Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Черное и белое - этокнига с картинками Дэвида Маколея в стиле постмодерн 1990 года. Изданный Houghton Mifflin , он получил неоднозначные отзывы после выпуска, но был удостоен медали Калдекотта за иллюстрацию в 1991 году. В книге рассказывается о четырех частично совпадающих историях, каждая из которых нарисована в своем визуальном стиле. Четыре рассказа: «Видеть вещи» о мальчике, который путешествует в поезде в одиночестве, «Проблемные родители», о братьях и сестрах, родители которых однажды ночью ведут себя по-другому, «Игра в ожидании», о людях, ожидающих поезда, и «Хаос вымени». ", о коровах, которые убегают, а затем возвращаются на свое поле.

У Маколея возникла идея создать книгу о путешествиях в 1980-х годах, и он объединил несколько ранее не связанных друг с другом зарисовок, чтобы сформировать четыре рассказа в книге. Благодаря своей метафисментальной структуре книга считается главным образцом постмодернистской книжки с картинками. Книга предназначена для различных интерпретаций и может расстраивать читателей, которые хотят иметь простой рассказ, который они могут усвоить, не задумываясь слишком много. Текст и изображения в книге дополняют друг друга и создают ощущение напряжения, поскольку иногда они противопоставляются друг другу. Считается, что «Черное и белое» способствовало развитию формы книжки с картинками и рассматривается как прямое или косвенное вдохновение для нескольких других книжек с картинками.

Справочная информация и публикация [ править ]

Дэвид Маколей начал рисовать эскизы, которые в 80-е годы стали черно-белыми . [1] Идея путешествий интересовала Маколея, особенно идея о том, что перелистывание страницы может быть его собственным путешествием. [1] В конце концов, Маколей решил объединить четыре разных рассказа из своего блокнота в одну книгу. [1] Маколей хотел, чтобы каждая история выглядела по-разному - «Я сделал все, что мог, чтобы визуально разделить каждый фрагмент», включая выбор разных носителей и набор персонажей для каждого. [1] Книга была опубликована в марте 1990 года Хоутоном Миффлином . [2] [3]

Сюжет [ править ]

На каждом двухстраничном развороте книги есть одна из четырех историй. В верхнем левом квадранте есть рассказ под названием «Видеть вещи». В этой истории мальчик отправляется в ночную поездку на поезде, чтобы воссоединиться со своими родителями. В какой-то момент поезд останавливается, и к нему на короткое время присоединяется то, что в тексте называется «старухой», но которая, как предполагают иллюстрации, может быть грабителем из «Хаоса вымени». Глядя в окно, мальчик не может понять, что остановило поезд, и смеется, когда машинист пытается прогнать то, что кажется валунами. Однако, к удивлению мальчика, валуны начинают съезжать с рельсов. Позже мальчик засыпает только для того, чтобы его разбудить остановка поезда и звук пения. Думая, что он видит снег снаружи,мальчик открывает окна, но когда он протягивает руки, чтобы поймать немного, мальчик понимает, что на самом деле это разорванная газета. Затем мальчик замечает «странных существ», стоящих возле поезда, которые ответственны за порванную бумагу и поют. Когда поезд возобновляет свое движение, мальчик снова засыпает только для того, чтобы его разбудить на вокзале, где мальчик возвращается к своим родителям.[4]

Газета, сложенная в треугольную шляпу.
Газетная шляпа, похожая на ту, которую носят несколько разных персонажей в Black and White .

В нижнем левом квадранте история озаглавлена ​​«Проблемные родители». Брат и сестра, а сестра выступает в роли рассказчика, знают распорядок своих родителей, которые предсказуемы в своих действиях, например, уходят на работу каждый день в 7 часов утра и возвращаются домой в 7 часов вечера. их собака, признайте, что родители не являются нормальными собой, потому что они приходят домой в газетных костюмах и поют, что она придет вокруг горы.. Затем родители детей находят дома газеты и, игнорируя попытки разговора на нормальные темы, также одевают детей в газеты. Брат присоединяется к веселью быстрее, чем его сестра, которая безуспешно пытается вернуть своих родителей к нормальной жизни. Рассказчик приходит в ужас, когда ее брат предлагает им пойти на ужин одетыми, как они есть, и ему удается убедить других членов семьи оставить костюмы дома. В конце концов, рассказчик признает, что это было весело, хотя она находит выходки родителей «утомительными», когда они спрашивают ее о домашнем задании, когда она идет спать. [4]

История в верхнем правом квадранте называется «Ожидание», и единственный текст представляет объявления из громкоговорителя. Несколько пассажиров, все из которых читают газету, ждут свой поезд на станции, которая задерживается. В конце концов пассажиры заканчивают читать газеты и им становится скучно ждать поезда. Одна пассажирка под аплодисменты делает из своей газеты треугольную шляпу, к которой присоединяются другие пассажиры. Вскоре они начинают делать газетные рубашки, овсянки и конфетти. Когда подъезжает поезд, они бросают в воздух рваную газету. После того, как поезд уходит с пассажирами, остались только грабитель и начальник станции, убирающий беспорядок с газет.

