Локации PG Вудхауза


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Бампли Холла )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ниже приводится список повторяющихся или известных вымышленных мест , фигурирующих в рассказах П. Г. Вудхауза , в алфавитном порядке по названиям мест.

Отдых рыболова

The Angler's (или Anglers' Rest) — вымышленный трактир, который часто посещает неугомонный рассказчик мистер Муллинер .

На самом деле, П. Г. Вудхауз сообщает нам немного подробностей об этом трактире. В начале каждого рассказа из коллекции Муллинера мы находим мистера Муллинера, потягивающего свой горячий скотч с лимоном в баре заведения, в то время как его товарищи по пабу пьют свои собственные напитки. В большинстве рассказов разговор между этими товарищами наводит г-на Муллинера на воспоминания о подобном событии, знакомящем некоторых новых членов очень большой семьи Муллинера. Затем мы покидаем паб, чтобы войти в мир рассказчика.

Мы знаем, что популярного владельца заведения зовут Эрнест Биггс (« Апельсиновый сок »), а его очень любезную барменшу зовут мисс Постлетуэйт. Несмотря на то, что она появляется в большинстве рассказов, ей никогда не дают имени, но мы знаем, что она очень любит кино и любовные романы. Каждое воскресенье после обеда она уходит в свою комнату с коробкой карамелей и романом из библиотеки, а на следующий вечер выкладывает результаты своих литературных изысканий перед завсегдатаями «Приюта рыболова» и приглашает их на суд. « Потерпевшие кораблекрушение »).

Приют рыболова принимает жителей на более длительный срок: в « Неприятностях в Бладли-Корт » поэт проводит лето в этом месте. Мы также знаем, что через проход есть большая комната, где иногда дают курительные концерты (« Рыцарский квест Мервина »).

The Angler's Rest словно находится в маленьком английском городке. Мы знаем, что в этом городе на Хай-стрит есть магазин драпировок Bon Ton, эффективного продавца которого зовут Альфред Лукин (« История Седрика »). На той же Хай-стрит мы находим кинотеатр под названием Bijou Dream (« Кусочек жизни », « Кивок » и « Восхождение Минны Нордстрем »). В деревне также есть местный врач (« Правда о Джордже ») и, конечно же, церковь (« Ансельм получает свой шанс ») с ее неизбежным Хоровым обществом (« Мюллинер Бак-У-Аппо »). Примерно в миле или двух вверх по реке от пристани рыболова,Голос из прошлого »). В окрестностях городка вроде бы есть поле для гольфа (« Те, кто в опасности на тройнике »), а также ипподром (« Гала-вечер »).

У товарищей мистера Муллинера по пабу никогда не было настоящего имени. Они названы в честь напитка, который они пьют. Вот список некоторых из этих имен:

  • Джин-и-имбирный эль
  • Разливной стаут
  • Маленький окунь
  • Двойной виски и всплеск
  • Лимонная тыква
  • кружка эля
  • Пинта Стаута
  • Пинта горького
  • Пинта пополам
  • Виски Сауэр
  • Мягкий и горький
  • Ром и молоко
  • Лимонад и Ангустура
  • Порт из леса
  • Яичный гоголь

Аспиналл

Aspinall's — вымышленный ювелирный магазин на Нью-Бонд-стрит в Лондоне, упоминается в «Радости утром» (глава 5), « Полнолуние» (глава 2) и «Дживс и феодальный дух» (глава 8). Магазин Aspinall's был основан на базе магазина Asprey на Нью-Бонд-стрит. [1]

Баррибо'С Отель

Barribault's Hotel — вымышленный отель в Лондоне. Это шикарное, достойное заведение, возможно, созданное по образцу Claridge's . Баррибо впервые появляется в « Полнолунии» , где он находится на Брук-стрит . В весенней лихорадке отель находится на Дюк-стрит . В «Лед в спальне » он находится на улице Кларджес . [2] Берти Вустер обедает там с Джинджер Уиншип в фильме « Много обязан, Дживс» . Баррибо также фигурирует в других романах, включая « Что -то подозрительное» и « Замороженные активы » . [3] Он также фигурирует вДядя Динамит .

Бекфорд

Вымышленная школа, место действия романа «Дядя префекта» и нескольких рассказов .

Бельфер

Вымышленная небольшая прибрежная деревня в Хэмпшире , место действия романа «Девица в беде » . Белфер когда-то был процветающим рыбацким городком, прославившимся торговлей устрицами , пока не было обнаружено, что местная бухта была загрязнена, что оттолкнуло большую часть туристов и рыбаков.

Местные достопримечательности, упомянутые в романе, включают The Belpher Arms, деревенскую таверну и замок Belpher, дом аристократической семьи Marshmoreton со времен Войн Алой и Белой розы .

Особняки Беркли

Berkeley Mansions, Berkeley Square , London W1 , является вымышленным жилым домом Mayfair в историях Дживса , являющимся резиденцией Берти Вустера . В ранней истории Берти живет по адресу 6A, Crichton Mansions, Berkeley Street, W. [4] , но позже проживает в Berkeley Mansions в « Спасибо, Дживс » , хотя он вынужден уйти после того, как пошумел на своей банджолеле. [5] Берти, по-видимому, возвращается в здание, так как он проживает в особняках Беркли в более позднем романе «Кодекс Вустеров» [6] и уточняет, что он живет в особняках Беркли 3А вДживс и феодальный дух . [7] В журнале What Ho! Радиоадаптация Дживса « Дживс и феодальный дух » , номер телефона квартиры Берти - Mayfair 2631 (как говорил телефонный оператор), хотя в оригинальных рассказах номер телефона квартиры не указан.

