Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Cadfael - британский мистический телесериал, транслировавшийся на ITV в период с 1994 по 1998 год, основанный нароманах Cadfael Chronicles, написанных Эллисом Питерсом . Продюсер ITV Central , в нем Дерек Якоби сыгралсредневекового детектива и главного героя, брата Кадфаэля . Полная серия была выпущена на DVD 24 августа 2009 года. [1] Сериал транслировался в Соединенных Штатах как часть Mystery! серии.

Сюжеты и постановка [ править ]

Действие этого детективного сериала происходит в 12 веке в Англии, в основном в бенедиктинском аббатстве в Шрусбери, где живет брат Кадфаэль. Названия взяты из книг Эллиса Петерса , написавшего «Хроники Кадфаэля» . Телевизионные программы были сняты в Венгрии, поскольку первоначального аббатства в Шрусбери больше нет, только церковь. Эпизоды транслировались в Великобритании с 1994 по 1998 год. Романы были написаны последовательно, отмечая определенные годы, начиная с 1137 года и заканчивая 1145 годом. Не все 21 роман были сняты, и есть различия между сюжетами и персонажами романов и те, что изображены на экране в некоторых эпизодах, а также в последовательности.

В ролях [ править ]

  • Дерек Якоби в роли брата Кадфаэля
  • Шон Пертви в роли шерифа Хью Берингара (серия 1)
  • Эоин Маккарти в роли шерифа Хью Берингара (Серии 2-3)
  • Энтони Грин в роли шерифа Хью Берингара (Сезон 4)
  • Майкл Калвер в роли приора Роберта
  • Джулиан Ферт в роли брата Джерома
  • Питер Копли в роли аббата Хериберта (серия 1)
  • Терренс Хардиман, как аббат Радульфус (серии 2-4)
  • Марк Чарнок в роли брата Освина (Серии 1-3)
  • Альби Вудингтон в роли сержанта-надзирателя (Серии 1-3)

Эпизоды [ править ]

Серия 1 (1994) [ править ]

Приглашенные звезды в этом сериале - Кристиан Берджесс, Майкл Грандейдж , Стивен Макинтош , Сара Стивенс, Джонатан Ферт , Тара Фицджеральд , Сара Бадел , Джейми Гловер , Джонатан Хайд и Джон Беннетт .

Серия 2 (1995–1996) [ править ]

Приглашенные звезды в этом сериале - Ронан Виберт , Кристиан Анхольт , Джулиан Гловер , Луиза Миллвуд-Хей, Ян Реддингтон , Ян Макнейс , Джон Даллимор, Дэниел Беттс и Анна Фрил .

Серия 3 (1997) [ править ]

Приглашенные звезды в этом сериале включают Китти Олдридж , Тома Мэнниона , [2] [3] Криспина Бонэм-Картера и Кэтрин Кьюсак .

Серия 4 (1998) [ править ]

Приглашенные звезды в этом сериале - Джордж Ирвинг , Бенедикт Сандифорд , Луиза Деламер , Наташа Пайн , Джонатан Тафлер, Ричард Линтерн , Грегор Трутер и Сионед Джонс.

Прием [ править ]

В статье, посвященной изображениям религиозных персонажей на британском телевидении, Бен Доуэлл похвалил Кадфаэля . Доуэлл заявил, что «благодаря некоторым захватывающим историям, хорошей производственной ценности и блестящей игре Дерека Якоби в роли травника и бывшего рыцаря-крестоносца, эта адаптация книг Эллиса Питерса стала регулярной привычкой для просмотра (дошло?) Для миллионов». [5]

Сравнение с романами [ править ]

