Райзборо встретил его на углу за чашкой чая и, вспомнив это событие, сказал: «Я сказал ему, что буду ползать по горячим углям, чтобы работать с ним». [27]Иньярриту охарактеризовал Лору как «очень дурацкую, причудливую роль», но сказал: «Когда [Андреа Райзборо] сыграла ее, я знал, что это была она, потому что она сделала это правильно в тоне, и она поняла, кем она была - она ​​была не судить ". [17]

Репетиции и съемки [ править ]

Майкл Китон (Ригган) репетирует боевик из фильма

Как только сценарий был закончен, Иньярриту связался с другом и оператором Эммануэлем Любецки, чтобы обсудить свою идею фильма. [28] Прочитав сценарий, Любецки забеспокоился, что Иньярриту предложит ему эту работу, так как Birdman «имел все элементы фильма, в которых я вообще не хотел сниматься» - комедия, студийная работа и длинные кадры - но изменилось его мнение после дальнейшего обсуждения с директором. [29] Пара вместе работали над рекламой и короткий фильм в альманахе Каждому свое кино , [30] , а не на каких - либо художественных фильмов. Любецки хотел убедиться, что это было решение Родриго Прието.Оператор всех четырех полнометражных фильмов Иньярриту был доволен, но, получив его благословение, оба отправились в предварительную съемку. [29]

Любецки был обеспокоен тем, что ни один фильм не был снят так, как задумал Иньярриту, а это означает, что не будет никаких справочных материалов, которые можно было бы найти. Они решили, что единственный способ научиться снимать - это снимать сами, поэтому они наняли склад в Sony Studios в Лос-Анджелесе и построили прокси-сцену. [28] [31] Установка была минимальной. Стены были отделаны холстом и C-образными стойками , а участки были выделены лентой и несколькими предметами мебели. [28] [32] Используя камеру и несколько помощников, дуэт просмотрел фильм, чтобы увидеть, возможно ли это. [28] Понимая, что ни один театр не может вместить сложную операторскую работу, в которой они нуждались, они наняли Kaufman Astoria Studios в Нью-Йорке. [33]Тем не менее, Иньярриту хотел снимать в бродвейском театре, но ему пришлось подождать несколько недель после репетиций, прежде чем он заполучил театр Сент-Джеймс . [34] Затем они потратили несколько месяцев на разработку и создание «чертежей» кадров и блокирование сцен, используя заместителей для чтения и просмотра сценария. [29] Планирование было точным. Иньярриту сказал: «Здесь вообще не было места для импровизации. Каждое движение, каждая строчка, каждое открытие двери, абсолютно все было отрепетировано». [31]Актеры приступили к репетициям, как только эта предварительная работа была завершена: по словам Любецкого, они снимали сцены с актерами, «как только мы как бы узнали, в каком ритме были сцены». Он описал нетипичный подход «как перевернутый фильм, где вы делаете пост-продакшн перед постановкой». [28]

Я знаю, что Алехандро очень непреклонен в том, чтобы держать кролика в шляпе и не слишком конкретно указывать, как он был снят, но я скажу, что потребовалось много репетиций, и это было очень специфично ... Не было роскоши резать прочь или редактируя что-нибудь. Вы знали, что каждая сцена осталась в фильме, и, как в театре, это был ваш шанс прожить эту сцену.

-  Эмма Стоун [35]

К этому этапу к проекту были привлечены редакторы Дуглас Криз и Стивен Миррионе . Когда Иньярриту сказал Миррионе, что он планирует, чтобы Любецки записывал показания за столом и репетиции, он предложил им немедленно отредактировать их, чтобы узнать, что работает, а что нет. [36] Монтаж также позволил редакторам обсудить с режиссером вопросы темпа, [37] [38], такие как положение переходов ночь-день и другие моменты отдыха в фильме. [36] Художник-постановщик Кевин Томпсон тоже был рядом, и он планировал сцены. [34]Для операторской работы необходимо было построить определенным образом многие элементы декорации. Например, зеркало для макияжа и стол Риггана были сконструированы так, чтобы камера могла видеть его отражение. [32] Томпсон также принял во внимание потребности команды, например, спроектировал лестницу немного шире для оператора Steadicam Криса Хаархоффа. [39] Затем он построил шаблон набора, который они построили бы в Нью-Йорке. [34] Сценаристы также участвовали в репетициях, дорабатывая сценарий, чтобы «сделать фильм плавным и никогда не останавливаться». [13]

Театр Сент-Джеймс и студия Kaufman Astoria в Нью-Йорке использовались для съемок сцены и закулисных сцен « Бёрдмена» соответственно.

После того, как была проработана логистика сцен и у них было выбрано время, команда направилась в Kaufman Studios для дополнительных репетиций, за которыми следовала основная фотография, базирующаяся исключительно в Нью-Йорке весной 2013 года. [40] Студии использовались для съемок. закулисные области фильма, включая гримерную Риггана и театральные коридоры. Театр Сент-Джеймс использовался в течение двух недель; это было место для сценических сцен. [41] Сегменты бара были сняты в The Rum House на 47-й улице, [42] и 43-я улица была использована для сцены действия. [43] Фильм нельзя было снять в хронологическом порядке из-за расписания с кинотеатром. [44]Во всех помещениях, включая студию, сцены были освещены естественным светом, [b] поскольку Любецки хотел, чтобы фильм «выглядел как можно более натуралистично». Ночные сцены можно было снимать таким образом благодаря яркости Нью-Йорка. [29] Любецки обнаружил, что освещение сцен было самой сложной частью его работы над фильмом. Мало того, что освещение должно было выглядеть реалистично, но также необходимо было спроектировать так, чтобы непрерывные движения камеры не проецировали тени съемочной группы на актеров. [28]

Во время съемок использовались камеры Arri Alexa ; Alexa M использовался для портативных последовательностей, а Alexa XT был прикреплен к Steadicam . Однако ни один из них не использовал матовые боксы . Оператор Steadicam Крис Хаархофф объяснил это решение: «Мы не хотели, чтобы эта большая черная штука скользила по их линии глаз. Таким образом, мы могли подойти очень близко и направить свет через линзу на лицо актера». [39] Любецки, который выполнял всю ручную съемку [28],  выбрал Alexa M, потому что камера была очень маленькой и позволяла ему попадать в крошечные пространства и близко к актерам, [29] иногда снимая в двух дюймах от Китона. лицо. [32]Камера также позволяла записывать в течение такого длительного периода - необходимого для длинных кадров фильма - что Любецки зашел так далеко, что сказал, что фильм было бы невозможно снять годами ранее. [29] Объективы камер были сделаны на Leica Summilux-C или Zeiss Master Primes. [39] Любецки заявил, что это дает чистые изображения, говоря: «Вы можете поместить все эти источники света в кадр, и они на самом деле не вызывают плохих бликов и тому подобного». [29] Что касается размеров, они первоначально опробовали 21 мм, но это не дало Иньярриту той «близости», которую он хотел. Вместо этого съемочная группа выбрала 18-мм объектив Leica, который использовался для большей части фильма. Только когда требовался акцент, они меняли объектив на 14 мм, но это было редко.[39]