В «Пеликане в Бландингсе » Галахад Трипвуд живет в особняке Беркли на четвертом этаже. [8] Галахад ранее жил в квартире на Дюк-стрит, Сент-Джеймс . [9]

Вудхауз некоторое время жил в квартире на Беркли-стрит в 1922 году, в том же году, когда был опубликован рассказ о Берти, живущем на Беркли-стрит (в особняках Крайтона), « Сэр Родерик приходит на обед ». [10]

Замок Бландингс

Замок Бландингс — вымышленное место, центральное место во многих рассказах П. Г. Вудхауза . Это идиллический загородный дом.

Бландингс Парва

Небольшая вымышленная деревушка рядом с замком Бландингс . Жители деревни наслаждаются ежегодным школьным угощением, которое проводится каждый год в августовские праздничные дни на территории замка, к большому ужасу лорда Эмсворта (мало того, что его сад превращается в ад детей, палаток и бумаги). сумки, но он должен носить цилиндр и произносить речь). Блэндингс Парва также известна тем, что принимает детей из Лондона, нуждающихся в свежем воздухе, таких как Глэдис и ее брат Эрн.

Бринкли Корт

Вымышленный загородный дом Тома и Далии Трэверс , Бринкли-Корт, расположен недалеко от рынка Снодсбери в Вустершире , недалеко от Дройтвича , в восьми милях от Першора и примерно в ста милях от Лондона . [11] В одном случае Далии Трэверс потребовалось около трех часов, чтобы добраться из Лондона в Бринкли-Корт. [12] Бринкли-Корт, резиденция детей Трэверсов Анжелы и Бонзо , также является популярным местом для Берти Вустера ., любимый племянник Далии. Дворецкого Бринкли зовут Сеппингс, а его шофера Уотербери. Его самый известный домашний работник — талантливый французский повар Анатоль . [13] Семья Трэверс также владеет домом в Лондоне, расположенным по адресу 47 Charles Street , Berkeley Square . [14]

Бринкли-Корт является основным местом действия « Любовь, которая очищает », Райт Хо, Дживс , Дживс и феодальный дух , Дживс в ближайшем будущем и Многому обязан , Дживс . Дживс временно работает там в Stiff Upper Lip, Jeeves .

Говорят, что Бринкли создан по образцу Северн-Энда в замке Хэнли в Вустершире . В телесериале « Дживс и Вустер » внешние кадры Бринкли-Корт были сняты в Барнсли-парке , Глостершир, в серии 1, и в Холл-Барн , Бакингемшир, в серии 4. Все внутренние кадры Бринкли-Корт были сняты в Ротэм-парке , Хартфордшир.

Адрес семьи Трэверс в Лондоне, Чарльз-стрит, 47, был тем же адресом, где в 1926 году жил Ян Хэй , который сотрудничал с Вудхаузом в трех пьесах .

Бампли Холл

Бампли-холл — вымышленное место , появляющееся в «Радости утром» , являющееся хэмпширской резиденцией дяди Берти Вустера Перси (Перси Крей, лорд Уорплесдон) и тети Агаты . [11] Он расположен недалеко от деревни Стипл Бампли . Среди обычных жителей - дети лорда Уорплесдона Флоренс Крей и Эдвин Крей.

Чаффнелл Холл

Чаффнелл-холл — вымышленный загородный дом Чаффи Чаффнелла , расположенный недалеко от Чаффнелл-Реджис в Сомерсете . Дом показан в « Спасибо, Дживс» . [15] В конце концов, сэр Родерик Глоссоп открыл свою клинику в Холле после женитьбы на тете лорда Чаффнелла.

Берти Вустер остановился в соседнем коттедже под названием Seaview Cottage, который сгорел из-за Бринкли . [16]

Чаффнелл Реджис

Чаффнелл-Реджис — вымышленная деревня, показанная в « Спасибо, Дживс» . Ближайшая к Чаффнелл Холлу деревня находится в Сомерсете («Сомерсетшир» в романе). [15] В деревне находится отель Seaview, номер телефона которого Chuffnell Regis 294. [17]

Аббатство Корвен

См . Замок Дривер ниже.

Клуб Демосфена

Клуб Демосфена — вымышленный джентльменский клуб в фильмах «Время коктейлей» и « Лед в спальне » . Респектабельное и достойное заведение, оно находится через дорогу от более шумного Клуба дронов . В состав Demosthenes входят сэр Родерик Глоссоп и Джон Шусмит, работодатель Фредди Виджена . [18]

Он был основан на клубе Athenaeum в Лондоне. [19]

Деверилл Холл

Деверилл Холл — вымышленный загородный дом с архитектурой эпохи Тюдоров , расположенный в Хэмпшире , в деревне Кингс-Деверилл . Действие «Брачного сезона » происходит в Деверилл-холле, где проживают Эсмонд Хэддок, дама Дафна Винкворт и ее сестры Эммелин, Шарлотта, Миртл и Харриет, [20] а также дочь дамы Дафны Винкворт Гертруда. [21]

Дядя Дживса Чарли Сильверсмит работает дворецким в Деверилле, а дочь Сильверсмита Куини работает там горничной . [22]

В телесериале « Дживс и Вустер » Деверилл Холл снимался в Джойс Гроув .

