Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Портрет, приписываемый Хуану ван дер Хамену, около 1626 г.

Каталина де Эраузо (на испанском языке ; или Каталина Эраузо на баскском языке ) ( Сан-Себастьян , Испания , 1585 или 1592 [1] - Куэтлакстла близ Орисабы , Новая Испания , 1650 год), [2] которого шли Алонсо Диас , Антонио де Эраузо и некоторые другие мужские имена, также известные на испанском языке как La Monja Alférez (англ., Ensign Nun ), бывшая монахиня, которая впоследствии путешествовала по Испании и испанской Америке., в основном под мужской идентичностью, в первой половине 17 века. История Эраузо сохранилась благодаря историческим исследованиям, биографическим рассказам, романам, фильмам и комиксам. [3]

Ранние годы

Эраузо родился в баскском городе Сан-Себастьян , Гипускоа , Испания, либо в 1585 году (согласно некоторым источникам, включая предполагаемую автобиографию 1626 года) [4] [5], либо 10 февраля 1592 года (согласно свидетельству о крещении). [6] [7] [8] Родителями Эраусо были Мигель де Эраусо и Мария Перес де Арсе Галларрага, [2] оба из которых родились и жили в Сан-Себастьяне. [8] Мигель был капитаном [8] и военачальником баскской провинции по приказу короля Испании Филиппа III . С раннего возраста Эраузо обучался с ним и братьями военному искусству. [4]

Жизнь в монастыре

Примерно в 1589 году, в возрасте 4 лет, Эраузо (вместе с сестрами Изабель и Марией) был доставлен в доминиканский монастырь Сан-Себастьян-эль-Антигуо [9], где двоюродная сестра матери Эраузо, Урсула де Уриза и Сарасти, занимала должность настоятеля. [8] Эраузо превратился в сильного, коренастого и вспыльчивого человека, [8] [10] Не имея религиозного призвания и в результате чувствуя себя заключенным и отказываясь принимать обеты, Эраузо был заключен в камеру и постоянно дрался с вдовами. послушницу по имени Каталина де Алири. [ необходима цитата ] В 15 лет, после избиения одной из старших монахинь, Эраузо решил сбежать. [8] [10]18 марта 1600 года, накануне Сан-Хосе, Эраузо нашел ключи от монастыря висящими в углу, дождался, пока другие монахини будут на утренней молитве, и сбежал. [8] Эраузо потратил неделю на изготовление одежды для мальчиков и направился в Виторию , держась подальше от основных дорог. [8] Эраузо с короткими волосами легко проходил там мальчишкой. [8]

Путешествует по Испании

С этого момента Эраузо начала жизнь беглеца, о чем позже рассказывается в автобиографии, которая принесла ей большую известность. В Витории Эраузо встретил доктора и профессора Франсиско де Серральта [11], который был женат на кузине матери Эраузо, но взял Эраузо, не узнав ее. [12] [13] Эраузо оставался с ним в течение трех месяцев, изучая латынь , но когда Серральта стал оскорблять его, Эраузо ушел. [8] [12] [13] Эраузо взял деньги у врача, [ необходима цитата ] встретил погонщика мулов и поехал с ним в Вальядолид . [8] Двор короля Испании Филиппа IIIпроживал в Вальядолиде под влиянием герцога Лермы . [14] Переодетый в человека по имени Франсиско де Лойола, [15] Эраусо служил при дворе в течение семи месяцев в качестве пажа у королевского секретаря Хуана де Идиакеса , пока однажды отец Эраусо не пришел искать Идиакеса. [16] Ее отец разговаривал с Идиакесом, прося информации, чтобы найти его пропавшего ребенка, описывая ее внешний вид и то, как она сбежала из монастыря [ необходима цитата ] , не осознавая, что он только что разговаривал с этим ребенком. [16] После этого Эраузо решил отправиться в Бильбао . [17]