Несмотря на всю подготовку, обычный съемочный день начинался с репетиций. Обычно они длились большую часть утра, после чего следовала фотосъемка. [44] Тщательный выбор времени для сцен означал, что дубли были отменены из-за малейших происшествий. Эмма Стоун в интервью Джимми Фэллону вспомнила, как шестиминутный дубль сцены, где Ригган впервые встречает Майка, был испорчен после того, как она слишком быстро завернула за угол. [45] Также повторяли дубли, если Иньярриту не подходил ритм сцены или если он и Любецки не были удовлетворены кадрированием кадра. [28] По мере продвижения съемки строки диалогов также удалялись, давая Иньярриту больше возможностей во время пост-обработки. [36]Из-за этого количество дублей для данной сцены было большим, обычно двадцать для более коротких сцен [28], примерно до пятнадцатого. [39] Крис Хаархофф описал это как «тип танца, в котором все, надеюсь, попытаются достичь пика одновременно». Места иногда накладывали ограничения на количество дублей; Прямой эфир на Таймс-сквер был снят всего дважды, так как они не хотели привлекать внимание туристов. [28]

Когда бы ни происходили съемки, на всех оказывалось давление, но актерский состав оставил положительный опыт. Нортон сказал, что обычно при производстве фильмов половина людей может «проверить» из-за повторяющихся аспектов, но во время съемок « Бёрдмена » «все заняты , все, и вы все на иголках, потому что все полагаетесь на сорок человек, чтобы не уронить мяч ". Из-за этого, по словам Стоуна, режиссер смог извлечь максимум из актерского состава, заявив, что процесс Иньярриту «вызывает в вас такого рода ярость, а затем вы понимаете, что он только что получил от вас так много, что вы этого не сделали». даже не знаю, что у тебя было ". [18] Наоми Уоттс отметила, что атмосфера "чувствовал себя символом того, как он чувствует себя на сцене - по крайней мере, мои давние воспоминания из далекого прошлого ».[46] Андреа Райзборо, тем временем, охарактеризовала процесс как «замечательный», упомянув, что можно было услышать съемку эпизода издалека до того, как прибыла камера, а затем «волшебство происходит с вами, а затем все покидает вас. , и все молчит ». [35] Однако, когда они успешно завершили дубль, это стало очевидно для всех участников. Нортон сказал: «Я никогда, никогда не был на съемочной площадке, где каждый день заканчивался огромным, подлинным аплодисментом. Вы ждете крика [Иньярриту], и все были искренне взволнованы». [21]

Музыка и саундтрек [ править ]

Оригинальные музыкальные фрагменты фильма представляют собой партитуру ударных, полностью состоящую из сольных джазовых перкуссионных исполнений Антонио Санчеса . Партитура компенсируется рядом известных произведений классической музыки, в том числе Малера и Чайковского . Иньярриту не считал важным выбор классических произведений. [47] Тем не менее, выбор классической музыки был сильно ориентирован на мелодичные партитуры, взятые преимущественно из классического репертуара 19 века (Малер, Чайковский, Рахманинов, Равель). Иньярриту заявил, что классические компоненты происходят из мира пьесы, сославшись на радио в комнате Риггана и само шоу как на два источника музыки. [48]В сегменты классической музыки также вошли две композиции американского композитора Джона Адамса . Несколько джазовых композиций Виктора Эрнандеса Штумпфхаузера и Жоана Валента уравновешивают оригинальное музыкальное произведение Санчеса. Тем не менее, барабанные партии составляют большую часть партитуры и были написаны Санчесом. Иньярриту объяснил свой выбор тем, что они помогли структурировать сцены, и что «барабаны для меня были отличным способом найти ритм фильма ... В комедии главное - ритм, и отсутствие инструментов редактирования для определить время и пространство, я знал, что мне нужно что-то, что поможет мне найти внутренний ритм фильма ». [49] [50]

Джазовый барабанщик Антонио Санчес сочинил и записал музыку к фильму.

В январе 2013 года Иньярриту связался с другом и джазовым барабанщиком Антонио Санчесом и предложил ему написать музыку к фильму. [51] Его реакция на создание саундтрека с использованием только ударных была похожа на то, что Любецки думал о съемке фильма как о единственном кадре: «Это было пугающее предложение, потому что у меня не было точки отсчета, как этого добиться. Я не знаю другого фильма. знаю, что у него такая оценка ". [52] Санчес также не работал над фильмом раньше, [51] тем не менее, получив сценарий, он сочинил «ритмические темы» для каждого из персонажей. [53] Иньярриту искал противоположный подход, однако предпочитал спонтанность и импровизацию. [54]Затем Санчес дождался, пока производство переместится в Нью-Йорк, прежде чем сочинить еще [53], где он на пару дней посетил съемочную площадку, чтобы получить лучшее представление о фильме. [54] После этого, за неделю до основной съемки, он и Иньярриту отправились в студию, чтобы записать несколько демо. [48] [55] Во время этих сессий режиссер сначала рассказывал ему сцену, а затем, пока Санчес импровизировал, помогал ему, поднимая руку, чтобы указать на событие - например, персонаж открывает дверь - или описывая ритм с помощью словесных звуки. [55] [56] Они записали около семидесяти демо, [53] которые Иньярриту использовал для определения темпа сцен на съемочной площадке, [28]и как только съемка была завершена, вставил их в черновой монтаж. [55] Санчес резюмировал процесс, сказав: «Фильм питался барабанами, а барабаны питались изображениями». [54] Официальный саундтрек был выпущен на компакт-диске (77 минут) в октябре 2014 года и на LP (69 минут) в апреле 2015 года. [57]

Когда в декабре 2014 года Академия кинематографических искусств и наук опубликовала свой длинный список на премию « Оскар» за лучшую оригинальную музыку , Бёрдмана в списке не было. Накануне Санчес получил записку от комитета по награждению, объясняющую решение, цитирующее пятнадцатое правило 87-й Правил вручения премии Оскар, отмечая «тот факт, что фильм также содержит более получаса неоригинальных (в основном классических) музыкальных реплик. которые занимают видное место в многочисленных поворотных моментах фильма, затруднили принятие комитетом вашего представления ». Санчес подал апелляцию и вместе с Иньярриту и исполнительным вице-президентом Fox Music, они отправили письма Чарльзу Фоксу, председателю исполнительного комитета музыкального отделения Академии, с просьбой пересмотреть свое решение. [58] Один из вопросов, который они подняли, заключался в том, что комитет неправильно рассчитал соотношение классической и оригинальной музыки, что после прояснения этого вопроса Санчес решил, что он находится «на действительно прочной почве». [59]Однако в ответе Fox от 19 декабря говорилось, что было проведено специальное собрание музыкального комитета, и хотя его члены «очень уважали» партитуру и считали ее «превосходной», они думали, что классическая музыка «также была используется как озвучивание »,« в равной степени способствует эффективности фильма », и что музыкальная идентичность фильма была создана как ударными, так и классической музыкой. В конечном итоге свое решение они не отменили. [58] Санчес сказал, что он и Иньярриту не были удовлетворены объяснением. [59]

Пост-продакшн и визуальные эффекты [ править ]

Редактировали Birdman Дуглас Крайз и Стивен Миррион , которые оба работали с режиссером до этого над фильмами « 21 грамм» и « Бабель» . Сшивание снимков было, конечно, важнейшим компонентом монтажа, но у Крайз и Миррионе уже был опыт в этом. Режиссер включил дубли, которые были объединены в предыдущие фильмы, но в них, если редакторы не считали, что вышивка работала, у них была возможность ввести сокращения. Миррионе сказала, что в Birdman Иньярриту «отпустил эту страховочную сетку». [38] Из-за этого редакторам нужно было вовлечься в проект на раннем этапе, [37]и во время основных съемок Крайз был на съемочной площадке каждый день. (Миррионе была занята и не могла быть в Нью-Йорке.) [36] Крайз не привык быть на съемочной площадке и давать отзывы, но сказал, что был счастлив, что Иньярриту «вытащил» из него, зная, что у них не будет много место для исправления сцен позже, поэтому им нужно было исправить их. [36] Для сшивания, помимо режиссера, Крайз также обсуждала стратегии с Любецки и Томпсоном, а методы склейки дублей включали панорамирование на стенах и телах актеров. [60]Редакторы привыкли настраивать ритм сцены путем расположения отрывков, поэтому без этого инструмента вместо этого использовалась музыка Санчеса. Режиссер передал записи из Нью-Йорка Крайзу на раннем этапе, чтобы помочь с ритмом, попросив его сократить музыку к фильму. Тем не менее, с точки зрения рабочего процесса редактирования, Crise описал его как «довольно традиционный». Монтажеры вместе сокращали фильм еще в Лос-Анджелесе. [36] Через несколько недель после съёмки они прошли довольно далеко от самого кадра и перешли в режим визуальных эффектов, где они настроили кадры. [44]

Они всегда говорят о том, что когда вы снимаете танцевальную сцену, хореограф не хотел бы никаких сокращений, потому что она разрабатывает что-то, чтобы увидеть все движение, и это то, что здесь делал Алехандро.

