Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Карты на столе» - детективное произведение английского писателя Агаты Кристи , впервые опубликованное в Великобритании Коллинз криминальным клубом 2 ноября 1936 года [2] и в США компанией « Додд, Мид и компания» в следующем году. [3] [4] Британская версия продавалась по цене семи шиллингов и шести пенсов (7/6) [5], а американская - по 2 доллара. [4]

В книге представлены повторяющиеся персонажи Эркюля Пуаро , Полковника Рейса , Суперинтендант Баттл и писательница-детектив Ариадна Оливер, впервые появившаяся в романе Пуаро. Четыре детектива и четверо возможных подозреваемых играют в бридж после обеда с Шайтаной. В конце вечера Шайтана обнаруживается убитым. По словам автора, идентификация убийцы полностью зависит от психологии подозреваемых.

Этот роман был хорошо принят как при первом издании, так и в последующих обзорах. Он был отмечен своим юмором, тонкостью письма, хорошей подсказкой и плотным письмом, что свидетельствует о постоянном улучшении стиля письма автора в этом, ее двадцатом романе. Один более поздний рецензент посчитал это одним из лучших в своих романах, а другой нашел его наиболее оригинальным с блестящим неожиданным концом.

Сюжет [ править ]

Случайно встретившись на художественной выставке, яркий коллекционер Шайтана рассказывает Эркюлю Пуаро о своей личной коллекции, связанной с преступлениями, и приглашает его на званый обед, чтобы увидеть ее. Насмехаясь над идеей сбора простых артефактов, Шайтана объясняет, что он собирает только лучшие экспонаты: преступников, уклонившихся от правосудия.

Среди других гостей Пуаро еще трое криминальных профессионалов: сотрудник секретной службы полковник Рэйс, писатель-детектив миссис Ариадна Оливер и суперинтендант Битва в Скотланд-Ярде; вместе с четырьмя людьми, которых Шайтана считает убийцами: доктором Робертсом, миссис Лорример, Энн Мередит и майором Деспардом. Шайтана насмехается над своими подозреваемыми комментариями, которые каждый понимает как относящиеся только к ним.

Гости удаляются, чтобы поиграть в бридж , криминальные профессионалы играют в одной комнате, а остальные играют во второй комнате, где Шайтана отдыхает у огня. Когда вечеринка распадается, Шайтана оказывается мертвым - ранен в грудь стилетом из его собственной коллекции.

Нельзя исключать никого из подозреваемых, так как в течение вечера все покинули свои места за столом. Возглавляя полицейское расследование, суперинтендант Батл соглашается выложить свои «карты на стол» и позволить другим профессионалам провести собственное расследование. Пуаро концентрируется на психологии убийцы.

Следователи изучают истории подозреваемых: муж одной из пациентов доктора Робертс умер от сибирской язвы вскоре после того, как обвинил доктора в ненадлежащем поведении; и ботаник, которого Деспар вел через Амазонку, по слухам, был застрелен. Соседка Анны по дому Рода Доус конфиденциально рассказывает миссис Оливер об инциденте, который Анна скрывала, когда пожилая женщина, для которой Энн играла роль компаньона, умерла, приняв яд за сироп инжира. Муж миссис Лорример умер двадцатью годами ранее, хотя об этом мало что известно.

Миссис Лорример просит Пуаро навестить ее, говорит ему, что ей только что поставили смертельный диагноз и что она хочет признаться в убийстве как своего мужа, так и Шайтаны. Пуаро отказывается верить, что она психологически способна к спонтанному убийству, и думает, что она защищает Энн. Миссис Лорример неохотно сообщает, что она действительно видела, как Энн совершила преступление, но испытывает сочувствие к молодой девушке, которая только начинает свою жизнь. На следующий день каждый из других подозреваемых получает утреннюю почту с признанием и предсмертной запиской. Бэттл сообщает Пуаро по телефону, что к тому времени, когда доктор Робертс и другие прибыли в ее дом, было уже слишком поздно, и она умерла от передозировки. Пуаро снова вызывает подозрения, так как он знает, что Энн навещала его прошлой ночью.Он обнаруживает, что миссис Лорример не могла послать письма.

Понимая, что жизнь Роды может быть в опасности (она - единственный человек, который может выдать Анну), Пуаро, Битва и Деспар мчатся к коттеджу Ронды, прибывая в тот момент, когда Анна - на реке - пытается ее утопить. В этом случае сама Энн тонет, в то время как Ронда спасает Деспард.