По прибытии Эраузо не так повезло, как раньше, и он не нашел ни места для ночлега, ни покровителя. Кроме того, группа мальчиков высмеяла ее и напала на нее, а когда она подралась и ранила одного, ее арестовали и провели месяц в тюрьме. [17] [18] Освободившись из тюрьмы, Эраузо отправился в Эстеллу и тоже нашел там работу пажем, [17]под руководством влиятельного лорда города по имени Алонсо де Арельяно. Эраузо был его слугой в течение двух лет, всегда хорошо обращался и хорошо одет. Между 1602 и 1603 годами, после многих лет службы Арельяно, Эраузо вернулся в Сан-Себастьян, ее родной город, и жил там как мужчина, заботясь о родственниках, которых она часто видела. Она также ходила на мессу в своем старом монастыре с бывшими коллегами. Говорят, что она также служила своей тете, даже не узнав ее. Через некоторое время она приехала в Пасайю, где она встретила капитана Мигеля де Берроиса, который отвез ее в Севилью. Они пробыли там всего два дня. Позже она вернулась в Санлукар-де-Баррамеда, где нашла работу юнгой на корабле. Галеон принадлежал капитану Эстебану Эгуиньо, двоюродному брату ее матери. По воспоминаниям, она отправилась в Великий понедельник 1603 года в Америку. [19] Эраузо, как и многие баски ее времени, склонен отправиться в Индию. [5]

На этот раз она оделась как мужчина с короткими волосами, используя разные имена, такие как Педро де Ориве, Франсиско де Лойола, Алонсо Диас [Рамирес] де Гусман и Антонио де Эраусо. Судя по всему, ее телосложение не было женским, что помогло ей сойти за мужчину. Эраузо однажды сказала, что она «высушила грудь» секретной мазью. [20]

Путешествие в Новый Свет

Первым местом в Америке, где приземлился Эраусо, была Пунта-де-Арая, ныне часть Венесуэлы., где она столкнулась с голландским пиратским флотом, который она победила. Оттуда они уехали в Картахену и Номбре-де-Диос, где пробыли девять дней. Несколько моряков погибли там из-за непогоды. Они сели на серебро и, когда были готовы вернуться в Испанию, Эраузо застрелила своего дядю и украла 500 песо. Она сказала морякам, что дядя послал ее с поручением. Через час корабль вернулся в Испанию без нее. Оттуда она отправилась с проводником в Панаму, где провела три месяца. В Панаме она начала работать с Хуаном де Уркиса, торговцем из Трухильо, с которым она отправилась в порт Пайта (ныне Перу), где у торговца был большой груз. В порту Манта (ныне Эквадор) сильный ветер разрушил корабль, и Эраузо пришлось плыть, чтобы спасти себя и своего хозяина. Остальная часть экипажа погибла.

После непродолжительного пребывания в Пайте она отправилась в Зану, место, полное крупного рогатого скота, зерна, фруктов и табака из Перу. Ее хозяин, счастливо проживавший здесь, дал Эраузо дом, одежду и большую сумму денег, а также трех черных рабов. В Санье она подралась с молодым человеком, который угрожал ей в комедийном театре. В конце концов она отрубила лицо мальчику, который бросил ей вызов. Ее снова отправили в тюрьму, и усилиями ее хозяина Хуана де Уркисы и епископа этого места она была освобождена при условии, что она выйдет замуж за донью Беатрис де Карденас, даму своего хозяина и тетю человека, у которого был его хозяин. разрез лица. Не желая быть обнаруженной, она отказалась выходить замуж. Затем она отправилась в город Трухильо , где ее хозяин открыл магазин.

Однако мужчина, получивший ранение в лицо, снова бросил ей вызов в сопровождении двух друзей. Эраузо пошел на бой с другим человеком, и в драке друг этого человека был убит. Она снова была заключена в тюрьму, и после того, как ее хозяин снова спас ее, он дал ей деньги и рекомендательное письмо и отправил ее в Лиму, которая была столицей вице-королевства Перу. Она дала рекомендательное письмо Диего де Соларте, очень богатому купцу и главному консулу Лимы, и через несколько дней ей была передана его лавка. Она отвечала за бизнес в течение девяти месяцев, но была уволена, когда обнаружила, что ласкает женщину, сестру жены своего хозяина. [ необходима цитата ] После увольнения она нашла компанию по найму, целью которой было завоевание Чили.и, охваченная необходимостью найти новое занятие, она записалась под командование капитана Гонсало Родригеса. Ее сопровождали 1600 человек из Лимы в город Консепсьон . В 1617-19 годах она работала погонщиком лам от Чукисаки до крупного горнодобывающего центра Потоси , а затем была завербована в солдаты. [21]