Четвертая история в правом нижнем углу называется «Хаос вымени». В то время как в тексте описывается, что происходит, если коровы голштинской породы покидают свое поле, изображения иллюстрируют движения грабителя, одетого в черно-белые полосы и черную маску. Сначала он прячется среди коров, затем среди хора, мимо которого проходят коровы, а затем снова среди коров, останавливающих движение поезда. В конце концов грабитель исчез, и коровы возвращаются домой, чтобы их можно было доить.

Написание и иллюстрации [ править ]

Книга считается одним из ведущих примеров некоторыми учеными и преподавателями постмодернистской книжки с картинками. [5] [6] Частично это связано с ее метафиксационным аспектом, [7] о чем сам Маколей говорил в своей благодарственной речи Калдекотта, «предметом этой книги является книга. Она предназначена для просмотра целиком, поверхность которой «читается повсюду» » [8]. Это книга о связях и о связях - между картинками и между словами и картинками. Каждая из четырех историй представлена ​​в уникальном дизайне и стиле иллюстраций. [9] «Видение вещей» было проиллюстрировано акварелью, «Проблемные родители» - пером и тушью.и имел диалоги через подписи, "Ожидание игры" было цветными чернилами, а "Udder Chaos" было цветными чернилами с удаленными линиями. [5] Технология печати, позволяющая создавать книги такого типа с множеством стилей и наборов иллюстраций, была относительно новой во время публикации Black and White . [5]

Различные способы пересечения историй никогда полностью не объясняются и вместо этого предоставляются читателю на усмотрение. [2] Читатель настроен взаимодействовать с написанием и иллюстрациями с помощью предупреждения без указания атрибута на титульном листе, чтобы «внимательно» изучить различные истории. [5] [10] Даже стиль письма, использующий пассивный залог , побуждает читателя взять на себя «свободу воли» над рассказом. [11] Количество историй и их пересечений определяется, прежде всего, путем анализа читателем иллюстраций. [5] Кроме того, рассказы можно читать в любом конкретном порядке или в любой комбинации, и иногда их можно понять только при чтении книги нелинейным образом. [6][11] По словам Маколея, «не обязательно мыслить прямыми линиями, чтобы иметь смысл». [8] Текст написан слегка забавным благодаря использованию иронии . [12] Иллюстрации также добавляют к рассказу основные элементы; хотя маска присутствует почти на каждой странице, слово не появляется в тексте. [10] [12] Эта сложность предполагает, что им могут понравиться как традиционные читатели книжек с картинками, то есть дети в возрасте до пяти лет, так и дети старшего возраста и подростки. [5]

Маколей играет с этим взаимодействием между текстом и картинками. Иногда они могут дополнять друг друга, как в начале «Проблемных родителей», но в других случаях могут быть несогласованными, как в «Видении вещей», когда текст предполагает, что это старуха в поезде, а иллюстрации предполагают, что это грабитель. [12] Иногда текст может вводить в заблуждение, как в «Хаосе вымени», где текст о голштинах, в то время как иллюстрации сосредоточены на грабителе, а некоторые полагают, что грабитель - просто плод воображения мальчика из «Видения вещей» ". [11] [12] Иллюстрации также пересекаются друг с другом и даже могут стать частью текста, например, когда изображение коровьего вымени становится буквой U в названии «Хаос вымени».[10] [13]Между историями и персонажами есть также визуальное сходство. Мальчик из «Видящих вещей» и грабитель, присутствующий в этой истории и «Хаосе вымени», оба носят полосатые рубашки, в то время как маска грабителя и морда собаки очень похожи. [11] Собака, чей именной тег показывает «Крис», была интерпретирована некоторыми как дань уважения Крису Ван Оллсбургу, в чьих книгах есть повторяющийся мотив терьера . [11]

