Калькутта, если вы должны изгнать меня


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Калькутта, если вы должны изгнать меня» - это самое известное стихотворение известного индийского английского поэта и медийной личности Притиша Нанди . Стихотворение широко включено в антологию в основных сборниках индийской английской поэзии и считается новаторской классикой в ​​современной индийской английской письменности. [1] Поэма отличается захватывающим дух темпом, яркими образами и непреодолимой тревогой перед общественным упадком. Поэма адресована индийскому городу Калькутта , хотя и не в хвалебных выражениях.

Отрывки из стихотворения

Калькутта, если вы должны изгнать меня, пораните мне губы, прежде чем я уйду
остаются только слова и нежное прикосновение твоих пальцев к моей
губы Калькутты сожгут мне глаза, прежде чем я уйду в ночь
обезглавленный труп в переулке в Дакурии избитый юноша его мозги
погаснет и тихое бдение, которое приведет вас к переулку Паталданга
где они будут стрелять в вас без мести или ненависти
*******
Я покажу вам усталость той женщины, которая умерла недалеко от Читпура.
чистой скуки и клетки Буррабазара, где скрывается страсть
морщинка девственниц, состарившихся в ожидании
за бесполую войну, которая так и не наступила
только непристойная похоть остается в их глазах после того, как время перезимовало их требовательные бедра
и я покажу вам торговца, который умер с Калькуттой в глазах
Калькутта, если вы должны изгнать меня, уничтожьте мой рассудок, прежде чем я уйду
*******

Происхождение и связь с Калькуттой

Поэма написана в конце 1970-х - начале 1980-х годов. Сам поэт вспоминает в интервью 2009 года, что стихотворение описывает его чувства к городу, который он покинул 27 лет назад. [2]

Поэт был жителем Калькутты (ныне Калькутта), и, по словам самого поэта, стихотворение основано на его непосредственном реальном жизненном опыте города. Поэма вызывает настроение человека, родившегося в Калькутте, выросшего в Калькутте и живущего в Калькутте. [3]

Структура и критика

Стихотворение отличается быстрым темпом, страстной разговорной дикцией и резкими изображениями, изображающими «жестокости городской жизни». Самая необычная особенность стихотворения состоит в том, что в нем нет единого знака препинания - ни запятой, ни точки, ни дефиса. Вся поэма состоит только из слов, без переносов и причудливых интервалов, почти как бунт против регламентации какой-либо поэтической структуры.Такой стиль был законодателем моды в период ее сочинения.

В стихотворении, хотя Нанди изображает безжалостность, царящую в городе, он так сильно любит город, что не хочет его покидать. [4]

Наследие

Уникальный стиль стихотворения вдохновил многих современных индийских поэтов. Поэма была предвестником нового стиля реалистичного письма о городской жизни в быстром темпе. [5] Хотя стихотворение породило множество имитаций, ни одно из них не могло сравниться по силе и величию с оригиналом. Это стихотворение принесло глоток свежего воздуха, почти истинное для индийской среды и разительно отличающееся от основных индийских писаний того времени. [6]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Майлз, Эшли Э. (1991). Антология индо-англиканской поэзии . ISBN 9788170993124.пользователя Ashley E Myles.
  2. ^ "Калькутта, если вы должны изгнать меня - Интервью с Притиш Нанди" .Times of India, 16 декабря 2009 г.
  3. ^ "Поэзия Притиш Нанди" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 29 ноября 2014 года . Проверено 19 ноября 2014 . Предисловие Малка Раджа Ананда, 1973
  4. Перейти ↑ Prasad, Amar Nath (2002). Индийское письмо на английском языке - Критическое исследование . ISBN 9788176252683.Стр.170
  5. ^ «Поэзия и социальное развитие в индийской английской поэзии» (PDF) . Автор: Аджит Кумар, IMRJ, апрель 2012 г.
  6. ^ "Незабываемые времена - индо-англиканская поэзия в семидесятых" . Архивировано из оригинала на 2014-11-29 . Проверено 19 ноября 2014 .