Диттередж Холл

Диттередж-холл — вымышленная резиденция семьи сэра Родерика Глоссопа в Хэмпшире в « Подсчете очков Дживса ». [23]

Замок Древер

Вымышленное место действия большей части «Джентльмена на отдыхе » , Древер - это большое старое место в Шропшире с тяжелыми серыми стенами для защиты от валлийских мародеров, но с удобным интерьером. Он принадлежит Спенни, лорду Дриверу , но управляется его богатым дядей сэром Томасом Блантом . Один из старейших и знатнейших домов Англии, Дривер славится старинной историей о привидениях, передающейся из поколения в поколение. Здесь есть живописный розарий и озеро с островом, идеально подходящее для юных влюбленных.

В более ранней версии истории «Собиратель драгоценных камней » дом называется «Аббатство Корвен » и принадлежит бывшему нью-йоркскому полицейскому Макихерну .

Клуб дронов

Клуб дронов — вымышленный джентльменский клуб для беспомощной молодежи, расположенный на Довер-стрит в Лондоне .

Изиби Холл

Easeby Hall) — вымышленная резиденция в Шропшире дяди Уиллоуби Берти Вустера в « Дживс берет на себя ответственность ». [24]

Эклтон

Вымышленная школа, место действия романа «Голова Кея» и нескольких других школьных рассказов .

Эмсворт Армс

Вымышленная гостиница на Хай-стрит в Маркет-Бландингс , Emsworth предлагает прекрасный эль и является идеальным местом встречи для заговорщиков, не желающих быть подслушанными, а также предоставляет жилье всем, кто хочет быть рядом с замком Бландингс, но не имеет приглашения.

Внизу есть оживленный бар, а на первом этаже — более изысканная столовая с удобными креслами, которые идеально подходят для тех, кто хочет вздремнуть. Сад тянется к реке, с множеством тенистых уголков и беседок, казалось бы, идеально подходит для заговорщиков, не желающих быть подслушанными, и утомленных умов и тел, нуждающихся в отдыхе. Владелец, Г. Овенс, варит отличный домашний эль .

Хэлси Корт

Halsey Court — это вымышленный лондонский тупик, не модный, несмотря на то, что он расположен в Mayfair . Он фигурирует в нескольких историях, в том числе « Галахад в Блендинге », «Деньги в банке » и « Замороженные активы » . [25] В « Замороженных активах » Хэлси-Корт, как говорят, расположен прямо за углом от Баррибо . [26]

Хит Хаус

Вымышленный дом тети Укриджа Джулии , Хит- Хаус представляет собой большой особняк недалеко от Уимблдон-Коммон , расположенный вдали от дороги в уединенном месте на просторной территории. Укридж живет там время от времени, в промежутках между тем, когда его выгнала тетя за его проступки. Площадки пользуются большим спросом для танцевальных обществ и благотворительных праздников. Среди персонала дома иногда были такие, как дворецкий Окшотт , и «Битва» Билсон , временный разнорабочий, и Джимми Коркоран редко приветствуется там.

В более поздних рассказах этот дом иногда называют «Кедры».

Икенхэм Холл

Вымышленная Хэмпширская резиденция Фредерика Твистлтона, лорда Икенхема , где он живет большую часть времени, его жена леди Джейн запретила ему посещать Лондон, чтобы он не устроил свой обычный хаос. Полли Потт в детстве резвилась на территории; там слишком много статуй.

Юниор Ганимед Клуб

Junior Ganymede Club — это вымышленный клуб камердинеров и дворецких, членом которого является Дживс . Клуб расположен на Керзон-стрит в Мейфэр , как сказано в трех романах и одном рассказе. [27] В « Много обязан, Дживс » , когда Берти и Дживс находятся на Керзон-стрит, Дживс говорит, что клуб «прямо за углом». [28] (Керзон-стрит не прямая, поэтому клуб может быть «за углом» и все еще на той же улице.)

Помимо общения, основными видами деятельности клуба являются бридж , а также написание и прочтение клубной книги, которая существует уже более восьмидесяти лет и достигла своего двенадцатого тома. [29] Согласно Правилу одиннадцати конституции клуба, каждый член должен записывать информацию о своих работодателях в клубную книгу. Информация в клубной книге о Родерике Споуде оказывается решающей в «Кодексе Вустеров» . Говорят, что в клубной книге было одиннадцать страниц о Берти Вустере . Общее количество в конечном итоге увеличилось до восемнадцати страниц, прежде чем Дживс соглашается уничтожить страницы о Берти в « Много обязан, Дживс» . [30]

Ежемесячный обед проводится в Младшем Ганимеде. Дживса просят возглавить обед, который влечет за собой произнесение речи в « Дживсе и феодальном духе» . [31] Берти посещает клуб « Много обязанный», Дживс . Он не удивляется тому, что Дживс проводит там так много времени, отмечая, что Джуниор Ганимед, хотя и лишен бодрости Клуба Дронов , является очень уютным и комфортным заведением. [32] Похоже, что члены не обязаны уходить в отставку после отказа от своих должностей на службе, поскольку один камердинер, Бингли , сохраняет свое членство после выхода на пенсию. [29]

По словам ученого Вудхауза Нормана Мерфи, клуб был вдохновлен The Running Footman, пабом, который часто посещали дворецкие, камердинеры и другие слуги в Мейфэре в 1920-х годах, расположенный на Чарльз-стрит (недалеко от восточного конца Керзон-стрит) . Паб теперь называется The Only Running Footman , или просто The Footman. [33]

Кингс Деверилл

Кингс-Деверилл — вымышленная деревня недалеко от Деверилл-холла . Деревня фигурирует в «Брачном сезоне» . [34]

Подготовительная школа Малверн Хаус

Подготовительная школа Malvern House — это подготовительная школа в Брэмли-он-Си, где в ранние годы учились Берти Вустер , Киппер Херринг , Бинго Литтл , Фредди Уиджон , Гасси Финк-Ноттл и Кэтсмит Поттер-Пирбрайт . [35] Во время их образования школа находилась под председательством преподобного Обри Апджона . [35] Название происходит от реальной школы, которую П. Г. Вудхауз посещал с 1891 по 1893 год.

