Adieu Боба Крэнки («На пути с Ассоциацией добровольцев из Гейтсхеда в Ньюкасл, на постоянную службу») — народная песня Джорди , написанная в 19 веке Джоном «Джеком» Шилдом в стиле, заимствованном из мюзик-холла .
Синий камень [1] на Бриге (диалектное слово для моста) теперь является лишь номинальной границей. Первоначально это был камень, обозначающий южную границу города и графства Ньюкасл . За ним находился Гейтсхед , который входил в состав «графства и свободы Дарем» . Именно в этом месте выплачивалась «походная гинея».
День рождения короля Георга III приходился на субботу, 4 июня, и и 7 июня 1808 г. он был торжественно отпразднован в Тайнсайде. Было подсчитано, что в нем приняли участие более 5000 человек, некоторые из регулярных полков, многие другие прибыли из местной милиции, некоторые из деревень, находящихся за много миль.
Войска маршировали по улицам . , маршировали по The Town Moor, а на следующий день двинулись в Трокли- Фелл. [2]
Волонтеры Гейтсхеда были одной из групп местного ополчения. Их поставили на трехнедельную «постоянную службу» по охране города «от нападения Наполеона и французов», и в воскресенье, 5 июня , они вошли в Ньюкасл .
Песня, основанная на одном происшествии, была очень популярна в то время. Но по мере того, как история движется вперед, инцидент становится тривиальным, а песня становится одной из многих забытых.
Прощай, прощай, мой милый питомец!
У меня есть три недели, чтобы покинуть тебя;
Aw's doon for parm'ent duty set,
О, пусть это не огорчает тебя!
Ма хинни! протрите их een sae breet,
что моя любовь ослепила;
Когда твоё сердце грустит, может ли моё успокоиться?
Давай, возьми глоток пива, Чтоб
твое сердце развеселилось.
И когда ты увидишь, как я ухожу, В то время как я вхожу и
выхожу О'шаг, не
думая,
"Гейн Боба Крэнки", ты, рыдая, скажешь:
"Посев в Ньюкассель!!"
Ну же, не ныть и не хлестать,
Как болтливая Избель Маки;
Не унывайте, ма хинни! брось свою трубку,
И возьми трубку!
Это всего лишь на иену и двадцать дней,
И фолкс ослепляет, --
Проуд, размахивая моими прекрасными тростниковыми клаесами:
Здорово! мой pit claes - ты слышишь?
Изношены;
Разум clout их weel, когда ав далеко;
И платье в
букете Я скоро куплю тебе,
И ты пьешь свой чай - да, два раза в день,
Когда aw приехал из Ньюкасселя.
Бекрике! все в порядке с каждой установкой,
Сае динна ду, ма хинни!
Но на голубом стойле брига
Ау'лл ха'е ма майрчин Джинни.
Джинни! вукс! это странное зрелище,
Ma een wi 'joy wad dazzle;
Но он потратил эту варра-нет --
За деньги, лапочка! надо сохранить,
Сай, разбей! Я думаю, что есть более мудрый способ, Мы
'мясо и пиво
' поднимем настроение,
Три недели, которые должны были остаться,
Посев в Ньюкасселе!
Но хот! язык sairjeant aw услышать,
"Fa' в! fa' в!" он визжит!
Файфы слышны громко и ясно
, а барабаны - бесподобны.
Прощай, милая! ав мун банда,
Ген'рал хочет ослепить!
Но, хинни! если время кажется lang,
И ты свободен обо мне neet' день;
Тогда уходи,
Ищи кричащий дом, где мы остаемся,
И мы будем целоваться и обниматься;
И