  • "One Corpse Too Many" снимали в основном в Венгрии. Адаптация для телевидения была тесно связана с оригинальным романом, с небольшими отклонениями в сюжете или сценарии, чтобы удовлетворить другую среду.
  • «Воробей из святилища» снова в основном снимался в Венгрии .
  • В «Прокаженном святого Джайлса» Гериберт ( Питер Копли ) является настоятелем, а в романе Радульфус был настоятелем почти год.
  • «Капюшон монаха» - это экранизация оригинального романа.
  • В «Деве во льду» сюжет существенно изменился по сравнению с оригинальным романом. Действие переносится из Ладлоу в «домашнее» аббатство Кадфаэля в Шрусбери, роль брата Элиаса была заменена на роль молодого и неопытного помощника Кадфаэля в садах трав, брата Освина, и были введены дополнительные элементы сюжета, чтобы объяснить присутствие возглавляемых разбойниками. Ле Гоше и окончательное разоблачение убийцы.
  • «Послушник дьявола» во многом верен книге. Есть расширенный пролог, показывающий, как Клеменс ночевал в Аспли, где он отталкивает всех своим высокомерием и покровительством, кроме Розанны, которая бесстыдно флиртует с ним. Роль брата Марка в романе исполняет верный помощник Кадфаэля, брат Освин. Хью Берингар уезжает из Шрусбери, оставляя ответственным своего менее хитрого заместителя, сержанта Уордена, который неоднократно сталкивается с Кадфаэлем по поводу решения убийства Клеменс. Под давлением каноника Элюара Страж слишком рвется осудить за преступление сначала Харальда, а затем Мериет. Джанина поймали, когда он пытался бежать из аббатства, признается, и в последний раз видели, как его отправляли в тюрьму в ожидании казни.
  • "A Morbid Taste for Bones" вносит некоторые изменения, включая второстепенных персонажей и имена собственные. Брат Джон и Аннест не включены, и зрителю остается только один набор молодых любовников. Напряжение между жителями валлийских деревень и английскими монахами значительно обостряется, и приобретение святой Винифреде становится более опасным. С этой целью наивный и обаятельный отец Хью переименован в подозрительного и довольно грязного отца Янто, который выступает против удаления святой и критикует монахов за то, что они торговались из-за ее костей, как если бы она была костью в мясной лавке. Кузнец Бенед, сохраняя свое имя, также теряет большую часть своего искреннего добродушие, будучи одновременно подозрительным соперником Ризиарта и яростным обвинителем самих монахов. В разгар адаптацииПризнание брата Колумбануса получено менее сверхъестественным образом, чем в романе. Вместо того, чтобы быть обманутым Сионедом в темноте, Колумб признается в лихорадочной фигуре собственного воображения. К этому его подстрекает Кадфаэль, который притворяется, будто видит светящуюся фигуру, опускающуюся на них, пока они несут бдение в церкви Святой Винифреды. Задача Сионед - оставаться скрытым в качестве свидетеля, но когда Колумб рассказывает, с какой радостью он поразил ее отца во имя святой, Сионед теряет контроль и летит на него с катастрофическими последствиями, поскольку Колумб понимает, что его обманули. Возлюбленный Сионеда, переименованный из Энгеларда в Годвина, кажется, защищает Сионеда, и случайная смерть Коломбана происходит так же, как в романе. Однако Колумбансобственные мотивы в телеадаптации гораздо более неоднозначны. Он невинно отрицает свое собственное стремление быть «самой молодой головой под митрой», и его действия, похоже, проистекают из религиозного рвения и преступного безумия, а не из холодного, расчетливого прохода к славе. В остальном, эпизод остается в основном верным тексту, с необходимым исключением, когда аббат Радульфус находился в аббатстве, вместо того, чтобы вводить сериал.пребывания в аббатстве, вместо того, чтобы знакомить с сериалом.пребывания в аббатстве, вместо того, чтобы знакомить с сериалом.
  • Адаптация «Розы» вносит некоторые изменения из книги. Самым значительным изменением является то, что Майлз движется не жадностью, а тайной любовью к своей кузине, и сначала он нападает на куст роз, чтобы убедить ее отказаться от своей преданности покойному мужу. Другое изменение состоит в том, что Кадфаэль дает молодой жене зелье, чтобы облегчить боль ее неизлечимо больного мужа, предупреждая ее, что слишком много его убьет; в следующей сцене мужчина мертв, что подразумевает убийство из милосердия. В книге такого подтекста нет. Муж умирает от болезни за три года до открытия романа, без всяких предположений, что Кадфаэль или вдова поспешили его кончине.
  • "Ярмарка Святого Петра" - это адаптация, которая ближе к концу содержит шокирующий поворот, отличный от романа. Он настраивает Кадфаэля и Хью Берингара друг против друга, а верность Хью королю Стивену и чувство истинной справедливости Кадфаэля делают их врагами. В серии романов двое мужчин дружат.
