Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Bunscoill Ghaelgagh - начальная школа с мэнским языком обучения в Сент-Джонс, остров Мэн . По состоянию на 2011 год это единственная школа в мире, где дети учатся исключительно на мэнском языке и которая позволяет детям свободно изучать язык. [1] Затем учащиеся могут поступить в среднюю школу королевы Елизаветы II в Пиле или в среднюю школу в районе их проживания , где с 12 лет выдается общий аттестат о среднем образовании на острове Мэн.

История [ править ]

В 1999 году было сформировано родительское общество Sheshaght ny Paarantyn , заинтересованное в открытии школы на мэнском языке . В этом году они приблизились к Остров Мэн «s Департамент образования с их просьбой. Школа открылась в сентябре 2001 года. В то время у нее был один класс и общие помещения в школе Баллакоттье в Дугласе . В январе 2003 года он переехал в собственное здание в старой школе Святого Иоанна. [2]

В январе 2006 года школа выиграла ежегодную премию Рейх Блиани Вананнан за свои усилия по сохранению и развитию мэнского языка, культуры и наследия. Она была представлена тогдашним спикером Палаты Кис , Джеймс «Тони» Браун , председатель Фонда мэнской наследия . [3]

Зачисление [ править ]

Их количество продолжало расти: с девяти в 2001 году, когда школа переехала в нынешнее здание [4], до 47 в 2006 году [4], затем до 65 в 2009 году [5] и 69 в 2012 году [6].

Мэнский язык [ править ]

Школа считается успешной и является частью возрождения мэнского языка. [7] [8] После того, как в 2009 году ЮНЕСКО внесла этот язык в список вымерших, ученики написали письма с вопросом: «Если наш язык вымер, то на каком языке мы пишем?», И позже классификация была изменена на «находящийся под угрозой исчезновения». [9] « Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла ( Ealish ayns Çheer ny Yindyssyn ) читается в переводе после того , как гэльское общество острова Манкс подарило издательству Bunscoill Ghaelgagh 30 экземпляров, когда книга была официально выпущена. [10]

Сама школа ссылается на исследования, проведенные в Финляндии, которые демонстрируют преимущества двуязычного образования. Исследователь Айни-Кристийна Яппинен изучила успеваемость 334 учеников в 12 школах по программам «предметного и языкового обучения» и сравнила их с 334 учениками, обучающимися только на финском языке. Она пришла к выводу, что иностранный язык улучшает процесс обучения и, кажется, улучшает результаты. [11] По словам Яппинена, «когда ученикам необходимо осмыслить и понять проблемы на иностранном языке, а также на своем родном языке, это поможет развить способность понимать сложные и многогранные отношения между различными темами». [11]В финском исследовании участвовали ученики, изучающие три разных языка (французский, шведский и английский), и было обнаружено, что «выбор (второго) языка не оказал большого влияния на успеваемость» по ряду предметов, включая математику и географию. Как отмечает школа, этот вывод не универсален для других предыдущих исследований. Исследования, проведенные в Лутонском университете , показали, что в развитии языка может быть «тривиальная» задержка, но общие преимущества в долгосрочной перспективе перевешивают этот временный недостаток. [12]

См. Также [ править ]

  • Двуязычное образование
  • Гэльское среднее образование - шотландское гэльское среднее образование
  • Gaelscoil - ирландское среднее образование
  • Языковое гнездо

Ссылки [ править ]

  1. «Сборник по истории, культуре и языку острова Мэн». Архивировано 18 ноября 2007 г. в Wayback Machine , Скилин Ваннин, Журнал генеалогического общества Ирландии , Vol. 7, № 2 (2006)
  2. ^ «История Bunscoill Ghaelgagh» Архивированный 25 ноября 2007 в Wayback Machine , остров Мэн школ, август 2007 Достигана 4 января 2006 года
  3. «Честь за историческую школу». Архивировано 4 августа 2012 г.в Archive.today , остров Мэн , 26 января 2006 г.
  4. ^ a b Ogmios 46 Foundation for Endangered Languages ​​(декабрь 2001 г.) ISSN  1471-0382
  5. ^ «Сейчас хорошее время, чтобы выучить мэнский гэльский» Эоин О Кончур, Learn Irish Gaelic , 17 ноября 2009 г.
  6. ^ [1] Manx School празднует
  7. ^ "Гэльское наследие острова прославляется" , BBC News , 4 ноября 2005 г.
  8. ^ "Островитяне празднуют язык мэн" , BBC News , 31 октября 2005 г.
  9. Сара Уайтхед, «Как мэнский язык воскрес из мертвых» , The Guardian , 2 апреля 2015 г.
  10. ^ "Manx Translation Is Wonder To Behold" Архивировано 5 сентября2012 г. в Archive.today , Остров Мэн , 22 декабря 2006 г.
  11. ^ a b Результаты выглядят лучше на английском языке, Times Education Supplement , 9 января 2004 г.
  12. ^ "Два языка лучше, чем один", The Guardian , 3 марта 2004 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт

Координаты : 54.2029 ° N 4.6411 ° W54 ° 12′10 ″ с.ш., 4 ° 38′28 ″ з.д. /  / 54.2029; -4.6411