Военные подвиги

После марша со своей компанией в Чили в 1619 году ее армия пронеслась по землям и имуществу мапуче, показав свою агрессивную сторону как завоевателя , убив многих индейцев. В Чили ее приветствовал секретарь губернатора, который был ее братом, дон Мигель де Эраузо, но не узнал ее. [22] Она оставалась там в течение трех лет и из-за спора со своим братом, возможно, из-за другой женщины, была сослана в Пайкаби, землю индейцев. Там Эраусо сражался на службе у короны в войне Арауко против мапуче в сегодняшнем Чили, заработав репутацию храброго и искусного в обращении с оружием и не раскрывая, что она была женщиной. [19]

В битве при Вальдивии она получила звание подпоручика. В следующем сражении при Пурене погиб ее капитан, и она приняла командование, выиграв битву. Однако из-за множества жалоб, которые существовали против нее за ее жестокость по отношению к индейцам, Эраусо не был повышен до следующего воинского звания. Это разочарование привело к периоду, посвященному вандализму, убийству стольких людей, сколько она встретила на дороге, нанесению значительного ущерба и сожжению всех посевов. В Консепсьонеона убила главного ревизора города, за что была заперта в церкви на шесть месяцев. После освобождения она убила своего брата дона Мигеля де Эраузо в другой дуэли и снова была заключена в тюрьму на восемь месяцев. Позже она бежала в сегодняшнюю Аргентину через Анды, пройдя трудный переходный путь. Ее спас от смерти сельский житель и доставил в Тукуман , где она пообещала выйти замуж за двух молодых женщин, дочери индийской вдовы (которая принимала Эраузо на своей ферме во время ее выздоровления) и племянницы каноника.

Она в конечном итоге спасаясь оттуда , не женившись любым из них, но сохранила деньги и одежду из Голландии, ( ов ) , присвоенные племянницей канона в знак любви. Затем она отправилась в Потоси , где стала помощницей сержанта, и снова вернулась, чтобы сражаться с индейцами, участвуя в массовых убийствах в Чунко . В Ла-Плате (Чукисака) ее обвинили в преступлении, которого она не совершала, ее подвергли пыткам и, наконец, снова освободили (без выяснения ее пола). Выйдя из тюрьмы, она посвятила себя контрабанде пшеницы и крупного рогатого скота по приказу Хуана Лопеса де Аркихо. Новый судебный процесс заставил ее укрыться в церкви. В Пискобамбев ссоре она убила другого человека. На этот раз ее приговорили к смертной казни, но в последний момент ее спасли показания другого заключенного, приговоренного к смертной казни. Затем она оставалась в святилище в течение пяти месяцев в церкви из-за дуэли с ревнивым мужем. Когда она переехала в Ла-Пас , ее снова приговорили к смертной казни за другое преступление. Чтобы спастись, она сделала вид, что сознается, и, схватив освященное войско, сбежала в Куско [23] и вернулась в Перу.

Возвращение в Испанию и аудиенция у Папы Урбана VIII.

Памятник Каталине де Эраузо в Орисабе, Мексика

В 1623 году Эраусо был арестован в Уаманге , Перу, из-за спора. Чтобы избежать казни, она умоляла о пощаде епископа Агустина де Карвахала и призналась, что была женщиной, бывшей в монастыре. После обзора, в котором группа матрон определила, что Эраузо была женщиной и девственницей, епископ защитил ее, и она была отправлена ​​в Испанию.

В 1625–1626 годах Эраузо подал прошение испанской короне о финансовом вознаграждении за службу в качестве солдата в Новом Свете через relación de méritos y servicios (отчет о заслугах и заслугах). В дополнение к поиску вознаграждения за время войны, Эраузо также требовал компенсации за деньги, потерянные во время поездки в Рим. Этот документ включает рассказы «свидетелей» или других лиц, знавших Эраузо. Тем не менее, многие из рассказов противоречивы по своей природе, и некоторые не знают, что делать с затруднительным положением Эраузо по нескольким причинам, в первую очередь из-за того, что все свидетели знали Эраузо под разными именами и разными достижениями. Возможно, они знали Алонсо Диаса де Гусмана, имя Эраузо, которое использовал как мужчина, но они не знали Каталину де Эраузо. [24]

Ученые расходятся во мнениях относительно того, действительно ли состоялся этот визит между Эраузо и Папой Урбаном VIII , но ее Отчет о заслугах и заслугах можно найти в Archivo General de Indias и Real Academia de la Historia в Мадриде и был зарегистрирован между 1625 и 1626 г., что соответствует рассказам о ее пребывании в Риме в то время. [24]