Издательская компания Мамонт

Вымышленная компания, принадлежащая и управляемая лордом Тилбери , Мамонт базируется в Тилбери-хаус, Тилбери-стрит (от Флит-стрит ). Продукция компании велика и разнообразна, от сплетен Society Spice до детских Tiny Tots , и включает в себя такие газеты, как Daily Record , журналы , такие как Home Gossip , и книжные издания, такие как British Pluck Library , дом для приключений Гридли Куэйла . Следователь .

Среди сотрудников в разное время были робкий сын Тилбери Родерик , редактор журнала Society Spice , Перси Пилбим , способный помощник Родерика, который позже занял пост редактора, Эш Марсон , автор рассказов о Гридли Куэйле , Джоан Валентайн , когда-то редактор Home Gossip , и Сэм Шоттер , работавший на своего соседа мистера Ренна , редактора Pyke's Home Companion . Монти Бодкин является заместителем редактора Tiny Tots в начале Heavy Weather благодаря своему дяде сэру Грегори Парслоу-Парслоу.встреча с Тилбери на общественном обеде; Арчи Гилпин был случайным участником. Лаванда Бриггс и Миллисент Ригби были секретарями Тилбери.

Ресторан Марио

Вымышленный ресторан, появляющийся в нескольких романах, в том числе «Билл Завоеватель », « Летняя молния » и «Большие деньги» . [36] Марио был вдохновлен Café de Paris . [37] По словам Ричарда Усборна , «Билл Завоеватель » был первым романом Вудхауза, в котором рассказывается о ресторане Марио, «где Общество обедает и устраивает скандалы и где, как в старом Café de Paris, посетители внизу (Must Dress) не могут видеть посетителей наверху ( Не нужно одеваться), кто может их видеть ». [38]

Рыночные бленды

Маркет Бландингс — вымышленный город, ближайший к замку Бландингс . Это сайт Emsworth Arms и множества других гостиниц (таких как Жук и Клин , Синий Кабан , Голубая Корова , Синий Дракон , Корова и Кузнечик , Коза и Перья , Гусь и Гусак , Веселые игроки в крикет , Стежок во времени , Пшеничный сноп и Привал возчика ), а также полезная железнодорожная станция, откуда скорый поезд может доставить вас в Паддингтон .менее чем за четыре часа.

Сонное старое место, Маркет-Бландингс — один из самых живописных городов Англии, и кажется, что он оставался неизменным на протяжении веков; лишайниковая церковь имеет четырехугольную башню, лавки с красными крышами, а верхние этажи постоялых дворов удобно выпирают наружу. Самая современная вещь там - это кинотеатр, который называет себя «Электрическим театром», увит плющом и имеет каменные фронтоны ; единственное другое современное место - магазин Jno. Банки, парикмахерская. Единственное такси в городе — это станционное такси, которым управляет г -н Джно. Робинсон ; аптекой управляет мистер Булстроуд .

Маркет Снодсбери

Маркет Снодсбери — вымышленный город, расположенный примерно в двух милях от Бринкли-Корт и недалеко от Дройтвича . Именно в гимназии Маркет-Снодсбери в «Райт Хо, Дживс » Гасси Финк-Ноттл произносит свою бессмертную пьяную речь о вручении призов. [35] Рынок Снодсбери также является домом для гостиницы под названием «Бык и Буш», которая высоко оценивается в автомобильном справочнике и в которую Обри Апджон отправился, чтобы остаться в Дживсе в ближайшем будущем . [39]

Марлинг Холл

Вымышленный дом по соседству с замком Бландингс , Марлинг является домом полковника Фэншоу , его жены и их привлекательной дочери Валери . Дворецкий там друг Бича , и они вдвоем иногда выпивают по стаканчику-другому по вечерам. Угольный подвал дома как минимум один раз служил импровизированной тюрьмой.

Марвис Бэй

Марвис-Бей — вымышленный прибрежный курорт с ровным твердым песком и длинным пирсом в северной части пляжа, где можно отлично порыбачить . Отель Beach View находится прямо на пляже, недалеко от него находится Пляжный театр. Марвис - это тихое приморское место по преимуществу , идеальное место для спокойной недели для тех, кому не до волнений Ровилля .

Пляж является основным местом проведения мероприятий « Глубокие воды » и « Ремонт для Фредди », в то время как в гольф- и загородном клубе Marvis Bay есть очаровательные ссылки и удобный клуб , откуда самый старший член клуба делится своей мудростью в форме из его неисчерпаемых историй о гольфе .

По разным данным, Марвис Бэй находится в Дорсетшире («Исправим это для Фредди») [40] и Корнуолле ( « Непростые деньги» ).

