Буллгилл, деревня в Камбрии , Англия.
Bullgill | |
---|---|
Bullgill | |
Bullgill Расположение в Аллердейле , Камбрия | |
Справочник по сетке ОС | NY094384 |
Гражданский приход | |
Округ | |
Графство Шир | |
Область, край | |
Страна | Англия |
Суверенное государство | Великобритания |
Почтовый город | МАРИПОРТ |
Почтовый индекс района | CA15 |
Телефонный код | 01900 |
Полиция | Камбрия |
Огонь | Камбрия |
Скорая помощь | северо-Запад |
Парламент Великобритании | |
География
Он расположен к северо-востоку от Дирхэма , в 4,3 мили (6,9 км) по дороге к северо-востоку от Мэрипорта и в 0,5 мили (0,80 км) к юго-востоку от виллы Кросби . [1] Река Эллен протекает рядом.
История
Буллгилл развивался как горнодобывающее сообщество. Угольная шахта Эллен Пит была затоплена в 1859 году. [2]
Железнодорожная станция ранее была расположена в Bullgill связывая его с Карлайла . Он был закрыт для пассажиров 7 марта 1960 года. [3]
Управление
Буллгилл является частью избирательного округа Уоркингтон в парламенте Великобритании . Нынешний член парламента - Сью Хейман , член Лейбористской партии . [4] Лейбористская партия выигрывала места на всех всеобщих выборах с 1979 года; Консервативная партия только был избран один раз в Workington так Второй мировой войны : в 1976 Workington довыборы . [5]
Что касается Европейского парламента, жители Аллонби проголосовали за избрание депутатов Европарламента от округа Северо-Западная Англия .
Для местного самоуправления целей именно в Ellen & Gilcrux Уорд из Allerdale Городского совета и Maryport Северной Уорд в Камбрия County Council .
В селе также есть свой приходской совет ; Кроссканонский приходской совет . [6]
Поэма о Буллгилле
Это стихотворение, приписываемое Гордону Николлу, описывает закрытие угольной шахты Булгилл примерно в 1910 году.
Оригинальная западно-камбрийская версия:
Буггерт Марра Вуккен быстро
кончила,
если ты вернешься в
эту жвачку, будь ты последнимТ'Пауни ушел, пока Райзер
Т'Ингинс не ушел, пока
Томпсон не поднялся до босса
Фер Пинчана, шестидюймовый НилсТайсон ушел до Бути
Касса, пока
дядя Джо за пределами дома не в доме номер Фауэр, а у
Тома в доме номер пять.Buggert marra Булгилла
Просто ва 'o stean
Divent ga', пока Бути
Тху не станет лучше в яме.До того, как мы дойдем
до т'клога, пока не доберемся до рельсового паба,
давай намочить меня, парень
. Видишь ли, ты будешь в клубе.
Перевод:
Bulgill Colliery закрывается -
Столбы грабят -
Еще один сдвиг назад -
И это может быть конец.Пони из ямы ушел в Райзехоу
- Локомотив выставлен на продажу -
Мистер Томпсон на ковре -
За кражу шестидюймовых гвоздей -Мистер Тайсон переводится в Берту Пит,
мистер Касс в Внешнюю шахту,
дядя Джозеф в домен Брайтон № 4,
а Том в домен Брайтон № 5.Буллгиллский угольный завод закончен -
Мы смотрим на каменные стены
- Ради всего святого, не ходи в Берту Пит -
Тебе будет лучше дома -Здесь мы идем вверх по дорожке -
В гостиницу
- Хорошо выпей -
Скоро ты будешь на пособии.
Смотрите также
- Список мест в Камбрии
Рекомендации
- ^ Карты (Карта). Карты Google .
- ^ Миллуорд, Рой; Робинсон, Адриан Генри Уордл (1 января 1972 г.). Камбрия . Макмиллан. п. 160 . Проверено 10 июля 2012 года .
- ^ Час отдыха . sn 1903 . Проверено 10 июля 2012 года .
- ^ "Веб-сайт городского совета Аллердейла" . Архивировано из оригинального 7 -го апреля 2012 года . Проверено 4 апреля 2012 года .
- ^ «Видение британского веб-сайта - раздел всеобщих выборов» . Проверено 27 апреля 2012 года .
- ^ "Приходской совет Crosscanonby" .