-  Стивен Миррион [37]

Визуальные эффекты для фильма были созданы монреальской студией Rodeo FX . Они потратили четыре месяца на работу над фильмом [61], и, по словам руководителя отдела визуальных эффектов Ара Ханикяна, «визуальные эффекты затронули 90% кадров в фильме». [62] Большая часть работы была тонкой. Например, склеивание снимков или создание фона для окон в больнице. [62] Многие кадры в фильме показывают зеркала, и много работы было потрачено на удаление с них отражений съемочной группы. Для этого студия создала цифровую матовую картину 2.5D отраженного окружения. Затем они сделали ротоскопиюиз частей зеркала, не содержащих актеров переднего плана и их отражений, заменив их цифровой средой. [62] [63] На некоторых из оригинальных снимков были запечатлены пятна и грязь на зеркалах, поэтому студия разработала способ удалить их, чтобы вставить обратно в пленку. Матовая картина была создана для ночных и дневных промежутков времени в фильме, созданная путем сопоставления и перепроецирования снимков зданий, которые она изображает, снятых в разное время дня, вместе. [62] Rodeo FX также отрегулировал темп сцен. Иньярриту требовал от фильма «очень точного ритма и потока», поэтому студии пришлось скорректировать большую часть фильма с помощью кривых искажения времени, чтобы соответствовать желаемому режиссеру ритму. [62]

В отличие от некоторых мелких корректировок, последовательность полета требовала тщательной подготовки. Иньярриту провел три недели в Halon Entertainment, чтобы предварительно визуализировать сцену . [64] В Нью-Йорке Любецки затем использовал хореографию превизуализации, чтобы снять фоновые изображения для эпизода, [62] используя операторский кран на грузовике. [61] Когда они были сняты, Любецки установил четыре камеры GoPro на линзу пленочной камеры, чтобы запечатлеть световое окружение вокруг него. Позже, на зеленой сцене в Монреале, используя технику, которую он разработал для Gravity , Любецки осветил Китон светодиодными панелями с изображениями с высоким динамическим диапазоном.кадры окружающего Нью-Йорка. Затем панели реалистично осветили Китона. Ханикян описал эффект от процесса, сказав: «Вместо использования стандартного освещения на зеленом экране, [мы получали] правильный красный отскок от красных кирпичей, и тот же цвет неба отражался на голове Майкла. Это сработало так хорошо. " Затем Rodeo FX завершил финальные кадры. [62] Последовательность была последней частью, которую редакторы вставили в фильм. Миррионе прокомментировала, что до того, как эпизод был закончен, они «только представляли, как это будет ощущаться», но как только он был закончен, «фильм поднялся до такого экстатического уровня, который меня просто поразил». [36]

Звуковым оформлением фильма занимался Мартин Эрнандес, который работал над всеми художественными фильмами режиссера. Производственный звук, который получила его команда, был «на удивление идеальным и чистым», поэтому им не пришлось тратить много времени на его приведение в порядок. [65] Отсутствие визуальных сокращений в фильме означало отход от обычного способа, которым Эрнандес редактировал звук. «Обычно Алехандро любит, как он это называет,« столкновение звуков ». Камера меняет угол в пределах сцены, и происходит изменение всего - фона, текстуры, диалогов. Очевидно, это не сработает с Birdman, потому что здесь , все течет ". [65]Кроме того, звук объектов в фильме необходимо было согласовать с их положением на экране, что было нетривиальной задачей, поскольку камера почти всегда двигалась. [65] Эрнандес также помог вырезать треки Санчеса, выбирая и редактируя моменты из нью-йоркских записей против фильма. [66] Когда треки перезаписывались в Лос-Анджелесе, чтобы «иметь расстояние, близость и резонанс», команда использовала тридцать два микрофона для каждого дубля. Эрнандес назвал эту работу «сумасшедшей». [65]Большой проблемой пост-продакшн звуковой работы было создание звука для театральной аудитории, особенно в сцене, когда Майк пьян и выходит из-под контроля. Иньярриту знал, как отреагирует аудитория, но выяснение звука их реакции заняло четыре месяца работы пяти звукорежиссеров. [66] Эрнандес сказал, что для фильма в целом, он думал, что повествование, созданное звуком, «вызывает больше« взрывов », чем созданное изображениями, и что в Birdman ,« Алехандро имеет взрыв звука на протяжении всего фильма ». [66]

Цифровой промежуточный был завершен командой в Technicolor под руководством Стивена Скотта. Ранее они сотрудничали с Любецкий по гравитации , [67] , но нужно подходить Birdman по- разному из - за подход непрерывного выстрела. По словам Скотта, «мы никогда раньше не делали ничего подобного». [68] время цветанеобходимо было сделать так, чтобы переходы между средами с коррекцией цвета были невидимы, в отличие от обычной пленки, где переходы совпадают с видимыми разрезами. Для этого команда вставляла собственные вырезы всякий раз, когда камера была неподвижна, а также в середине панорамирования и других движений камеры. Затем они разработали способ цветовой коррекции неподвижных разрезов и превращения движущихся разрезов в форму растворения, позволяя им «делать все эти независимые, сумасшедшие, сложные коррекции цвета, которые органично перетекают от одного к другому». Для введения растворенных веществ требуется ротоскопированиеметоды, которые использовали программное обеспечение Скотт и его команда, отсутствовали, но корпоративное соглашение между Technicolor и разработчиком программного обеспечения привело к созданию инструмента, необходимого Скотту. Что касается самой синхронизации цвета, одним из приоритетов команды было сделать лица максимально объемными и читаемыми. Для этого, помимо прочего, требовалось выделить лица, но движущаяся камера означала, что маты, используемые в этом процессе, нужно было анимировать вручную. Любецки делал заметки о тех областях, которые он хотел отслеживать, а затем команда выполняла анимацию. По поводу всего процесса Иньярриту отметил, что «все были вне зоны комфорта», в то время как Скотт сказал, что это был самый сложный проект DI в его карьере. [69]

Анализ и темы [ править ]

Режиссер подчеркивал и защищал различные неоднозначности, намеренно включенные в фильм: «В конце фильма [его] можно интерпретировать столько раз, сколько мест в кинотеатре». [70] Многие аспекты теории кино обсуждались относительно фильма в критических обзорах, которые включали, среди прочего, (а) жанр фильма ; (б) умышленные и неразрешенные неясности сюжета ; и (c) сложное взаимодействие личной жизни Риггана с его профессиональной жизнью как актера . Краткий перечень разнообразных форм фильма жанра , связанный с фильмом включил его именуются альтернативно как черный юмор фильм, фильм психического здоровья, реализм / сюрреализм /фильм о магическом реализме , пародийный фильм с черным юмором, фильм психологического реализма, неудавшаяся драма о домашнем примирении или фильм о театральном реализме и натурализме. Иньярриту сохранил свою склонность, хорошо известную последователям его предыдущих фильмов, к намеренному включению в этот фильм нескольких сюжетных линий, которые намеренно остаются нерешенными в финале. [71] Отдельные обзоры в прессе также резюмировали фильм как тесно связанный с темой последнего штопора кризиса позднего среднего возраста в жизни бывшего актера, ищущего выхода и разрешения в своей общественной и частной жизни. [72]