Матчингхэм Холл

Matchingham Hall) — вымышленное место, резиденция сэра Грегори Парслоу-Парслоу . Зал соседствует с замком Бландингс и находится недалеко от деревни Мач Матчингэм . На его территории находится « Гордость Матчингема », свинья сэра Грегори и соперница могущественной императрицы Бландингса лорда Эмсворта , а позже « Королева Матчингема », заменившая Прайд. Телефон там Matchingham 8-3.

Мерво

Небольшой вымышленный средиземноморский остров Мерво — самое маленькое независимое государство в мире, даже меньше, чем Монако . Упоминается, что « Ясон отправился туда в поисках Золотого руна», что должно было поместить Мерво в северную часть Эгейского моря . Это маленькое сонное место с армией в сто пятнадцать человек, небольшой гаванью, маленьким городком и несколькими разбросанными рыбацкими деревушками. Последний принц, Чарльз, был изгнан в 1886 году, когда это место стало республикой, но когда Бенджамин Скобелл купил Мерво , чтобы построить казино и курорт, в «Принце и Бетти » выясняется , что Джон Мод является наследником княжество.

Мач Маттингем

Вымышленная деревня рядом с Matchingham Hall . «Бифи» Бингэм обитает там в доме викария, живое существо находится на пожаловании лорда Эмсворта , а его собака Бутылка хорошо известна от Синего Кабана на Хай-стрит до далекой Коровы и Гусеницы на Шрусбери-роуд.

Много Миддлфолда

Вымышленная деревня, расположенная в графстве Шропшир , похожая по названию на настоящий город Мач Венлок . Это дом энтузиаста крикета Джоан Ромни в пяти рассказах, опубликованных между 1905 и 1909 годами, Уилмота «Мотти», лорда Першора в « Дживсе и незваном госте » и Брюса Кармайла в «Приключениях Салли» . Это также место рождения Джереми Гарнета в «Любовь среди цыплят » (в некоторых выпусках пишется «Много Миддлфорд»), Эш Марсон в « Что-то свежем » и Салли Фитч в «Анонимных холостяках» . Псмит родом из Корфби-холла, недалеко от Мач-Миддлфорда, в книге « Оставьте это Псмиту » . [41]Мач-Миддлфолд-на-Хилле и Меньший-Миддлфолд-ин-те-Вейл расположены недалеко от колледжа Бекфорд в «Дяде префекта» . Префект титула, Алан Гетрин, нанят играть в крикет для Мача Миддлфолда в рассказе Джоан Ромни «Личное руководство».

Новый Азиатский Банк

Вымышленной организацией, строгой и серьезной New Asiatic, руководит Джон Бикерсдайк . Среди бывших сотрудников Майк Джексон и Псмит , работавшие там некоторое время в Псмит в городе . Здесь царит атмосфера государственной школы, где начальники отделов столь же самовластны, как и мастера: почтовым отделом руководит г- н Росситер , кассовым отделом — г- н Уоллер , а отделом фиксированных депозитов — г-н Грегори. Лондонский филиал считается своего рода тренировочной площадкой для новой крови: после прохождения испытательного срока большинство сотрудников отправляются на восток.

В какой-то момент банк был успешно ограблен переводными облигациями на сумму около двух миллионов долларов человеком по имени Эдвард Фингласс , другом Александра «Шимпанзе» Твиста и Томаса «Мыльного» Моллоя ; хотя Фингласс сбежал, его добыча была в конечном итоге возвращена благодаря Сэму Шоттеру в «Сэме Внезапном » . В другом случае мистер Джон Беньон ограбил банк на 100 000 долларов, согласно рассказу в «Человеке с двумя левыми ногами» .

Банк, возможно, вдохновлен Банком Гонконга и Шанхая , где сам Вудхауз работал какое-то время до того, как началась его писательская карьера, и вскользь упоминается во многих других рассказах и романах. В главе 4 книги « Псмит в городе» описывается , что лондонское отделение New Asiatic Bank расположено где-то рядом с особняком и улицей королевы Виктории в лондонском Сити.

пеликан клуб

Клуб буйных джентльменов 1890-х годов, «Пеликан» был эквивалентом « Дронов » той счастливой эпохи . Галахад Трипвуд и дядя Фред были известными и популярными участниками; другие включают «Собачью морду» Уикс, чемпиона-лжеца и друзей Галахада «Плаг» Башама и «Паффи» Бенгера . Клуб был настоящим джентльменским клубом эпохи 1887–1892 годов.

Клуб пера и чернил

Клуб пера и чернил — вымышленный клуб писателей, упомянутый в нескольких рассказах, в том числе в романе « Непростые деньги » 1916 года (глава 2) и романе 1961 года « Лед в спальне » (глава 10), а также в рассказе « Мистер Поттер принимает Лечение отдыхом ». Тетя Укриджа Джулия является президентом клуба, и он фигурирует в нескольких рассказах об Укридже, таких как « Укридж видит ее насквозь ». Рози М. Бэнкс , кажется, является членом, так как она посещает ежегодный ужин клуба в рассказе Клуба дронов « Предоставь это Элджи ».

Вудхауз, возможно, черпал вдохновение для клуба из Клуба авторов , так как он играл в крикет за связанную с ним команду по крикету, Авторы XI . По словам исследователя Вудхауза Нормана Мерфи, ассоциация писателей PEN International могла быть источником вдохновения для клуба. [2] Вудхаус ссылается на эту организацию в своем романе 1971 года «Девушка в голубом », в котором поэт-любитель Гомер Пайл посещает конференцию ПЕН-клуба в Брюсселе. Первый ПЕН-клуб был основан в Лондоне в 1921 г.; Pen and Ink Club дебютировал до этого в Uneasy Money , но получил дальнейшее развитие в более поздних появлениях.