Возвращение в Америку и смерть

В 1630 году Эраузо поселился в Новой Испании , вероятно, в городе Орисаба , ныне в штате Веракрус, и основал свой бизнес погонщика мулов между Мехико и Веракрусом . Местные жители утверждают, что Эраусо умерла с грузом на лодке, хотя некоторые утверждают, что ее смерть произошла в одиночестве на высотах Орисабы; наиболее правдоподобным [ цитата ] является то, что она умерла в деревне Котахтла . По словам историка Хоакина Аррониса, ее останки покоятся в церкви Королевского госпиталя Богоматери Непорочного зачатия братьев Хуанинос, которая сегодня широко известна как церковь Сан-Хуан-де-Диос, в городе Орисаба, Веракрус, Мексика. Хотя нет веских доказательств, подтверждающих это, некоторые постулируют, что епископ Хуан де Палафокс пытался перевезти останки в город Пуэбла , где находится епископство, но безуспешно. Вместо этого, по мнению других историков, останки Эраузо покоятся на том же месте, где, как считается, она умерла, в деревне Котахтла. [25] Однако нет никаких документов, подтверждающих точную дату и место смерти. [26]

Автобиография и полемика по поводу ее авторства

Эраузо (под именем Каталина де Эраузо) написал или продиктовал автобиографию, которая оставалась в форме рукописи, пока она не была впервые опубликована в Париже в 1829 году по просьбе Хоакина Марии Феррер , во второй раз в Барселоне в 1838 году и в третий раз в 1894 год в Париже, с иллюстрациями испанского художника Даниэля Вьерге . Затем ее отчет был переведен на несколько языков и переведен на несколько версий темы, идеализированных Томасом Де Куинси, под названием The Ensign Nun на английском языке. [27]

В дополнении к этим изданиям, серии переизданий автобиографии после 1894, и трудов о возвращении Erauso в Испанию, комедия была выпущена Хуан Перес де Монтальбаном , Comedia Famosa де ла Monja Альферес (1625). В настоящее время среди исследователей ведутся споры об авторстве этой автобиографии, которую некоторые исследователи заклеймили как апокрифическую и без каких-либо оснований для участия в некоторых хронологических неточностях и противоречиях. [28] [29] Однако, учитывая наличие свидетельств о крещении и свидетельств других о жизни и творчестве Эраузо, есть веские доказательства исторического существования этого человека. [30]

Некоторые хотели видеть связь между экстраординарной жизнью Эраузо и его вкусом в стиле барокко к изображению маргинальных и / или уродливых или ненормальных персонажей в качестве главной причины известности, которую она приобрела во всем латиноамериканском мире по возвращении из Америки. [3]

Вопросы пола и сексуальной идентичности

Современные ученые обсуждают сексуальную ориентацию и гендерную идентичность Эраузо . В мемуарах Эраузо никогда не упоминает, что его привлекает мужчина, но подробно описывает многочисленные отношения с женщинами. Была встреча с невесткой торговца из Лимы , ссора с братом Эраузо из-за его любовницы и другие случаи обручения Эраузо с женщинами в Новом Свете . [31] Эти обручения, однако, обычно заканчивались после того, как Эраузо воспользовался ситуацией и уехал с подарками и деньгами в приданое. [32]Эраузо также упоминает, что однажды был удивлен, когда хозяйка «коснулась между ее ног», а также признает, что дважды воспользовался тем, что был «замаскирован» под мужчину, чтобы получить подарки от будущей невесты, которая не знала пол Эруасо. [31]

Другие ученые, такие как Шерри Веласко, также писали на тему пола и сексуальной идентичности . [33] Веласко и другие выступают за то, чтобы рассматривать Эраузо как трансгендера , [34] [35] и Веласко также приводят доводы в пользу того, чтобы рассматривать Эраузо как лесбиянку , говоря, что за годы, прошедшие с момента выхода первых изданий мемуаров Эраузо, было много разных пересказов и преувеличения с целью «де-лесбиянства» Эраузо посредством изобретения различных гетеросексуальных отношений, а также преуменьшения значения отношений и поведения Эраузо с другими женщинами. [32] [33]Это происходило в основном в версиях рассказа, рассказанных и опубликованных в девятнадцатом веке. Веласко утверждает, что в двадцатом веке в Эраузо произошла «повторная лесбиянка», первоначально в гетеросексуальных, роковых женщинах в 1940-х годах, чтобы привлечь молодых женщин как гламурных [ цитата ] . Затем, в 1980-х годах, Эраузо предстала как «меланхоличная лесбиянка, чей любовник умирает, и лесбиянка-вуайерист, чье повествование заканчивается оптимистичным изображением главного героя, сопровождаемого объектом ее сексуального желания». [33]