Тема отца и дочери в фильме, изображенная через отношения Риггана и Саманты, была «самой сложной» и важной частью фильма для соавторов Динелариса и Джакобоуна, поскольку у них обоих был аналогичный опыт в своих семьях, включая их собственные отношения с дочерьми. Когда сценаристов спросили о значении двусмысленного финала, который режиссер отказался комментировать, они заявили, что любой комедийный финал полностью исключен. Сценаристы также заявили, что размышления о заключении фильма были сосредоточены не непосредственно на Риггане или персонаже Бердмена, а на жизнях выживших персонажей, изображенных в фильме, в частности, на изображении дочери Риггана Саманты. [73]

Отмечая тематическую взаимосвязь между безумием Риггана и реальными сверхспособностями, Трэвис ЛаКутер из First Things пишет, что «важность этих способностей - реальных или воображаемых - очевидна: они для Риггана - вещь за пределами ярлыков, ядро ​​его гения и, поскольку он рассматривает их как распродажу, источник своего великого беспокойства ". ЛаКутер заключает, что «необычная глубина этого фильма заключается в том, как зритель осмеливается рассматривать повседневную магию, которую мы склонны игнорировать, подавлять или возмущать». [74]

Критики Барбара Швайцерхоф и Мэтью Пейковичи рассматривают центральную тему фильма как сатирическую критику современного театрального реализма, при этом Пейковичи похвально сравнивает ее с фильмом Феллини (1963). Как утверждает Пейкович: «Подобно классике [sic] Феллини 1960 года ,« Бёрдмэн » Иньярриту - очень интимный фильм о недомогании художника, но при этом эпический, новаторский и амбициозный по своему подходу. Иньярриту запечатлел битву художника между амбициями, восхищением и знаменитостью. с потрясающим размахом и мастерством в формате одного кадра, когда его камера захватывает дух по коридорам за кулисами, по сцене, по оживленным улицам Нью-Йорка и обратно ». [75]

Тематически Ричард Броуди также сравнил его с « Премьерой» (1977) Джона Кассаветиса . [76] Броуди сказал, что актеры играли в «разновидности современного натурализма, без эксцентричности жестов, чрезмерной экспрессии или повышенной формалистической точности, что является деловой повседневностью современного кино». [76] The Wall Street Journal ' s Кэрин Джеймс сравнил историю у Дон Кихота (кто считает себя рыцарем), так как главный герой считает , что он супергерой (эквивалент рыцаря в 21 - м веке). [77] Эта взаимосвязь была также освещена в научной литературе. [78]

Выпуск [ править ]

Birdman был выбран фильмом-открытием 71-го Венецианского международного кинофестиваля вместе с новым фильмом Мохсена Махмальбафа . [79] Ограниченный выпуск начался в четырех североамериканских кинотеатрах 17 октября 2014 года [80] [81], а 14 ноября 2014 года последовал общенациональный выпуск в 857 кинотеатрах. [82]

Касса [ править ]

Birdman собрал 42,3 миллиона долларов в Северной Америке и 60,9 миллиона долларов на других территориях, всего в мире 103,2 миллиона долларов при бюджете примерно в 17 миллионов долларов. [3]

Фильм заработал 424 397 долларов во время своего ограниченного открытия в Северной Америке в четырех кинотеатрах в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе в выходные 17 октября 2014 года, в среднем за каждый кинотеатр 10 6 099 долларов, что сделало его 18-м рекордсменом за все время (восьмое место среди живых выступлений. фильмы) и рейтинг No. 20. [83] Во второй уик - энда 24 октября 2014, Birdman расширена до 50 театров и заработал $ 1,38 млн, что переводит к $ 27593 в театре в среднем. [84] Фильм расширяется по всей стране до 857 театров в выходных 14 ноября 2014, кассовые $ 2471471, с одного театра в среднем $ 2884, и ранжирование No. 10. В том же выходных, Birdman собрал $ 11,6 миллиона людей . [85]

Фильм открылся в Мексике 13 ноября 2014 года, собрав 628 915 долларов в первые выходные, и открылся в Великобритании 2 января 2015 года, собрав 2337 407 долларов за выходные. [86] В Великобритании, Австралии и Италии фильм собрал 7,6 миллиона долларов, 3,97 миллиона долларов и 1,97 миллиона долларов соответственно. [87]

Критический ответ [ править ]

На веб- сайте с агрегацией обзоров Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 91%, основанный на 351 обзоре, и средний рейтинг 8,50 / 10. Консенсус критиков на сайте гласит: «Захватывающий скачок вперед для режиссера Алехандро Гонсалеса Иньярриту, Birdman - это амбициозная техническая демонстрация, основанная на многослойной истории и выдающихся выступлениях Майкла Китона и Эдварда Нортона». [88] На Metacritic фильм получил средневзвешенную оценку 87 из 100, основанную на 58 критиках, что указывает на «всеобщее признание». [89] Зрители, опрошенные CinemaScore, дали фильму среднюю оценку «A–» по шкале от A + до F.[90]В 2015 году фильм был назван The Guardian одним из 50 лучших фильмов десятилетия . [91]

Выступления (слева направо) Майкла Китона , Эдварда Нортона и Эммы Стоун были высоко оценены критиками и номинированы на премию Оскар .

Маргарет Померанц и Дэвид Стрэттон из фильма « В кино» высоко оценили сценарий, постановку, постановку и кинематографию фильма. Стрэттон также охарактеризовал исполнение партитуры перкуссии как «действительно захватывающее», в то время как Померанц резюмировал: «Это действительно красиво написано, потрясающе исполнено и красиво сделано». Эта пара поставила фильму пять звезд, что сделало Бердмена единственным фильмом, получившим такую ​​оценку от ведущих в 2014 году. [92] [93] В New York Times Манохла Даргис сравнил главного героя с Икаром , [94]греческий мифологический персонаж, разбившийся насмерть после полета слишком близко к солнцу. Она также заметила упоминание о произведении Сьюзан Зонтаг « Против интерпретации» в зеркале в раздевалке. [94]

Ричард Колкер сравнил фильм как с « Веревкой» Альфреда Хичкока (1948), так и с « Русским ковчегом» Александра Сокурова (2002). Колкер приходит к выводу, что Birdman - это «фильм об актерской игре, личности, трансформации и таинственных эффектах супергероев, (и) снят, чтобы создать иллюзию того, что он сделан за один непрерывный дубль. Как и в случае с Веревкой , правки скрыты, а результат - ритмичное скольжение по жизни актера в поисках себя, поиск, обреченный с самого начала ». [95]

Международный прием фильма также был на высоком уровне. В Германии общий рейтинг фильмов на EPD Film дал фильму оценку 3,4 из 5 на основе семи критических отзывов. Немецкий критик Барбара Швайцерхоф поставила фильму 4 из 5 возможных звезд, подчеркнув сатирическую виртуозность режиссера при создании фильма. В своей рецензии Швайцерхоф говорила о фильме как о приглашении зрителя пересмотреть его «второй и третий раз» и высоко оценила техническое достижение представления сюжетной линии, изображающей «лихорадочный поток сознания» его главного героя на протяжении всего фильма. . [96]

