В римском праве термин Bonus pater familias (хороший семейный отец ) относится к стандарту заботы , аналогичному стандарту заботы о разумном человеке в английском праве . [1]
В испанском законодательстве этот термин является прямым переводом («un buen padre de familia») и используется в испанском Código Civil . [2] Он также используется в странах Латинской Америки. [3]
В португальском законодательстве этот термин также упоминается в Гражданском кодексе в прямом переводе («um bom pai de família»).
Сходным является французское выражение bon père de famille , используемое в смысле, близком к «достаточно осторожному человеку». Например, в деле Фалес против Canada Permanent Trust Co. [1977] 2 SCR 302, at p. 315 Верховный суд Канады охарактеризовал стандарт заботы и усердия, ожидаемого от управляющего трастом, как «ceux qu'un bon père de famille apporte à l'administration de ses propres affaires». [4] В англоязычной версии решения это понятие было переведено как « человек обыкновенного благоразумия в управлении своими делами». [5]
Рекомендации
- ^ Паркер, Венди. «Разумный человек: гендерная концепция?» (PDF) . Обзор права Веллингтонского университета Виктории . 23 (1993): 105, 112.
- ^ Código гражданский, ст. 1.094, 1.104.2, 1.903.
- ^ egCódigo Civil de Venezuela, арт. 1133; Código Civil de Colombia, статья 63
- ^ Верховный суд Канады. Fales c. Canada Permanent Trust Co. , [1977] 2 RCS 302, 1976 CanLII 14 (CSC) (согласно Диксону Дж.). CanLII. Проверено 22 ноября 2018.
- ^ Верховный суд Канады. Фалес против Canada Permanent Trust Co. , [1977] 2 SCR 302, 1976 CanLII 14 (SCC) (per Dickson J.) CanLII. Проверено 22 ноября 2018.