Пуаро объясняет свои выводы. Хотя Деспар действительно застрелил ботаника, это было не убийство, а несчастный случай. Энн отравила своего работодателя, подменив две бутылки, чтобы скрыть свое мелкое воровство. Хотя миссис Лорример думала, что она видела, как Энн убила Шайтану, на самом деле Энн просто наклонилась вперед, чтобы коснуться его, понимая, что он уже мертв.

Пуаро объясняет, что только один человек с психологической точки зрения был способен нанести мгновенный удар ножом, а именно доктор Робертс. Полагая, что Шайтана намеревалась раскрыть его как убийцу сибирской язвы, Робертс быстро воспользовался своим шансом. Он заместил следы, подделав письма миссис Лорример и убив ее уколом, когда на следующее утро он первым прибыл в ее дом. Хотя Робертс первоначально протестует, он вынужден признаться, когда Пуаро обнаруживает неожиданного очевидца, мытья окон.

После того, как Робертса уводят, Ронда отмечает, как удивительно повезло, что мойщик окон был там в самый момент смертельной инъекции. Пуаро отвечает, что это вовсе не было удачей, и знакомит их с актером, присутствие которого вызвало признание Робертса.

Когда убийство раскрыто, Деспард ухаживает за Родой.

Персонажи [ править ]

  • Эркюль Пуаро - бельгийский частный детектив. Гость на званом ужине Шайтаны.
  • Ариадна Оливер - писатель-криминалитет и друг Пуаро. Гость на званом ужине Шайтаны.
  • Суперинтендант Батл - ведущий детектив из Скотланд-Ярда, который любит создавать профессиональный имидж тупости с деревянным выражением лица. Гость на званом ужине Шайтаны.
  • Полковник Рэйс - агент секретной службы. Гость на званом ужине Шайтаны.
  • Сержант О'Коннор - красивый и высокий сержант полиции. Известен тем, что собирает факты от женщин для полицейских расследований, за что получил прозвище «Благословение горничной».
  • Мистер Шайтана - первая жертва этого дела. Богатый, но загадочный человек, известный как коллекционер редких предметов. Увлекается преступлениями, в первую очередь сосредоточен на убийствах и людях, которые их совершают. На хинди его имя означает «непослушный» (в переводе упоминается дьявол, родственник сатаны).
  • Доктор Джеффри Робертс - убийца. Успешный врач, умен, но с признаками возраста. Он гость на званом ужине Шайтаны, который, возможно, убил одного из своих пациентов; его подстрекают убить своего хозяина, чтобы не дать ему раскрыть свои преступления.
  • Миссис Лорример - вторая жертва по делу. Вдова и опытный игрок в бридж. Она гость на званом ужине Шайтаны, которая, возможно, убила ее мужа.
  • Майор Джон Деспард - исследователь и охотник за спортом. Он гость на званом обеде Шайтаны, который, возможно, убил кого-то в экспедиции в результате несчастного случая со стрельбой.
  • Энн Мередит - молодая женщина, бывшая спутница нескольких пожилых женщин. Она гость на званом ужине Шайтаны, который, возможно, убил одного из ее работодателей. Она умирает от утопления во время дела.
  • Рода Дауэс - богатая подруга и соседка Анны. Живая, прямолинейная и вежливая молодая женщина.
  • Миссис Люксмор - вдова, муж которой умер при подозрительных обстоятельствах во время экспедиции.
  • Мисс Берджесс - верный секретарь доктора Робертса.
  • Элси Батт - бывшая горничная миссис Крэддок, пациентка доктора Робертса до самой ее смерти от болезни во время пребывания за границей.

Предисловие автора [ править ]

Роман содержит предисловие автора, в котором она объясняет, что в романе только четыре подозреваемых и что, поскольку любой из них, при правильных обстоятельствах, мог совершить преступление, вывод должен быть «полностью психологическим». Она отмечает, что книга не менее интересна этим, поскольку «когда все сказано и сделано, высший интерес представляет разум убийцы». [6]

Литературное значение и прием [ править ]

The Times Literary Supplement (14 ноября 1936 г.) в своем обзоре Колдуэлл Харпур положительно отметила, что «Пуаро снова набирает очки, имеет два значения, поскольку это, по-видимому, двадцатый роман автора. Один из второстепенных персонажей в нем - автор книги. тридцать два детективных романа; она описывает на нескольких забавных страницах трудности своего ремесла. Конечно, миссис Кристи должна знать их, но она продолжает преодолевать их так хорошо, что можно надеяться на еще десяток романов ». [7]