Операторская работа, которая изображает большую часть фильма как один непрерывный дубль, была встречена широким признанием за ее исполнение и использование. Игра получила широкую оценку, особенно Китона, [97] [98] с Питером Дебрюге из Variety, назвавшим выступление «возвращением века». [99] Дебрюге охарактеризовал фильм как «самосознательную сатиру шоу-бизнеса» и назвал его «триумфом на всех творческих уровнях». [100] Робби Коллин из Daily Telegraph оценил фильм на 5/5 и особо похвалил использование длинных дублей Эммануэлем Любецки , оператором- постановщиком. [101] Ричард Роперпоставил фильму «пятерку» и написал, что Китон представляет серьезный аргумент в пользу номинации на премию « Оскар» за лучшую мужскую роль (которую Китон позже получил). [97]

Ричард Броуди, писавший для The New Yorker , назвал фильм «Годардиан», сравнив его с « Пьеро ле Фу» (1965), « Каждый сам за себя» (1980), Alphaville (1965) и « Германия, год 90, девять ноль» (1991), четыре классических фильма. фильмы французского режиссера Жана-Люка Годара . [76] Однако он предположил, что фильму не удалось достичь такого же кинематографического мастерства, добавив, что «режиссеру не стоит вступать в бой с мистером Годаром». [76]В своих критических комментариях к фильму он пришел к выводу, что фильм «торгует [d] на поверхностных, случайных дихотомиях театра и кино и искусства против коммерции» и «представляет собой произведение совершенно знакомой и неоригинальной драмы». [76] В другом обзоре The New Yorker, отдельно дополняющем рецензию Броуди, Энтони Лейн отверг предположение фильма о том, что кинокритики намерены уничтожить фильмы, объяснив: «Кто-то мог сказать Иньярриту, что критики, хотя и часто имеют в виду, но не делают этого заранее. так что любой, кто скажет, как Табита: «Я уничтожу твою пьесу», прежде чем на самом деле ее увидит, не задержится на работе надолго ». [102]

Некоторые отзывы были отрицательными. Ричард Лоусон из Vanity Fair назвал фильм «седым» и «обманчиво простым». [103] Скотт Тобиас, писавший для The Dissolve , дал фильму 1,5 звезды. Он высоко оценивает кинематографию Любецки как успешную в «ловушке зрителей в атмосфере скороварки, пока Ригган и его игроки изо всех сил пытаются удержать ее вместе», но предполагает, что Иньярриту «неспособен к модуляции», и что существует «раздражительность для Бёрдмена, которую Иньярриту не может превратиться в остроумие ». [104]

Похвалы [ править ]

На 87 - й награды Академии , Birdman выиграл четыре награды Академии: Лучший фильм , Лучший режиссер , Лучший оригинальный сценарий и лучшую операторскую работу . Майкл Китон был номинирован на лучшую мужскую роль , Эдвард Нортон и Эмма Стоун были номинированы в категориях «Лучшая роль второго плана», а также получил номинации на «Звуковое редактирование» и «Звуковое микширование». [105]

Китон получил свою первую премию «Золотой глобус» , выиграв 72-ю премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в кино - мюзикле или комедии . Фильм также получил премию «Золотой глобус» за лучший сценарий.

Десять лучших списков [ править ]

Birdman был включен в десятку лучших списков критиков. [106]

  • 1-е место - Энн Томпсон , Индия
  • 1-е место - Гарри Арно, " Перспектива кино"
  • 1-е место - Стив Персалл, Tampa Bay Times
  • 1-е место - Кристи Лемир , RogerEbert.com
  • 1-е место - Лиза Кеннеди, Denver Post
  • 1-е место - Кристофер Тэпли, HitFix
  • 1-е место - Стивен Ри , The Philadelphia Inquirer
  • 1-е место - Джеймс Верниер, Boston Herald
  • 2-е место - Боб Монделло , НПР
  • 2-е место - Рафер Гусман, Newsday
  • 2-е место - Грегори Эллвуд, HitFix
  • 2-е место - Питер Трэверс , Rolling Stone
  • 2-е место - Джоселин Новек, Associated Press
  • 2-е место - Энн Хорнадей, The Washington Post
  • 2-е место - Билл Гудикунц, Республика Аризона
  • 2-е место - Барбара Ванчери, Pittsburgh Post-Gazette
  • 2-е место - Мик Ла Саль и Леба Хертц, San Francisco Chronicle
  • 2-е место - Джеффри М. Андерсон, экзаменатор из Сан-Франциско
  • 3-е место - Рене Родригес, Miami Herald
  • 3-е место - Альси Ренгифо, Корсар [107]
  • 3 место - Питер Дебрюге, Варьете
  • 3-е место - Тодд Маккарти , The Hollywood Reporter
  • 3 место - Кристофер Орр , Атлантик
  • 3-е место - Бетси Шарки, Los Angeles Times (ничья с The Grand Budapest Hotel )
  • 4-й - Люди
  • 4-е место - Ричард Ропер , Chicago Sun-Times
  • 4-е место - Мэтью Джейкобс и Кристофер Розен, The Huffington Post
  • 5 место - Элисон Уиллмор, BuzzFeed
  • Шестое - Лу Люменик , New York Post
  • 6 место - Джессика Кианг, Индия
  • 6-е - Дэвид Ансен , The Village Voice [108]
  • 6-е - Питер Хартлауб, San Francisco Chronicle
  • 7 место - RogerEbert.com
  • 7 место - Джефф Бейкер, The Oregonian
  • 7 место - Гленн Кенни , RogerEbert.com
  • 8-е место - Мэтт Мюллер, Индия
  • 9 место - Оуэн Глейберман , BBC
  • 9-е - Крис Нашавати, Entertainment Weekly
  • 10-е - Тай Берр , The Boston Globe
  • 10 место - Саша Стоун , Awards Daily
  • 10 место - Ричард Корлисс , Time
  • Топ-10 (в алфавитном порядке) - Дэвид Денби , The New Yorker
  • Топ-10 (в алфавитном порядке) - Мойра Макдональд, Seattle Times
  • Топ-10 (в алфавитном порядке) - Джастин Лоу, Indiewire
  • Топ 10 (в алфавитном порядке) - Клаудиа Пуч, USA Today
  • 10 лучших (по алфавиту) - Кэрри Рики , CarrieRickey.com
  • Топ-10 (в алфавитном порядке) - Стивен Уитти, The Star-Ledger
  • Топ-10 (в алфавитном порядке) - Джо Моргенштерн , The Wall Street Journal
  • 10 лучших (в алфавитном порядке) - Джо Уильямс и Келвин Уилсон, St. Louis Post-Dispatch
  • Лучшее за 2014 год (в алфавитном порядке, без рейтинга) - Манохла Даргис , The New York Times

Примечания [ править ]