Мэтью Голдмарк, в свою очередь, применяет подход к изучению документа Erauso «Счета заслуг и услуг», в частности раздела документа « hábitos» или «привычки», с учетом сексуальной ориентации и личности Erauso. В этом разделе приводятся рассказы свидетелей или других людей, которые знали Эраузо и могли говорить о ее поведении при подаче петиции королю и папе. Этот раздел также был пересечением не только пола, но также класса и профессии. [24]

Независимо от того, как идентифицировал Эраузо, исследователи по-прежнему разделены на разные лагеря по поводу причины грандиозной истории приключений Эраузо. Некоторые утверждают, что Эраузо должен был притвориться, что его привлекают женщины, чтобы оставаться незамеченным и сливаться с другими испанскими солдатами. Другие утверждают, что Эраузо на самом деле была лесбиянкой, которая использовала одежду, чтобы не привлекать внимание церковных властей и продолжать привлекать женщин. Третьи попадают в третий лагерь, который Эраузо действительно идентифицировал как человека. Представители этой школы делают вывод на основании данных о том, что Эраузо просто выражал гендерную идентичность и был трансгендером. [32] [36]

Наследие

Несмотря на существование автобиографических мемуаров, написанных, вероятно, около 1626 года, Эраузо исчез из большинства известных исторических записей, особенно в период между возвращением в Испанию в 1624 году и возвращением в Индию до восемнадцатого века. В конце века, как утверждает Соня Перес-Вильянуэва , некий Доминго де Урбиру владел рукописной копией мемуаров Эраузо, которую скопировал друг, поэт и драматург Кандидо Мария Тригуэрос .

Одна из копий, сделанных Тригуэросом, оказалась в руках академика Хуана Баутисты Муньоса , писавшего « Историю Нового Света» и включившего в свою работу упоминание об Эраузо. В конце концов, эта копия была использована Муньосом в качестве справочного материала и закончена в руках Королевской исторической академии в 1784 году, а позже была вновь обнаружена в начале девятнадцатого века политиком Фелипе Бауза , который убедил своего друга, астронома и торговца Хоакина Марию Феррера для публикации. Наконец, рукопись была опубликована в 1829 году в Париже Жюлем Дидо под названием La Historia de la Monja Alférez, escrita por ella misma.(«История монахини-лейтенанта, написанная ею самой»), а несколько десятилетий спустя была переиздана Эредиа в 1894 году, что сделало эту версию автобиографии возрождением интереса и исследования жизни Эраузо. [19] [37]

Персонаж монахини-лейтенанта был и остается источником вдохновения для писателей, драматургов, режиссеров и художников (особенно портрет 1630 года, приписываемый Хуану ван дер Хамену ). В девятнадцатом веке выделяется творчество Томаса де Куинси , который превращает Эраузо в типично романтического персонажа, жертву судьбы и погруженного в череду приключений. [3] Также в девятнадцатом веке есть роман Эдуардо Бласко Дель Клаустро аль кампания о Ла Монха Альферес.Точно так же он был источником вдохновения для многих аналитических и академических работ, пытающихся объяснить сложную личность Эраузо. В двадцатом веке Monja Альферес попал на экраны и стал более популярным через несколько версий фильма, как и в Ла Monja Альферес , режиссер мексиканского Эмилио Гомес Мюриэл (1947). В настоящее время этот персонаж привлекателен для постструктуралистской критики как наглядный пример нестабильности и относительности понятия пола в конструировании идентичности индивида.