Ровиль-сюр-Мер

Ровиль-сюр-Мер — вымышленный курорт в Северной Франции, «в Пикардии» («Французский отпуск») и место действия таких фильмов, как «Приключения Салли» и « Французский отпуск » ; название, однако, напоминает Довиля и Булонь-сюр-Мер , на Ла-Манше.

Впервые оно появилось в двух рассказах, собранных в книге «Человек наверху» , изданной в Великобритании в 1914 году: « Рут в изгнании » и «Миллионер Таппенни» . Он также появляется в рассказе « Тетя Агата берет счет » (в «Неподражаемом Дживсе » ). [42]

Роустерское аббатство

Роустерское аббатство — вымышленный дом обедневшего аристократа Билла Белфри, лорда Роустера, со 147 комнатами . Аббатство является местом действия романа « Кольцо для Дживса» . Аббатство восходит к тринадцатому веку, примерно во времена колокольни сэра Карадока, с дополнениями пятнадцатого века и эпохи Тюдоров, и, как утверждается, его преследует призрак леди Агаты, которая была супругой сэра Карадока Белфри. В 1950-х годах дом пришел в упадок. Биллу удается продать дом Розалинде Спотсворт, которая планировала снести его и реконструировать в Калифорнии. [43]

Аббатство Роучестер расположено в вымышленном графстве Саутмолтоншир, хотя в ранних выпусках оно было настоящим Нортгемптонширом . Имя, по-видимому, было изменено из-за жалобы главного констебля Нортгемптоншира на возражения против одного из персонажей романа, полковника Виверна. [44]

Санстед Хаус

Санстед — вымышленная школа, в которой происходит большая часть действия «Маленького самородка » . Внушительное георгианское здание площадью около 9 акров (36 000 м 2 ), Санстед раньше был частным домом семьи по имени Бун, но когда состояние семьи пошло на убыль, а дом стал слишком большим и дорогим в обслуживании, один полковник Бун охотно сдал его в аренду. место как школа.

Место идеально подходит для этой цели, с достаточными площадками для игры в крикет и футбол , а также множеством комнат различных размеров, идеально подходящих для классных комнат и общежитий. Его конюшни с толстыми стенами и окнами с железными решетками использовались как спортзал, столярная мастерская и общее хранилище, а также представляли собой удобную крепость на случай осады. Он находится в двух милях (3 км) от деревни, где основным водопоем является Feathers , буфетчица которого, мисс Бенджафилд, статная особа, не одобряющая американцев.

В штат Санстеда, управляемого несколько неэффективным Арнольдом Эбни , входят мрачный учитель мистер Глоссоп , дворецкий с гладкими манерами Уайт и матрона миссис Аттвелл, а также повар, разнорабочий, две горничные, посудомойка и горничная, до того, как он усилится с прибытием Питера Бернса . Мальчиков, которых всего около двадцати четырех, включая Августа Бекфорда , дополняет сам Наггет, Огден Форд , который приносит в школу всевозможные драмы и плохое поведение.

Сэдли

Вымышленная, очень второстепенная школа, которая добилась определенного успеха в крикете благодаря прибытию Майка Джексона и Псмита в « Майк и Псмит » . В школе, расположенной в красивой сельской местности, учится около двухсот мальчиков. Дома, в ряд по три, стоят напротив главной школы через поле для игры в крикет; Группа Outwood's , членами которой становятся Майк и Псмит, является средней.

Благодаря Аутвуду в школе есть процветающее археологическое общество, а также пожарная команда, которой руководит его коллега Даунинг , но которую мальчики рассматривают как предлог для безделья. Водосточные трубы крепкие, а в арке возле школы есть пожарный колокол, который однажды оказался полезным для Майка; когда звонят, мальчики бегут из здания по брезентовым желобам.

Старший консервативный клуб

Вымышленный джентльменский клуб Senior Conservative Club уравновешен и старомоден. Senior Conservative — это спокойное и тихое место с тактичным персоналом и отличной кухней. Напротив широких окон нижней курительной находится превосходный цветочный магазин , а турецкая баня находится не далее чем в двадцати пяти ярдах от дверей, на Камберленд-стрит.

Его численность (увеличившаяся с трех тысяч семисот восемнадцати во времена Псмита в городе до шести тысяч сто одиннадцати во время « Оставь это Псмиту » ) — все респектабельные, в основном лысые мужчины, которые выглядят так, будто могут быть политиками или важными фигурами в городе ; в их число входят лорд Эмсворт , который присоединился к клубу в качестве члена страны в 1888 году, и Псмит , выдвинутый в клуб своим отцом.

Он был основан на Конституционном клубе , лондонском клубе, который с тех пор был распущен. Вудхауз в разное время был членом ряда лондонских и нью-йоркских клубов, включая Конституционный клуб. [45]

Старший либеральный клуб

Вымышленный джентльменский клуб Senior Liberal Club — это место, где обедают Берти Вустер и Бинго Литтл , в то время как клуб дронов закрыт на уборку в « Бинго и маленькая женщина » (в «Неподражаемом Дживсе » ). [46]

Сент-Остин

Выдуманная государственная школа , место действия нескольких ранних короткометражек (многие из них собраны в Tales of St. Austin's ), а также первого опубликованного романа Вудхауза The Pothunters . В рассказе Дживса « Испытание молодого Таппи » выясняется, что Таппи Глоссоп — старый остинец.