  1. ^ Dinelaris способствовали некоторые из первых проектов, [7] Бо и Giacobone соавтором фильма.
  2. ^ Было одно исключение: 20K, имитирующий дневной свет за окном.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Birdman" . Британский совет по классификации фильмов . 11 сентября 2014 года. Архивировано 23 сентября 2015 года . Проверено 19 сентября 2015 года .
  2. ↑ a b c d e Томпсон, Энн (21 октября 2014 г.). «Как появился« Birdman »: Fox Searchlight и новые партнеры Regency рассказывают все (Китон, Нортон, Stone VIDEOS)» . Томпсон о Голливуде. Архивировано из оригинального 25 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  3. ^ a b c "Birdman (2014)" . Box Office Mojo . Архивировано 24 сентября 2015 года . Проверено 19 сентября 2015 года .
  4. ^ a b c d e f g h Флеминг-младший, Майк (15 октября 2014 г.). «Алехандро Г. Иньярриту и писцы« Бердмэн »о фиксации голливудского супергероя:« яд, культурный геноцид »- вопросы и ответы» . Крайний срок Голливуд . Архивировано 25 февраля 2015 года . Проверено 12 февраля 2015 года .
  5. ^ a b c Foundas, Скотт (27 августа 2014 г.). «Интервью: Режиссер« Birdman »Алехандро Гонсалес Иньярриту о своей первой комедии» . Разнообразие . Архивировано 25 февраля 2015 года . Проверено 12 февраля 2015 года .
  6. ^ Б с д е е г Маккитрик, Кристофера (26 ноября 2014 г.). «Бёрдмен»: «Полностью один выстрел? Даже не пытайся " " . Журнал "Креативный сценарий". Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 14 февраля 2015 года .
  7. Зауэр, Патрик (23 октября 2014 г.). "Книжный мир" Birdman: "Q&A с писателем Алексом Динеларисом" . Биография. Архивировано из оригинального 12 февраля 2015 года . Проверено 12 февраля 2015 года .
  8. Рианна Хаммонд, Пит (6 января 2015 г.). «Дерзкий поступок» . Крайний срок Голливуд . Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 1 февраля 2015 года .
  9. ^ a b Тейлор, Дрю (8 января 2015 г.). «Интервью: Алехандро Гонсалес Иньярриту говорит о« Человеке-птице », о« плохой »исходной концовке фильма, критике,« Настоящем детективе »и многом другом» . Indiewire.com. Архивировано из оригинального 12 февраля 2015 года . Проверено 12 февраля 2015 года .
  10. ^ a b c Митчелл, Элвис. "Алехандро Гонсалес Иньярриту" . Интервью . Архивировано 14 апреля 2016 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  11. ^ a b Тейлор, Дрю (8 января 2015 г.). «Интервью: Алехандро Гонсалес Иньярриту говорит о« Человеке-птице », о« плохой »исходной концовке фильма, критике,« Настоящем детективе »и многом другом» . Indiewire.com. Архивировано из оригинального 12 февраля 2015 года . Проверено 20 августа 2015 года .
  12. Миллер, Джули (10 февраля 2015 г.). «Вот как Джонни Депп мог появиться в« Бёрдмане »» . Ярмарка тщеславия . Архивировано 12 февраля 2015 года . Проверено 20 августа 2015 года .
  13. ^ a b Милли, Дженна (5 декабря 2014 г.). "Birdman писателей мысль No One Would 'Get It ' " . СценарийU. Архивировано из оригинального 12 февраля 2015 года . Проверено 12 февраля 2015 года .
  14. ^ Рыжик, Мелена (8 октября 2014). «Каждый возвращается» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 15 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  15. ^ Chiarella, Том (28 января 2014). «Обычный день в необычной жизни Майкла Китона» . Esquire . Архивировано 15 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  16. ^ Акуна, Кирстен (18 октября 2014). «Майклу Китону потребовалось около 27 секунд, чтобы решить оказаться в« Бёрдмане » » . Business Insider. Архивировано 4 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  17. ^ a b c "Интервью: Режиссер" Birdman "Алехандро Гонсалес Иньярриту" . Рапплер . Rappler.com. 17 января 2015 года. Архивировано 25 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  18. ^ a b Д'Алессандро, Алессандро (22 декабря 2014 г.). «Смелое заявление» . Крайний срок Голливуд . Архивировано 25 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  19. Тейлор, Дрю (8 января 2015 г.). «Интервью: Алехандро Гонсалес Иньярриту говорит о« Человеке-птице », о« плохой »исходной концовке фильма, критике,« Настоящем детективе »и многом другом» . IndieWire. Архивировано из оригинального 25 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  20. МакКлинток, Памела (8 января 2015 г.). «Создание« Человека-птицы »: Алехандро Дж. Иньярриту рассказывает о мучительном опыте своей первой комедии» . Голливудский репортер . Архивировано 11 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  21. ^ a b Томпсон, Энн (24 октября 2014 г.). «Эдвард Нортон и Андреа Райзборо углубляются в эго актеров и« Бёрдмэн » » . Томпсон о Голливуде. Архивировано из оригинального 15 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  22. Саркар, Самит (15 октября 2014 г.). «Майкл Китон и Эдвард Нортон съездите через странный мир„Birdman » . Многоугольник. Архивировано 25 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  23. ^ Гоял, Samarth (11 февраля 2015). «Когда Нортон убедил Гонсалеса сыграть его в своем фильме» . desimartini.com. Архивировано 11 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  24. ^ Флеминг - младший, Майк (13 марта 2014). «Эми Райан присоединяется к комедии Алехандро Гонсалес-Иньярриту« Человек - птица » » . Архивировано 25 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  25. ^ Rathe, Адам. "Женщина птичника" . DuJour. Архивировано 15 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  26. Рианна Макналти, Чарльз (11 ноября 2014 г.). «Линдси Дункан нашла свое место в« Деликатном равновесии » » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 24 января 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  27. ^ Tapley, Kristopher (18 октября 2014). «Андреа Райзборо говорит, что« Бёрдмен »походил на работу с театральной труппой актеров» . HitFix. Архивировано 25 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года .
  28. ^ Б с д е е г ч я J K Тэпли, Kristopher (20 декабря 2014). «Оскароносный оператор Эммануэль Любецки подробно рассказывает о« танце »съемок« Бёрдмена » » . HitFix . Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  29. ^ a b c d e f g "Эммануэль Любецки ASC, AMC на BIRDMAN" . Новости Арри . Arri . Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 3 февраля 2015 года .
  30. Перейти ↑ Barta, Preston (23 октября 2014 г.). «Интервью: Режиссер Алехандро Гонсалес Иньярриту разоблачает« Человека-птицу » » . NT Daily . Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 3 февраля 2015 года .
  31. ^ a b Кларк, Кэт (15 октября 2014 г.). «Интервью Алехандро Гонсалеса Иньярриту:« Все боятся быть посредственными » » . Тайм-аут . Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 1 февраля 2014 года .
  32. ^ a b c Билл Десовиц (19 декабря 2014 г.). «Эммануэль Любезки о достижении одноразовой иллюзии« Человека-птицы », что ждет Иньярриту дальше» . Томпсон о Голливуде. Архивировано из оригинала 9 февраля 2015 года . Проверено 3 февраля 2015 года .