Смотрите также

  • Элено де Сеспедес

Рекомендации

  1. ^ 1592 согласно записи о крещении; 1585 г., согласно источникам, включая предполагаемую автобиографию. См. Stepto 1996 , стр. xxvi.
  2. ^ а б Роберт Олдрич; Гарри Уотерспун. (Ред.) (2002). Кто есть кто в истории геев и лесбиянок: от древности до Второй мировой войны (2-е изд.). Лондон: Тейлор и Фрэнсис / Рутледж. п. 178. ISBN 978-0-415-15983-8.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  3. ^ a b c Гомес, Мария Асунсьон (2009). "El problemático" feminismo "де Ла Монха Альферес, де Доминго Мирас" . Espéculo . Мадридский университет Комплутенсе (41). Архивировано 19 февраля 2012 года . Проверено 18 ноября 2019 .
  4. ^ a b de Erauso, Каталина. "Historia de la Monja Alférez" (на испанском языке). Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Архивировано 12 июня 2016 года . Дата обращения 9 мая 2016 .
  5. ^ a b "Каталина де Эраузо. El primer aire de libertad" . Euskomedia (на испанском языке). Архивировано 3 декабря 2013 года . Проверено 11 июля 2013 года .
  6. ^ Tellechea Idígoras, Хосе Игнасио (2018). "Каталина де Эраузо" . Diccionario Biográfico Español . Настоящая Академия истории. Архивировано 13 мая 2018 года . Проверено 12 мая 2018 .
  7. Мария Клаудиа Андре, Ева Паулино Буэно, Латиноамериканские писательницы: энциклопедия (2014, ISBN 1317726340 ). 
  8. ^ a b c d e f g h i j k Джером Р. Адамс, Известные латиноамериканские женщины: двадцать девять лидеров (1995, ISBN 0786400226 ), гл. 5. С. 45-46. 
  9. ^ "Каталина де Эраузо. La monja" . Euskomedia (на испанском языке). Архивировано 3 декабря 2013 года . Проверено 11 июля 2013 года .
  10. ^ а б Веласко (2000), стр. 2.
  11. ^ В издании Vallbona, имя пишется Zeralta (Мендьет 2009, стр. 86).
  12. ^ a b Ева Мендьета, В поисках Каталины де Эраузо (2009), стр. 86.
  13. ^ a b Перес-Вильянуэва, Life (2014), стр. 78.
  14. ^ Ilenia Колон Мендоза, The Cristos yacentes Грегорио Фернандеса (2017, ISBN 1351545299 ), с. 3. 
  15. ^ Луис де Castresana, Obras selectas де Луис де Castresana: Каталина Де Эроса, ла Monja Альферес (1970), стр. 68.
  16. ^ a b Перес-Вильянуэва, Life (2014), стр. 95.
  17. ^ a b c Адамс (1995), стр. 46-47.
  18. ^ Mendieta (2009), стр. 104.
  19. ^ a b c Эрнандес, Изабель (16 сентября 2011 г.). «От Испании до Америки, от монастыря до фронта: меняющиеся личности Каталины де Эраузо» . Еврозин . Архивировано 19 октября 2020 года . Проверено 18 марта 2021 года .
  20. ^ АРТЕИСТОРИЯ. "Monja alférez. Каталина де Эраузо - Персонажи - ARTEHISTORIA V2" . АРТЕИСТОРИЯ (на испанском языке). Архивировано 2 марта 2016 года . Проверено 19 февраля +2016 .
  21. ^ Лейн, Крис. Потоси: Серебряный город, изменивший мир . Беркли: Калифорнийский университет Press, 2019, стр. 100-101.
  22. ^ "Каталина де Эраузо. Сольдадо в Чили" . Euskomedia (на испанском языке). Архивировано 3 декабря 2013 года . Проверено 11 июля 2013 года .
  23. ^ "Каталина де Эраузо в Боливии" . Euskomedia (на испанском языке). Архивировано 3 декабря 2013 года . Проверено 11 июля 2013 года .
  24. ^ a b c Голдмарк, Мэтью (2015-04-03). «Привычки к чтению: Каталина де Эраузо и предметы раннего современного испанского гендера и сексуальности». Колониальный латиноамериканский обзор . 24 (2): 215–235. DOI : 10.1080 / 10609164.2015.1040278 . ISSN 1060-9164 . 
  25. ^ "Historia, cultura y turismo en Orizaba" . Агустин Гарсиа Маркес. Архивировано из оригинального 14 июля 2014 года . Проверено 12 июля 2014 .
  26. ^ ВИЛЛАТОРО, МАНУЭЛЬ П. "Каталина де Эраузо, испанская монархия, лишенная разницы в людях и боевых действиях в Америке" . ABC.es . Архивировано 27 марта 2016 года . Проверено 19 февраля +2016 .
  27. ^ Эраузо, Каталина де; Перес де Монтальван, Хуан; Фицморис-Келли, Джеймс (1908). «Прапорщик монахини» . Хати Траст . Т. Фишер Анвин. Архивировано 26 ноября 2020 года . Дата обращения 16 ноября 2019 .
  28. Перейти ↑ Pérez-Villanueva, Life (2014).
  29. ^ "История де ла Монха Альферес: escrita por ella misma?" (PDF) . Соня Перес-Вильянуэва. Архивировано (PDF) из оригинала 20 октября 2016 года . Проверено 17 февраля +2016 .
  30. ^ Валькарсель, Изабель (2005). Mujeres de armas tomar . EDAF. ISBN 9788496107564.
  31. ^ a b "Автобиография доньи Каталины де Эраузо, Каталина де Эраузо 1592–1650" . mith.umd.edu . Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 17 февраля +2016 .
  32. ^ a b c Рапп, Линда. «Эраузо, Каталина де (ок. 1592 - ок. 1650)» (PDF) . www.glbtq.com . Архивировано (PDF) из оригинала 25 февраля 2016 года . Проверено 17 февраля +2016 .
  33. ^ а б в Веласко (2000).
  34. ^ Марсия Очоа, став человеком в Yndias , в Technofuturos: Критические Вмешательства в Латина / O исследований (2007),редакцией Нэнси Ракель Мирабаль Агустин Лао-Монтес, с. 55.
  35. Лесли Файнберг, Трансгендерные воины: творить историю от Жанны д'Арк до Денниса Родмана (1996, ISBN 0807079413 ), стр. 33. 
  36. ^ Хаггерти, Джордж; Циммерман, Бонни (2003). Энциклопедия историй и культур лесбиянок и геев . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-135-57870-1. Архивировано 26 апреля 2019 года . Проверено 11 мая 2016 .
  37. ^ Санчес Родригес, Сандра Ла история де ла Монха Альферес, escrita por ella misma. "Исторический анализ и литературный образ жизни и сусесос де ла Монха Альферес, донья Каталина де Эраузо" (PDF) . Автономный университет Метрополитана Истапалапа. Архивировано из оригинального (PDF) 07 марта 2016 года . Проверено 18 марта 2021 года .