  • «Ворон в воротах» фокусируется на попытках Кадфаэля доказать, что Элеонора, которую в романе зовут Элунед, была убита, а не самоубийством, и его собственная вина за то, что он отправил ее к отцу Эйлноту для признания. Другие отличия включают изменение имени: «Саран» становится «Мэри», а «Бенет» становится «Эдвардом»; Эдвард берет на себя роль, сыгранную в романе Торольда Бланда из « Одного трупа слишком много» ; добавление слепой сестры Элеоноры Кэтрин и удаление персонажей Торольда, домработницы отца Эйлнота Диоты и товарища-оруженосца Торольда Ниниана.
  • В «Святом разбойнике» приор Херлуин и брат Тутило, послушник, неожиданно прибывают в Шрусбери из аббатства Рэмси, которое только что было разрушено в ходе гражданской войны. У Тутило было видение святой Уинифред. Херлуин использует это как предлог для извлечения прибыльных реликвий святого из Шрусбери, который с момента приобретения реликвий получает огромные суммы в виде пожертвований от паломников, молящихся о заступничестве святой Уинифреда. Аббат Шрусбери Радульфус неохотно согласился одолжить своего святого, когда для Тутило прибывает завещание: леди Доната оставила ему ожерелье, настолько ценное, что они могут позволить себе восстановить аббатство Рэмси, хотя, похоже, это не было ее намерением. Святая Уинифред ему больше не нужна, но приор Херлуин не готов отказаться от нее. Когда реликвии и ожерелье исчезнут вместе с Даальным,певец, порабощенный менестрелем и другом Тутило, аббат посылает за ними Кадфаэля. Оказывается, Даальный был похищен, и Кадфаэль находит ее и реликвии, но ожерелья нет, и вскоре наемник, который схватил Даальный и ценности, обнаруживается мертвым почти на пороге Кадфаэля, его голова была разбита камнем. Эта версия следует основному сюжету романа, но опускает подзаголовок попыток приора Херлуина вернуть Сулиен Блаунт, бывшую послушницу в аббатстве Рэмси; меняет имя жертвы убийства с «Альдхельм» на «Альфред»; меняет личность убийцы; изменяет подарок леди Донаты Тутило сно ожерелья нет, и вскоре наемник, который схватил Даалны и ценные вещи, найден мертвым почти на пороге Кадфаэля, его голова была разбита камнем. Эта версия следует основному сюжету романа, но опускает подзаголовок попыток приора Херлуина вернуть Сулиен Блаунт, бывшую послушницу в аббатстве Рэмси; меняет имя жертвы убийства с «Альдхельм» на «Альфред»; меняет личность убийцы; изменяет подарок леди Донаты Тутило сно ожерелья нет, и вскоре наемник, который схватил Даалны и ценные вещи, найден мертвым почти на пороге Кадфаэля, его голова была разбита камнем. Эта версия следует основному сюжету романа, но опускает подзаголовок попыток приора Херлуина вернуть Сулиен Блаунт, бывшую послушницу в аббатстве Рэмси; меняет имя жертвы убийства с «Альдхельм» на «Альфред»; меняет личность убийцы; изменяет подарок леди Донаты Тутило сАльдхельм "на" Альфреда "; изменяет личность убийцы; изменяет подарок леди Донаты Тутило сАльдхельм "на" Альфреда "; изменяет личность убийцы; изменяет подарок леди Донаты Тутило спсалтирь драгоценного ожерелья и мотив, по которому она подарила его ему; и делает характер лорда Бомонта гораздо более высокомерным, циничным и жестоким, чем персонаж в романе.
  • «Поле Поттера» посвящено брату Руальду, гончару, который оставил свою жену, чтобы присоединиться к аббатству Шрусбери за год до начала повествования. Местный дворянин подарил аббатству поле. Во время работы в поле, которое находится недалеко от бывшего дома Руальда, братья обнаруживают кости женщины, которая, как они подозревают, является брошенной женой Руальда Дженерис.
  • «Паломник ненависти» сильно отличается от романа. В этой версии в день святой Уинифреда в багаже ​​паломников обнаруживается престарелый труп, и его личность, а не убийство далекого рыцаря, становится предметом тайны. Мэтью и Кьяран - братья, указывая пальцем на то, кто виноват в смерти их отца. В этой адаптации Мэтью - злодей. Калечащий Рун, далеко не один из самых многообещающих новичков Кадфаэля, подтверждает подозрения отца аббата в том, что он фальсифицирует свое состояние, чтобы заработать на благотворительности окружающих; его сестра Мелангель была вынуждена из-за чувства вины ждать его по рукам и ногам, даже воровая, чтобы поддержать свои нужды. Это был последний роман Эллиса Питерса, экранизированный. [2]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Cadfael - полный сборник DVD" . Amazon в Великобритании . Проверено 1 ноября +2016 .
  2. ^ a b "DVD с коллекцией Кадфаэля" . Проверено 7 августа 2008 года .[ мертвая ссылка ]
  3. ^ Пратт, Дуг (2004). DVD Дуга Пратта: фильмы, телевидение, музыка, искусство, взрослые и многое другое! . UNET 2 Corporation. С. 211–212. ISBN 1932916008.
  4. ^ BARB [ требуется полная ссылка ]
  5. Доуэлл, Бен (24 января 2013 г.). «Шесть, которую стоит посмотреть: телесериалы и викарии» . Хранитель . Дата обращения 8 мая 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Кадфаэль в IMDb
  • Кадфаэль на TV.com
  • Кадфаэль на Epguides.com