Темы рассказа включают отношения между родителями и детьми и взаимосвязь жизни. [5] Поезда - это мотив всех четырех историй. [14] В двух рассказах на левой странице можно найти тематическую согласованность, где две группы детей пытаются разобраться в необычных событиях, а также хотят воссоединиться со своими родителями. [11] Книга также продвигает идею, что все не так просто, как кажется, например, когда слова «Черное и белое» отображаются синим, белым и зеленым шрифтом на обложке и красным шрифтом на титульном листе. [10] [12]Этот красный шрифт был интерпретирован как отсылка к шутке «Что такое черное и белое и что читают повсюду? Газеты», учитывая важность газет для истории. [12] [15] В « Черном и белом» есть и порядок, и хаос, выраженный в истории, иллюстрациях и оформлении книги. [12] Хаос истории усиливается, достигая своего апогея, когда на странице используются только черные цвета по белому, прежде чем порядок будет восстановлен в конце рассказов и в конце книги. [16] Однако последняя страница, изображающая руку, поднимающую вокзал из «Ожидания игры» и нос собаки из «Проблемных родителей», может иметь несколько интерпретаций. [5] [11]

Прием и награды [ править ]

Автор Маколей в 2012 году

На момент публикации книга получила неоднозначные отзывы. Кимберли Олсон Факих похвалила «творческую лавину Маколея» в Los Angeles Times . [17] Профессор и автор детских книг Лиз Розенберг также отметила необычный формат книги: «В своей странности и неизменной нестабильности она является подлинным оригиналом и, возможно, может стать классикой детской головоломки». [18] В смешанном обзоре Kirkus Reviews назвал книгу «бесконечно изобретательной», но предположил, что сложность может быть слишком велика для читателей, хотя рецензент позже признал, что ее замешательство было частично вызвано тем, что она не успела подготовить рецензию к крайнему сроку. [3] Аналогично,Карен Литтон пишетЖурнал школьной библиотеки предположил, что книга сбивает с толку и в основном отрицательно отзывалась о ней. [19] Это замешательство было более позитивно воспринятоМэри Бернс из журнала The Horn Book Magazine , «возможно, нет единого объяснения, а скорее это серия игривых намеков и хитрых заблуждений, которые предназначены для наслаждения свободолюбивым и свободолюбивым человеком в качестве убежать от обыденного ". [14] Книга сразу же стала популярной среди детей, ив 1991 году Международная ассоциация чтения признала ее «выбором детей» [20].

Маколей был награжден медалью Калдекотта 1991 года за иллюстрации книги; Маколей описал свою надежду, а затем разочарование из-за того, что в прошлом он не выигрывал за свои книги. [8] [21] В своей благодарственной речи он говорил о том, что он чувствовал себя «обязанным сказать сегодня вечером что-то важное, по крайней мере, для меня, и что-то, что, я надеюсь, будет иметь значение для вас». [8] Он произнес свою речь в четырех частях, каждая из которых названа в честь одной из историй из книги. [8] Предыдущий победитель Caldecott Дэвид Визнер похвалил книгу в 2012 году: «Структурно в отличие от любого победителя медали до этого - или после - Black and White ...переопределил способ рассказа историй в иллюстрированных книжках. И, что не менее важно, это было очень, очень забавно » [22].

Наследие [ править ]