В «Нью-Йорк Таймс Книжное обозрение» (28 февраля 1937 г.) Исаак Андерсон заключает: «История гениальна, но, когда его объяснение будет закончено, остается один или два незакрепленных конца. Карты на столе не совсем подходят Агате Кристи. лучшая работа ". [8]

В Наблюдатель " вопрос с 15 ноября 1936 года, в разделе обзора под названием Supreme де Пуаро ,„Торквемада“( Эдвард Powys Mathers ) писал:«Я не был единственным, кто думал , что Пуаро или его создатель ушел немного от рельсы в « Убийстве в Месопотамии» , а это значит, что другие, кроме меня, будут радоваться блестящему возвращению миссис Кристи в « Карты на столе». Эта писательница, в отличие от многих, добившихся славы и успеха благодаря совершенно другим качествам, помимо литературных, старалась совершенствоваться во всех областях письма в каждом из своих детективных рассказов. В результате в ее последней книге мы отмечаем такие качества юмора, композиции и тонкости, которые, как мы думали, недоступны для автора «Таинственного дела в Стилс» . Конечно, дар обмануть, с которым родилась Агата Кристи, остается и никогда не видел лучшего преимущества, чем в этой закрытой, отвлекающей и в значительной степени аналитической проблеме. Карты на столе , пожалуй, самые совершенные из маленьких серых ячеек » [9].

Шотландец (19 ноября 1936 г.) писал: «Было время, когда г-н Эркюль Пуаро думал уйти на пенсию, чтобы посвятить себя выращиванию кабачков. К счастью, угроза так и не была осуществлена; и в последнем романе миссис Кристи маленький бельгийский детектив действительно в очень хорошей форме. Сюжет прост, но гениален ». В конце обзора говорилось: «Миссис Оливер, писательница, - одно из самых забавных творений миссис Кристи». [10]

Э. Р. Пуншон из The Guardianрассмотрел роман в номере от 20 ноября 1936 года, когда начал: «Даже в криминальных историях и детективы юмор часто имеет высокую ценность». Далее он сказал: «В этом отношении ... Агата Кристи снова показывает себя ... образец детективных сказок. Есть восхитительные отрывки, когда Пуаро с тревогой сравнивает другие усы со своими собственными и награждает пальмой первенства своим, когда его губы вынуждены произносить непривычные слова «Я ошибался», когда миссис Оливер, известная писательница, рассуждает об искусстве и ремесле художественной литературы. Но все это никогда не затмевает главной темы, поскольку Пуаро постепенно разгадывает загадку четырех мостов: игроки убили своего хозяина ". Он заключил: «Во многом благодаря тщательному изучению партитуры Пуаро может докопаться до истины.и миссис Кристи следит за тем, чтобы он делал это, вызывая у читателя одно сокрушительное удивление за другим ".[11]

Роберт Барнард : «На самой верхней ступеньке. Особые возможности для энтузиастов бриджа, но другие могут играть. Превосходная плотная конструкция и отличная подсказка. Будут прочитаны, пока суровые дамы собираются за картами». [12]

Чарльз Осборн : « Карты на столе» - одно из лучших и самых оригинальных произведений криминальной литературы Агаты Кристи: даже несмотря на то, что убийца, как и обещал автор, является одним из четырех игроков в бридж, концовка действительно блестящая и полная неожиданность . " [13]

Ссылки или ссылки [ править ]

Ссылки на другие работы [ править ]

  • Во второй главе Энн Мередит, когда ее представили Пуаро, уже знает о нем по «Убийствам на канале ABC» .
  • Во второй главе Энн Мередит сообщает Пуаро, что знает Ариадну Оливер по ее книге «Тело в библиотеке» , которая была названа в книге, позже написанной Агатой Кристи и опубликованной в 1942 году.
  • В главе 8 Эркюль Пуаро упоминает две книги Ариадны Оливер, «Убийство лотоса» и «Ключ к свечному воску» , которые вращаются вокруг жертв, планирующих совершенное преступление, и в последнюю минуту «вмешивается третье лицо и превращает обман в реальность ». Этот образец уже появлялся в «Убийстве в ссылках» . [ необходима цитата ]
  • В главе 15 майор Деспар спрашивает Пуаро, случалось ли у него когда-нибудь неудача. Пуаро отвечает, что последний раз был 28 лет назад, вероятно, это отсылка к «Шоколадной коробке» , рассказу из «Ранних случаев» Пуаро .
  • В главе 23 Пуаро предлагает показать Роду Дауэсу нож, подаренный ему компанией Compagnie Internationale des Wagons-Lits . Описывая этот нож, он раскрывает разгадку убийства в Восточном экспрессе : самый необычный пример того, как Кристи время от времени упоминает бывшие дела Пуаро, выступая в качестве спойлера . [14]