  33. ^ Мерфи, Mekado (31 декабря 2014). «Ниже черты: дизайн-постановка« Бёрдмен »» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 4 февраля 2015 года.
  34. ^ a b c Джейкобс, Мэтью (3 декабря 2014 г.). «Как« Человек-птица »устроил неистовую театральную постановку и взлетел на голый Таймс-сквер» . The Huffington Post . Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 3 февраля 2015 года .
  35. ^ a b «Бёрдмен или Интервью с неожиданной добродетелью невежества» . В кино . ABC . 9 декабря, 2014. Архивировано из оригинала 9 февраля 2015 года . Проверено 30 января 2015 года .
  36. ^ a b c d e f g Марчант, Бет (17 декабря 2014 г.). «Редакторы Стивен Миррион и Дуг Крайз об окончательном акте исчезновения Бёрдмана» . studiodaily. Архивировано 29 июня 2015 года . Проверено 29 июня 2015 года .
  37. ^ a b c Абрамс, Брайан (6 января 2015 г.). "Незримо бесценно: редакторы Birdman Дуглас Криз и Стивен Миррион - Часть I" . Кредиты. Архивировано 29 июня 2015 года . Проверено 29 июня 2015 года .
  38. ^ a b Абрамс, Брайан (7 января 2015 г.). "Незримо бесценно: редакторы Birdman Дуглас Криз и Стивен Миррион - Часть II" . Кредиты. Архивировано 29 июня 2015 года . Проверено 29 июня 2015 года .
  39. ^ a b c d e Джеймс, Дарон (26 ноября 2014 г.). "Birdman - интервью с оператором Steadicam Крисом Хаархоффом" . Звук и изображение. Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 3 февраля 2015 года .
  40. ^ Акуна, Кирстен (22 октября 2014). «Вот как невероятно сложно было снять« Человека-птицу »за 30 дней» . Business Insider . Архивировано 23 января 2015 года . Проверено 3 февраля 2014 года .
  41. Перейти ↑ Brown, Lane (10 октября 2014 г.). «Настоящее возвращение фальшивого Майкла Китона: сцены из набора Birdman» . Нью-Йорк . Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 3 февраля 2014 года .
  42. Перейти ↑ Ng, David (10 ноября 2014 г.). «В« Бёрдмане »бродвейский театр Сент-Джеймс играет самого себя» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 22 ноября 2014 года .
  43. Перейти ↑ Bord, Christine (4 июня 2013 г.). «Майкл Китон снимает взрывоопасную сцену для« Бёрдмена »в Нью-Йорке» . О месте отдыха. Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 3 февраля 2015 года .
  44. ^ a b c Максвелл, Патрик (22 октября 2015 г.). «Истинная невидимость: интервью с редакторами Стивеном Миррионе и Дугласом Крайзом из Birdman» . MovieMaker . Архивировано 29 июня 2015 года . Проверено 29 июня 2015 года .
  45. ^ «Эдвард Нортон не будет говорить с Эммой Стоун» . Вечернее шоу с участием Джимми Фэллона . NBC . Архивировано из оригинала 9 февраля 2015 года.
  46. Бейли, Джейсон (12 октября 2014 г.). «« Человек-птица »Алехандро Иньярриту - умный, жизнерадостный, дерзкий, мета-фильм» . Flavorwire. Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2014 года .
  47. Рианна Хаммонд, Пит (22 декабря 2014 г.). " ' Birdman' Score Бочка Out Of апелляционных Оскаров As Академия Rejects Кинопроизводитель" . Крайний срок Голливуд . Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 8 февраля 2015 года .
  48. ↑ a b Томпсон, Энн (12 января 2015 г.). «Смотрите: почему обладатель« Золотого глобуса »Алехандро Гонсалес Иньярриту рискнул из-за« Человека - птицы » » . Томпсон о Голливуде. Архивировано из оригинала 9 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  49. Томпсон, Энн (13 октября 2014 г.). "Смотрите: Как композитор" Birdman "Антонио Санчес барабанил партитуру" . Томпсон о Голливуде. Архивировано из оригинала 9 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  50. ^ Боссы, Джо (28 января 2015). «Барабанщик-композитор Антонио Санчес говорит о Бёрдмане» . MusicRadar . Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  51. ^ a b Мэлоун, Тайлер (зима 2014 г.). "(Неожиданная добродетель джазового барабанщика)" . PMc Publishing. Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  52. ^ Ciafardini, Марк (24 ноября 2014). «Интервью… Композитор Антонио Санчес о барабанах и джазовая двусмысленность« Birdman » » . goseetalk. Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  53. ^ a b c Паносиан, Дайан (3 декабря 2014 г.). «В центре внимания Awards 2015: композитор Антонио Санчес принимает участие в джем-сессиях SSN, создавших Dauntless Percussion Score» . SSN Insider. Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  54. ^ a b c Патчи, Мэтт (4 ноября 2014 г.). "Как Алехандро Г. Иньярриту" направил "музыку барабанщика Антонио Санчеса" Birdman "" . HitFix. Архивировано 21 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  55. ^ a b c де Лариос, Маргарет (17 октября 2014 г.). «Бьющееся сердце Birdman: интервью с композитором Антонио Санчесом» . Фильм Опыт. Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  56. Перейти ↑ Moulton, Jack (3 декабря 2014 г.). «Интервью: барабанщик Антонио Санчес о своем первом фильме« Birdman » » . Цепь награждения. Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  57. ^ "Birdman" . Soundtrack.Net. 2014. Архивировано 24 сентября 2015 года . Проверено 16 сентября 2015 года .
  58. ^ a b Файнберг, Скотт (24 декабря 2014 г.). «The Inside Story: Почему партитура для ударных« Birdman »не имеет права на получение Оскара и почему апелляция была отклонена» . Голливудский репортер . Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  59. ^ a b Патчи, Мэтт (22 декабря 2014 г.). «Исключительно: композитор« Birdman »говорит, что Oscar DQ не имеет математического смысла» . HitFix. Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  60. Рианна Боулз, Скотт (31 октября 2014 г.). «Прекрасное безумие» . Крайний срок Голливуд . Архивировано 5 июля 2015 года . Проверено 5 июля 2015 года .
  61. ^ a b «Визуальные эффекты: Rodeo FX на выставке SPARK 2015 о невидимых визуальных эффектах, скрытых за одним непрерывным снимком BIRDMAN» . yvrshoots. 8 февраля 2015 года. Архивировано 5 июля 2015 года . Проверено 5 июля 2015 года .
  62. ^ a b c d e f g Фейлз, Ян (28 октября 2014 г.). «Родео помогает Birdman парить с невидимыми эффектами» . fxguide. Архивировано 5 июля 2015 года . Проверено 5 июля 2015 года .
  63. ^ Fotheringham, Скотт (2 февраля 2015). «Использование VFX, чтобы сшить Birdman вместе» . Ниже линии. Архивировано 5 июля 2015 года . Проверено 5 июля 2015 года .
  64. ^ "Birdman" . Галоновые развлечения. Архивировано 5 июля 2015 года . Проверено 5 июля 2015 года .
  65. ^ a b c d Скверес, Мэри Энн (29 декабря 2014 г.). «Претендент - звуковой редактор Мартин Эрнандес, Birdman» . Ниже линии. Архивировано 5 июля 2015 года . Проверено 5 июля 2015 года .
  66. ^ a b c Алеман, Кристина (3 февраля 2015 г.). «Интервью с Мартином Эрнандесом, номинантом на премию Оскар 2015 года» . Международный фестиваль кино в Морелии. Архивировано 5 июля 2015 года . Проверено 5 июля 2015 года .
  67. ^ "Birdman" . Цветной . 22 октября 2014 года. Архивировано 5 июля 2015 года . Проверено 5 июля 2015 года .
  68. Грей, Тим (ведущий) (4 ноября 2014 г.). Безупречный вид Birdman. Разнообразие . YouTube. Архивировано 5 июля 2015 года . Проверено 5 июля 2015 года .