дальнейшее чтение

  • Каталина де Эраузо, лейтенант-монахиня: мемуары баскского трансвестита в Новом Свете . Бостон: Beacon Press 1996.
  • Белен Кастро Моралес. «Каталина Де Эраузо, Ла Монха Амазона». Revista De Crítica Literaria Latinoamericana 26, no. 52 (2000): 227-42. По состоянию на 28 июня 2020 г. doi: 10.2307 / 4531130.

Библиография

  • Веласко, Шерри (01.01.2000). Лейтенант-монахиня: трансгендеризм, лесбийское желание и Каталина де Эраузо . Техасский университет Press. ISBN 978-0-292-78746-9.
  • Перес-Вильянуэва, Соня (2014). Жизнь Каталины де Эраузо, лейтенант монахини: ранняя современная автобиография . Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-61147-661-3.
  • (на испанском языке) Historia de la monja alférez escrita por ella misma. Presentación y epílogo де Хесус Мунаррис. Мадрид, Ediciones Hiperión, 2000. ISBN 978-84-7517-652-9 
  • (на испанском языке) Historia de la monja alférez. Амигос дель Либро Васко, Эчеварри, 1986.
  • (на испанском языке) Historia de la monja alférez D.ª Catalina de Erauso . Каталина де Эраузо. Барселона: Imp. де Хосе Тауло, 1838 г.
  • (на испанском языке) Мигель де Эраусо (старший), el abuelo de la Monja Alférez: una inmersión en la vida donostiarra (1592) . Хосе Игнасио Теллечеа Идигорас. En: Boletín de estudios históricos sobre Сан-Себастьян. п. 39 (2005), стр. 81-154
  • (на испанском языке) Doña Catalina de Erauso: la monja alférez: IV centenario de su nacimiento. Хосе Игнасио Теллечеа Идигорас. ISBN 84-7173-205-X 
  • (на испанском языке) Historia del Nuevo Mundo. Хуан Баутиста Муньос. Мадрид, 1794 г.
  • (на испанском языке) La Historia de la Monja Alférez, escrita por ella misma. Каталина де Эраузо. Comentada y editada por Joaquín María Ferrer. Парис: Имп. де Хулио Дидо, 1829 г.
  • (на испанском языке) La Historyia de la monja Alférez, escrita por ella misma. Каталина де Эраузо. Traducción de José María de Heredia. Париж, 1894 г.