Ссылки в других работах [ править ]

  • В «Азбуке убийств» Пуаро рассказывает Гастингсу о своем видении идеального случая, который является основой для « Карты на столе» .
  • Майор Деспар и Рода, теперь женатые, снова появляются в «Бледной лошади» (1961). Имя майора превратилось из «Джона» в « Карточках на столе» в «Хью» в «Бледной лошади» , и это не первый раз, когда Кристи явно забыла имя персонажа.
  • Миссис Ариадна Оливер ранее играла роль в рассказе Паркера Пайна «Дело недовольного солдата» , но это ее первый раз в романе с участием Эркюля Пуаро.
  • В Смерти на Ниле , Пуаро встречает полковник гонку снова в Вади Halfa и ссылка рассказчика их первая встреча в картах на столе : «Пуаро наткнулась полковник гонки в году ранее в Лондоне они были другими гостями в очень. странный званый обед - званый обед, закончившийся смертью для этого странного человека, их хозяина ".

Адаптации [ править ]

Сценическая адаптация [ править ]

Книга была адаптирована как спектакль в 1981 году, хотя и без Пуаро. Он открылся в лондонском Театре Водевиля 9 декабря 1981 года с Гордоном Джексоном в роли суперинтенданта Баттла и актерским составом, в который входили Дерек Уоринг , Белинда Кэрролл , Мэри Тамм и Патриция Дрисколл . [15] Это последовало за тенденцией Кристи адаптировать романы Пуаро как пьесы, но без Пуаро как детектива, поскольку она не чувствовала, что какой-либо актер может успешно изобразить его.

Телевидение [ править ]

Британский

ITV адаптировала сюжет в телевизионной программе из сериала «Пуаро Агаты Кристи» с Дэвидом Суше в роли Эркюля Пуаро и Зои Ванамакер в роли Ариадны Оливер, который транслировался в США на канале A&E Network в декабре 2005 года и в Великобритании на канале ITV1 в марте 2006 года. В то время как адаптация, написанная Ником Диром , сохраняет некоторые элементы сюжета, в том числе способ убийства и того, кто его совершил, эпизод лишь частично основан на романе. Внесенные изменения включали:

  • И Colonel Race, и Superintendent Battle заменены новыми персонажами - полковником Хьюзом и суперинтендантом Уилером. Последний становится дополнительным подозреваемым в убийстве, поскольку Пуаро узнает, что у него была сомнительная связь с Шайтаной: он был в гомосексуальных отношениях с ним и позволил сфотографировать себя в компрометирующих позах. Несколько дней спустя Уиллер врывается в дом Шайтаны, чтобы забрать фотографии, но не может их найти; его знание национальности Шайтаны выдает его связь с жертвой, и позже он получает фотографии, которые ему возвращает Пуаро, который забрал их из фотостудии.
  • Обнаружено, что перед убийством Шайтану давали снотворное, что привело к убеждению, что убийство было спланированным, а не импульсивным. Позже Пуаро доказывает, что это неверно, показывая, что Шайтана загадочно сказала ему, что он был наркоманом и устал от жизни. На стакане, который он держал со следами наркотика, были только его отпечатки пальцев (не считая отпечатков пальцев Уиллера), таким образом, Пуаро указывает, что он накачал себя наркотиками, зная, что его убьют, чтобы заснуть и, таким образом, ничего не почувствовать, когда он был убит.
  • Мотив убийства доктора Робертса изменен. В адаптации он вовлечен в гомосексуальный роман с мистером Крэддоком, его обычным партнером по бриджу. Миссис Крэддок узнала, что он сделал, и услышала, как он спорил по этому поводу и угрожал занести Робертса в черный список. Таким образом, он убил ее, заразив иглу, которую он использовал, чтобы сделать ей прививку во время поездки в Египет, чтобы продолжить свое дело. Пуаро разоблачает его блефом, что фотографии Уиллера являются доказательством его убийства миссис Крэддок. Кроме того, Робертс совершает только два убийства, а не четыре; он не убивает мистера Крэддока или миссис Лорример в адаптации.
  • Миссис Лорример не страдает смертельным заболеванием сердца, когда она признается Пуаро в убийстве своего мужа; ее второй муж, с которым она хотела быть вместе и, таким образом, был мотивом для ее убийства, умер через год после ее преступления от сердечного приступа. Кроме того, ее мотивация защищать Энн Мередит усиливается в адаптации, поскольку она - ее дочь, которая сбежала после того, как стала свидетелем убийства ее первого мужа и отца Мередит.
  • Рода Доус - близкая школьная подруга Энн Мередит, и две женщины живут вместе в коттедже. Нанимателем Анны была тетя Роды, которую Рода убила после того, как обнаружила, что ее подруга была поймана на краже у ее тети; Рода постоянно напоминала Анне об этой смерти, пока она жила с ней, и пытается отговорить ее от привязанности майора Деспара. В этой адаптации Рода - лесбиянка, любившая Энн. В конце концов, она пытается убить своего друга, когда они садятся на лодку; в то время как Деспард прибывает вовремя, чтобы спасти Энн, Рода тонет после того, как ее втягивают в воду, прежде чем он успевает спасти ее - полная противоположность тому, что происходит в романе.
Французский