Считается, что Black and White помогла изменить представление о том, чем может быть иллюстрированная книга. [5] [12] Эта книга быстро стала рассматриваться как важный способ общения с детьми в эпоху цифровых технологий. [10] [12] Черно-белый был отмечен как переходный текст от традиционных к цифровым иллюстрированным книгам. [23] Несмотря на то, что многим детям нравится, что при изучении книги на предмет использования учителя могут почувствовать, что сложность книги слишком велика для детей, в то время как дети, которым нравится книга, делают это из-за ее сложности. [6]Учителя, решившие использовать книгу, могут сделать это таким образом, чтобы продемонстрировать, что целое больше, чем сумма его частей, и в качестве примера ценности, полученной в результате группового сотрудничества и обсуждения литературы. [16] « Черное и белое» считалось источником вдохновения для будущих книг, таких как «Человек с вонючим сыром» и «Другие довольно глупые сказки» . [6] [12]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d "Подробное письменное интервью TeachingBooks.net | Дэвид Маколей" . www.teachingbooks.net . 2001-08-14 . Проверено 23 апреля 2019 .
  2. ^ а б «Черное и белое» . www.publishersweekly.com . Проверено 9 апреля 2019 .
  3. ^ a b LONG, JR (2009). Черное и белое . Журнал Хорн Книжный , 85 (1), 71–72. Получено с ebscohost.
  4. ^ a b Маколей, Дэвид (1990). Черно-белое . Компания Houghton Mifflin. Бостон. ISBN 978-0-395-52151-9. OCLC  20671317 .
  5. ^ Б с д е е г ч я Anstey, Michèle (2002). « » Это не все черное и белое «: Постмодерн Picture Книги и новая грамотность». Журнал по грамотности подростков и взрослых . 45 (6): 444–457. DOI : 10.1598 / JAAL.45.6.1 . ISSN 1081-3004 . JSTOR 40014733 .  
  6. ^ а б в г Хеллман, Памела (2003). «Роль постмодернистских иллюстрированных книг в художественном образовании». Художественное образование . 56 (6): 6–12. ISSN 0004-3125 . JSTOR 3194067 .  
  7. ^ Ван Renen, C. (2011). Они говорят: читают современные книжки с картинками на работе и на отдыхе . Журнал литературоведения , 27 (2), 1+. Получено с ebscohost.
  8. ^ a b c d e Маколей, Дэвид (июль – август 1991 г.). «Принятие медали Калдекотта» . Журнал Хорн Книжный . 67 (4). ISSN 0018-5078 . 
  9. ^ BLACK AND WHITE Дэвид Маколей . Киркус Обзоры . 1990-03-15 . Проверено 9 апреля 2019 .
  10. ^ a b c d e Дрезанг, Элиза Т .; Котрла, Боуи (2009). «Теория радикальных изменений и синергетическое чтение для молодежи цифровой эпохи». Журнал эстетического воспитания . 43 (2): 92–107. ISSN 0021-8510 . JSTOR 40263787 .  
  11. ^ a b c d e f g Trites, Роберта Силинджер (1994-12-01). «Множественные повествования: метафиша и идеология в книжках с картинками». Детская литература в образовании . 25 (4): 225–242. DOI : 10.1007 / BF02355303 . ISSN 1573-1693 . 
  12. ^ a b c d e f g h i j Dresang, ET, McClelland, K., & McCelland, K. (1995). Черное и белое: путешествие . Журнал Хорн Книжный , 71 (6), 704–711. Получено с ebscohost.
  13. ^ Дайсон, Энн Хаас (2001). «Введение ... и предупреждение». Журнал начальной школы . 101 (4): 379–383. DOI : 10.1086 / 499676 . ISSN 0013-5984 . JSTOR 1002127 .  
  14. ^ а б Бернс, ММ (1990). Черное и белое . Журнал Хорн Книжный , 66 (5), 593–594. Получено с ebscohost.
  15. ^ Ассоциация библиотечного обслуживания детей, выпускающий орган. Американская библиотечная ассоциация, выпускающий орган. (2006). Награды Newbery & Caldecott Awards: справочник по медалям и почетным книгам . ISBN 978-0-8389-1730-5. OCLC  1020310919 .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  16. ^ а б Ву, Шусюань (2014-04-01). «Переговоры повествований в постмодернистской иллюстрированной книге» . Теория и практика языковых исследований . 4 (4). DOI : 10.4304 / tpls.4.4.806-810 . ISSN 1799-2591 . 
  17. ^ Факих, Кимберли Олсон (1990-06-24). «Но дети всегда были постмодерном: черное и белое, Дэвид Маколей (Houghton Mifflin: $ 14,95; 32 стр .; 0-395-52151-3)» . Лос-Анджелес Таймс . ISSN 0458-3035 . Проверено 9 апреля 2019 . 
  18. ^ Розенберг, Лиз (1990-05-20). «Детские книги; рассказы в синхронизации» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 9 апреля 2019 . 
  19. ^ Литтон, К. (1990). Черное и белое (книга) . Журнал школьной библиотеки , 36 (6), 104. Получено с ebscohost.
  20. Выбор детей на 1991 год . (1991). Учитель чтения , 45 (2), 128. Получено с ebscohost.
  21. ^ Американская библиотечная ассоциация: Победители медали Калдекотта, 1938 - настоящее время . URL-адрес, доступ к которому осуществлен 27 мая 2009 г.
  22. ^ "Любимый Калдекотт Дэвида Визнера - Книга Рога" . www.hbook.com . 2012-06-07 . Проверено 9 апреля 2019 .
  23. ^ Gralley, J. (2006). Взлет: когда книги покидают страницу . Журнал Хорн Книжный , 82 (1), 35–39. Получено с ebscohost.