  69. ^ Birdman - Пример использования (PDF) (Отчет). техниколор. 2015. Архивировано из оригинального (PDF) 5 июля 2015 года . Проверено 5 июля 2015 года .
  70. Кендрик, Бен (5 апреля 2015 г.). « Объяснение концовки Birdman » . Screen Rant. Архивировано 15 сентября 2015 года . Проверено 16 сентября 2015 года .
  71. ^ Кауден, Катарина (2015). «Концовка Birdman» . Cinema Blend. Архивировано 23 сентября 2015 года . Проверено 16 сентября 2015 года .
  72. Рианна Лоусон, Ричард (19 сентября 2015 г.). «Майкл Китон изо всех сил пытается заново изобрести себя в Birdman» . Ярмарка тщеславия . Архивировано 21 января 2015 года . Проверено 17 апреля 2020 года .
  73. Рианна Бакстон, Райан (24 ноября 2014 г.). « Birdman“Сценаристы Обсудить неоднозначное окончание фильма» . Huff Post Live . Архивировано 26 сентября 2015 года . Проверено 16 сентября 2015 года .
  74. ^ ЛаКутер, Трэвис. «Хитрая метафизика Бёрдмена» . Первые вещи . Архивировано 24 сентября 2015 года . Проверено 19 сентября 2015 года .
  75. ^ "Birdman (2014)" . Обзоры фильмов Мэтта. 2014. Архивировано 12 мая 2015 года . Проверено 16 сентября 2015 года .
  76. ^ a b c d e Броуди, Ричард (23 октября 2014 г.). " ' Birdman' Никогда Достигает Flight" . Житель Нью-Йорка . Архивировано 11 ноября 2020 года . Проверено 17 апреля 2020 года .
  77. Джеймс, Кэрин (7 октября 2014 г.). «Алехандро Г. Иньярриту,« Человек-птица »и Дон Кихот» . The Wall Street Journal . Архивировано 3 марта 2015 года . Проверено 12 февраля 2015 года .
  78. Баррето, Луис Анхель (2020). " Birdman y las nuevas aventuras de un quijote: parodia y transtextualidad" . EHumanista. Журнал иберийских исследований (на испанском языке). 45 : 144–154. Архивировано 22 октября 2020 года . Проверено 8 сентября 2020 года .
  79. ^ "Birdman, чтобы вылупиться в ночь открытия Венецианского кинофестиваля" . Хранитель . 10 июля 2014 года. Архивировано 11 июля 2014 года . Проверено 10 июля 2014 года .
  80. ^ Флеминг - младший, Майк (11 апреля 2014). "Fox Searchlight устанавливает" Birdman "Алехандро Гонсалеса Иньярриту на поклон 17 октября" . Крайний срок Голливуд . Архивировано 6 февраля 2021 года . Проверено 12 апреля 2014 года .
  81. ^ «Предстоящие фильмы в театре» . Box Office Mojo. Архивировано 8 января 2015 года . Проверено 6 января 2015 года .
  82. ^ «Предстоящие фильмы» . Box Office Mojo. Архивировано 8 января 2015 года . Проверено 6 января 2015 года .
  83. ^ "Отчет по выходным: 'Fury' Topples 'Gone Girl', 'Birdman' Soars в ограниченном выпуске" . Box Office Mojo. Архивировано 14 января 2015 года . Проверено 13 января 2015 года .
  84. ^ "Отчет о выходных: Достойные дебюты от 'Ouija', 'Wick' в эти выходные" . Box Office Mojo. Архивировано 16 января 2015 года . Проверено 13 января 2015 года .
  85. ^ Суберс, Рэй. «Отчет выходного дня:« Тупой »сиквел первым обгоняет« Большого героя 6 »,« Интерстеллар » » . Box Office Mojo. Архивировано 14 января 2015 года . Проверено 13 января 2015 года .
  86. ^ "Международная касса Birdman" . Box Office Mojo. Архивировано 5 января 2015 года . Проверено 13 января 2015 года .
  87. ^ "Международный валовой доход Birdman по странам" . Box Office Mojo. Архивировано 23 февраля 2015 года . Проверено 23 февраля 2015 года .
  88. ^ "Birdman (2014)" . Тухлые помидоры . Fandango Media . Архивировано 13 июля 2019 года . Проверено 13 июля 2019 года .
  89. ^ "Birdman или (Неожиданная добродетель невежества) обзоры" . Metacritic . CBS Interactive . Архивировано 18 июня 2019 года . Проверено 13 июля 2019 года .
  90. ^ «Эксперты« Оскара »предсказывают, что« Бёрдмэн »получит 10 номинаций» . GoldDerby . 24 октября 2014 года. Архивировано 11 февраля 2018 года . Проверено 10 февраля 2018 года .
  91. Брэдшоу, Питер (5 января 2015 г.). «50 лучших фильмов Питера Брэдшоу демидесятилетия» . Хранитель . Архивировано 29 мая 2015 года . Проверено 29 апреля 2015 года .
  92. ^ «Финал: мужские фильмы претендентов на Оскар 2014» . В кино . ABC . 9 декабря, 2014. Архивировано из оригинального 26 февраля 2015 года . Проверено 26 февраля 2015 года .
  93. ^ «Обзоры фильмов» . В кино . ABC . 2014. Архивировано из оригинального 26 февраля 2015 года . Проверено 26 февраля 2015 года .
  94. ^ a b Даргис, Манохла (16 октября 2014 г.). «Бывшая звезда экрана, линяющая на Бродвее» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 29 июня 2017 года . Проверено 1 марта 2017 года .
  95. ^ "Birdman (2014)" . Обзоры фильмов Мэтта . Проверено 16 сентября 2015 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  96. Schweizerhof, Элизабет (15 января 2015 г.). "Kritik zu Birdman (oder die unverhoffte Macht der Ahnungslosigkeit)" . Фильм EPD. Архивировано 8 декабря 2015 года . Проверено 16 сентября 2015 года .
  97. ^ a b "Birdman (2014; рейтинг R)" . Ричард Ропер и фильмы. Архивировано 25 июня 2017 года . Проверено 25 октября 2014 года .
  98. ^ Lemire, Christy (17 октября 2014). «Бёрдмен» . RogerEbert.com. Архивировано 30 декабря 2018 года . Проверено 17 апреля 2020 года . Зак Галифианакис сильно играет против типажа
  99. ^ Debruge, Питер (27 августа 2014). «Майкл Китон совершает поразительное возвращение в яркой сатире о шоу-бизнесе Алехандро Дж. Иньярриту» . Разнообразие . Архивировано 20 декабря 2017 года . Проверено 9 декабря 2017 года . Майкл Китон возвращается с возвращением века
  100. ^ Debruge, Питер (27 августа 2014). «Венецианский фильм-ревью:« Человек-птица или (Неожиданная добродетель невежества) » » . Разнообразие . Архивировано из оригинального 27 августа 2014 года.
  101. ^ Коллин, Робби. «Birdman, обзор:« эффектный, звездный » » . Дейли телеграф . Архивировано 16 ноября 2014 года . Проверено 4 апреля 2018 года .
  102. Лейн, Энтони (20 октября 2014 г.). «Высокие летчики» . Житель Нью-Йорка . Архивировано 6 августа 2015 года . Проверено 14 августа 2015 года .
  103. Рианна Лоусон, Ричард (27 октября 2014 г.). «Майкл Китон изо всех сил пытается заново изобрести себя в Birdman» . Ярмарка тщеславия . Архивировано 21 января 2015 года . Проверено 17 апреля 2020 года .
  104. Тобиас, Скотт (16 октября 2014 г.). « Бёрдмен » . Растворение. Архивировано 9 февраля 2015 года . Проверено 27 января 2015 года .
  105. Рианна Форд, Ребекка (15 января 2015 г.). «Номинации на Оскар 2015: Полный список» . Голливудский репортер . Архивировано 16 января 2015 года . Проверено 15 января 2015 года .
  106. Дитц, Джейсон (6 декабря 2014 г.). «Топ-10 списков кинокритиков - лучшие фильмы 2014 года» . Metacritic. Архивировано 25 ноября 2018 года . Проверено 29 августа 2015 года .
  107. ^ Rengifo, Alci (3 декабря 2014). «Выбор редакции: 10 лучших фильмов 2014 года» . Корсар . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 11 января 2016 года .
  108. ^ "Film Poll 2014: Дэвид Ансен" . Деревенский голос . Архивировано 10 декабря 2015 года . Проверено 10 декабря 2015 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Birdman в IMDb
  • Birdman в AllMovie
  • Birdman в кассе Mojo
  • Birdman в компании Metacritic
  • Birdman в Rotten Tomatoes