Стипл Бампли

Стипл-Бампли — вымышленное место , представляющее собой небольшую деревню в сельской местности Хэмпшира и местонахождение Бампли-холла . [47] Это недалеко от рыночного городка Ист-Уибли, где в «Радости утром » проводится маскарадный танец . [46] В книге « Много обязан, Дживс » Берти утверждает, что Стипл Бампли вместо этого находится в Эссексе , [48] возможно, из-за реального Стипл Бампстеда .

Тилбери Хаус

Вымышленный дом издательства Mammoth Publishing Company находится на Тилбери-лейн рядом с Флит-стрит , узком переулке, в котором немного пахнет капустой. Помещения Mammoth простираются от главного штаба в Tilbury House до различных других зданий на улице. Какое-то время напротив дома Тилбери на четвертом этаже находится офис Дж. Шерингема Адэра, детектива, также известного как Александр «Шимпанзе» Твист .

Тотли Тауэрс

Башни Тотли - это вымышленное место в двух рассказах о Дживсе , действие которых происходит в фильмах «Кодекс Вустеров» и « Жесткая верхняя губа, Дживс» . Загородный дом сэра Уоткина Бассетта , Totleigh Towers, расположен в городе Тотли-ин-те-Уолд, Глостершир . [49] Дочь сэра Уоткина Мадлен Бассет также проживает там. Дворецкого в Тотли зовут Баттерфилд. [50]

Дом изначально является резиденцией племянницы и подопечного сэра Уоткина Стиффи Бинга , и его часто посещает друг сэра Уоткина Родерик Споуд . Когда он впервые появляется в рассказах, Гарольд Пинкер является священником Тотли-ин-Уолд. Констебль Оутс — местный полицейский.

В телесериале « Дживс и Вустер » « Тотли Тауэрс» снимали в замке Хайклер . [51] Башни Тотли играют большую роль в телесериале, чем в оригинальном каноне Дживса, поскольку они чаще используются в качестве места действия. В телесериале Тотли используется в качестве декорации для эпизодов, адаптирующих некоторые события « Дживс берет на себя ответственность », «Брачный сезон » и « Много обязан, Дживс », хотя эти истории изначально имели разные настройки ( Easeby Hall , Deverill Hall и Бринкли Корт соответственно).

Твинг Холл

Твинг-холл - это вымышленный Глостерширский дом лорда Уикхаммерсли в фильмах « Большой гандикап проповеди », « Чистота газона » и « Прикосновение митрополита ». [52]

Вэлли Филдс

Вымышленный пригород Лондона. Valley Fields — один из тихих, зеленых пригородов Лондона, расположенный в почтовом районе SE21 . Место действия большей части Сэма Внезапного , здесь живет Мэтью Ренн , чей друг мистер Корнелиус - местный агент по недвижимости и историк; он может рассказать много историй о пригороде, самая захватывающая из которых — история об Эдварде «Финки» Фингласе , печально известном грабителе банков, который какое-то время жил в доме, где позже поселился Сэм Шоттер .

В «Дяде Фреде весной » мы узнаем, что часть пригорода была образована из старого поместья дяди Уиллоби лорда Икенхэма , известного как Митчинг Хилл, действие которого происходит в драме « Дядя Фред пролетает мимо ». Здесь также проживает Моди , племянница дворецкого Бландингс Касл Бич .

Пригород является местом действия многих несерийных романов, в том числе « Лед в спальне » , сюжет которого похож на сюжет « Сэма Внезапного » . В предисловии к изданию « Сэма Внезапного » 1972 года Вудхауз писал: «Это было первое, что я узнал, где действие происходило в восхитительном пригороде Долины Филдс, тонкой маскировке Далвича, где я провел столько счастливых часов». было потрачено». В юности Вудхауз учился в Далвичском колледже в лондонском пригороде Уэст- Далвич .

Ви Нук

Название Wee Nooke было дано двум разным вымышленным коттеджам, в которых останавливается Берти Вустер . Первый Wee Nooke, расположенный в Steeple Bumpleigh , появился в «Радости утром» , хотя этот коттедж был разрушен Эдвином Крэем. Второй Wee Nooke, расположенный в городке Maiden Eggesford, появляется в « Тёти не джентльмены» . [53]

Врайкин

Вымышленная незначительная государственная школа с сильными традициями игры в крикет , Райкин наиболее тесно связана с Майком Джексоном , героем Майка в Райкине . Это также фигурирует в более ранних школьных романах «Золотая летучая мышь» и «Белое перо », а также в ряде ранних школьных шорт .

Школа — внушительное место, особенно для новичков; территория представляет собой серию террас, вырезанных из холма, со школой наверху, тренировочными площадками на следующем шаге и на следующем поле для крикета, из павильона которого можно увидеть три округа. Домами управляют такие люди , как Уэйн , Дональдсон и Сеймур, и репутация школы в крикете ужасна. Государственные школы «Геддингтон» и «Риптон» являются спортивными соперниками.

Многие персонажи в более поздних работах - старые мальчики, в том числе Укридж , его друзья Джимми Коркоран , Джордж Таппер и «Луни» Кут , а также Сэм «Внезапный» Стрелок и его друг Уиллоуби Брэддок .