Роман был адаптирован как эпизод французского телесериала Les Petits Meurtres d'Agatha Christie в 2014 году .

Радио [ править ]

Карты на столе были адаптированы для радио от Майкла Бакевелл для BBC Radio 4 , показывая Джон Моффат , как Эркюль Пуаро , Дональд Синден как полковник Джонни Расу и Стефани Коул , как Ариадна Оливер . Эта экранизация в целом соответствует сюжету романа.

История публикации [ править ]

  • 1936, Collins Crime Club (Лондон), 2 ноября 1936, твердый переплет, 288 стр.
  • 1937, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), 1937, твердый переплет, 262 стр.
  • 1949, Dell Books (Нью-Йорк), Мягкая обложка, (Dell номер 293 [карта] ), 190 стр.
  • 1951, Pan Книги , Мягкая обложка, (Номер 176), 186 стр.
  • 1957, Fontana Books (Отпечаток HarperCollins ), Мягкая обложка, 192 стр.
  • 1968, издание Гринуэя собрания сочинений (Уильям Коллинз), твердый переплет, 253 стр.
  • 1968, издание собрания сочинений Гринуэя (Додд Мид), твердый переплет, 253 стр.
  • 1969, издание Ulverscroft с крупным шрифтом , твердый переплет, 343 стр, ISBN  0-85456-695-3
  • 2007, издание Poirot Faxsimile (факсимиле 1936 года, первое издание Великобритании), HarperCollins, 5 марта 2007 г., переплет, ISBN 0-00-723445-7 

Книга впервые была издана в США в The Saturday Evening Post шестью частями со 2 мая (том 208, номер 44) по 6 июня 1936 года (том 208, номер 49) с иллюстрациями Орисона Макферсона.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Подробная информация о предмете Британской библиотеки" . primocat.bl.uk . Проверено 23 февраля 2021 года .
  2. The Observer , 1 ноября 1936 г. (стр. 6)
  3. ^ Купер, Джон; Пайк, BA (1994). Детективная фантастика - пособие для коллекционера (Второе изд.). Scholar Press. стр. 82, 86. ISBN 0-85967-991-8.
  4. ^ a b "Американская дань Агате Кристи" . Проверено 2 декабря 2013 года .
  5. ^ Сверстники, Крис; Спурриер, Ральф; Осетр, Джейми (март 1999 г.). Collins Crime Club - Контрольный список первых изданий (второе изд.). Dragonby Press. п. 15.
  6. ^ Кристи, Агата (1936). Карты на столе (мягкая обложка, полиграфическое изд. 1972 г.). Лондон: Pan Books. Предисловие автора.
  7. Литературное приложение Times , 14 ноября 1936 г. (стр. 927)
  8. The New York Times Book Review , 28 февраля 1937 г. (стр. 23)
  9. The Observer , 15 ноября 1936 г. (стр. 8)
  10. The Scotsman , 19 ноября 1936 г. (стр. 15)
  11. The Guardian , 20 ноября 1936 г. (стр.7)
  12. ^ Барнард, Роберт (1990). Талант обманывать - оценка Агаты Кристи (отредактированная ред.). Fontana Books. С. 189–190. ISBN 0-00-637474-3.
  13. ^ Осборн, Чарльз (1982) Жизнь и преступления Агаты Кристи , Коллинз (Лондон)
  14. ^ Page 188 (в конце главы 23) 1940х годов mapback издания: «Нож, мадемуазель, скоторого двенадцать человек раз ударил ножом человека Это было дано мне как сувенир со стороны Compagnie Internationale де Вагоны Lits
  15. ^ Программа для карты на стол : Theatreprint, № 80, май 1982

Внешние ссылки [ править ]

  • Карты на столе на официальном сайте Агаты Кристи
  • Карты на столе на сайте Агаты Кристи. 2016 г.
  • Карты на столе (2005) на IMDb