Смотрите также

  • Список персонажей П. Г. Вудхауза

Рекомендации

  1. ^ Холлидей, Стивен (2013). «Город Вестминстер». От Бейкер-стрит, 221Б, до Старого антикварного магазина: путеводитель по литературным достопримечательностям Лондона . Страуд, Глостершир: The History Press . п. 104. ISBN 978-0752470245.
  2. ^ a b «Лед в спальне - Аннотации» . Мадам Юлалия . 13 декабря 2015 г. . Проверено 7 августа 2019 г. .
  3. Ring & Jaggard (2000), Вудхаус со старыми друзьями , стр. 14–15.
  4. Вудхаус (2008) [1923], Неподражаемый Дживс , глава 8, с. 79.
  5. Wodehouse (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 1, с. 17.
  6. ^ Вудхаус (2008) [1938], Кодекс Вустеров , глава 2, с. 27.
  7. Wodehouse (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 1, с. 8.
  8. Пеликан в Бландингсе (1969), глава 2.
  9. Полнолуние (1947), глава 6, часть VI.
  10. ^ а б Мерфи (2015), с. 76.
  11. ^ a b Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 41.
  12. Wodehouse (2008) [1934], Райт Хо, Дживс , глава 6, с. 61.
  13. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 2, 224, 268.
  14. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 254.
  15. ^ a b Cawthorne (2013), с. 215.
  16. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 222.
  17. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 224.
  18. Ring & Jaggard (2000), Вудхаус со старыми друзьями , с. 80.
  19. ^ Мерфи (2015), с. 84.
  20. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 222–223.
  21. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 280–281.
  22. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 230.
  23. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 74.
  24. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 77
  25. Ring & Jaggard (2000), Вудхаус со старыми друзьями , с. 130
  26. ^ Замороженные активы (1964), глава 3.
  27. ↑ Кодекс Вустеров ( глава 5), Дживс и феодальный дух (глава 1), «Дживс и жирная птица» и « Много обязан, Дживс» (глава 1).
  28. ^ Вудхаус (2008) [1971], Много обязан, Дживс , глава 4, с. 34.
  29. ^ a b Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 141–142.
  30. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 61.
  31. Wodehouse (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 8, стр. 76–77.
  32. Wodehouse (2008) [1971], Много обязан, Дживс , глава 4, стр. 35–36.
  33. ^ Мерфи (2015), стр. 87–89.
  34. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 144.
  35. ^ a b c Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 160–161.
  36. Ring & Jaggard (2000), Вудхаус со старыми друзьями , с. 176.
  37. ^ Мидкифф, Нил (зима 2009 г.). «Три прогулки по Вудхаусу в обзоре Нила Мидкиффа» (PDF) . Сливовые линии . 30 (4): 16–17 . Проверено 19 июля 2019 г. .
  38. ^ Усборн (2003), с. 158.
  39. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 46.
  40. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 169
  41. ^ "Съемники проволоки" . Мадам Юлалия . Проверено 5 марта 2019 г. .См. примечания редакторов.
  42. Ring & Jaggard (1999), стр. 216–217.
  43. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 217–218.
  44. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 236.
  45. ^ Фелпс, Барри (1992). П. Г. Вудхаус: Человек и миф . Лондон: Констебль и компания с ограниченной ответственностью. стр. 150–152. ISBN 009471620X.
  46. ^ a b Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 195.
  47. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 240.
  48. ^ Вудхаус (2008) [1971], Много обязан, Дживс , глава 3, с. 21
  49. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 250.
  50. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 47.
  51. ^ "Дживс и Вустер, серия 4, серия 5" . Руководство по британской комедии . Проверено 13 января 2018 г.
  52. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 258.
  53. ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 270.

Список используемой литературы

  • Которн, Найджел (2013). Краткое руководство по Дживсу и Вустеру . Лондон: Констебль и Робинсон . ISBN 978-1-78033-824-8.
  • Мерфи, НТП (2015). Сборник PG Wodehouse . Страуд, Глостершир: The History Press . ISBN 978-0750959643.
  • Кольцо, Тони; Джаггард, Джеффри (1999). Вудхаус в Вустершире . Чиппенхэм: Книги о морских свиньях. ISBN 1-870-304-19-5.
  • Кольцо, Тони; Джаггард, Джеффри (2000). Вудхауз со старыми друзьями . Чиппенхэм: Книги о морских свиньях. ISBN 1-870-304-20-9.
  • Усборн, Ричард (2003). Сливовый соус: компаньон PG Wodehouse . Нью-Йорк: The Overlook Press . ISBN 1-58567-441-9.
  • Вудхаус, П.Г. (2008) [1923]. Неподражаемый Дживс (переиздание). Лондон: Arrow Books . ISBN 978-0099513681.
  • Вудхаус, П. Г. (2008) [1934]. Спасибо, Дживс (перепечатанная ред.). Лондон: Arrow Books . ISBN 978-0099513735.
  • Вудхаус, П. Г. (2008) [1934]. Райт Хо, Дживс (перепечатанная ред.). Лондон: Arrow Books . ISBN 978-0099513742.
  • Вудхаус, П. Г. (2008) [1938]. Кодекс Вустеров (переиздание). Лондон: Arrow Books . ISBN 978-0099513759.
  • Вудхаус, П. Г. (2008) [1954]. Дживс и феодальный дух (переиздание). Лондон: Arrow Books . ISBN 978-0099513933.
  • Вудхаус, П. Г. (2008) [1971]. Большая обязанность, Дживс (переиздание). Лондон: Arrow Books . ISBN 978-0099513964.
Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=P._G._Wodehouse_locations&oldid=1064464157#Bumpleigh_Hall .