Кайюсская лошадь


Cayuse — архаичный термин, используемый на американском Западе , первоначально относившийся к небольшой лошади ландрас , часто известной своим неуправляемым темпераментом. Название произошло от лошадей народа каюс с тихоокеанского северо-запада. Этот термин стал использоваться в уничижительной форме для обозначения любой маленькой лошади низкого качества, особенно если она принадлежит коренным жителям или дикой лошади .

В Британской Колумбии вариант слова cayoosh относится к определенной породе мощных маленьких лошадей, которыми восхищаются за их выносливость. Cayuse - это текущий англоязычный термин для обозначения диких лошадей долины Nemaiah, Британская Колумбия , используемый местной индийской общиной Xeni Gwet'in . [2]

Одна из теорий происхождения слова «Cayuse» состоит в том, что оно происходит от французского «cailloux», что означает камни или скалы. Название могло относиться к скалистой местности, населенной народом Кайюс, или могло быть неточным переводом имени, которое они называли сами. [3] Другое дело, что это индейская адаптация испанского caballo , с окончанием -s формы существительного в салишанских языках . Вариант адаптации, kiuatan , с окончанием Sahaptian -tan , является основным словом для обозначения «лошади» или «пони» на жаргоне чавычи , хотя в некоторых областях также использовались cayuse или cayoosh .

«Маленькие пони, получившие свое название от индейцев кайюз, обладают врожденным качеством — привычкой брыкаться или высоко прыгать в воздухе, как это делают наши ягнята, ударяя всеми застывшими суставами, с силой упираясь всеми четырьмя ногами в землю. .Сотрясение настолько сильное, что, если всадник не опытен, достаточно одного-двух усилий, чтобы повалить его на землю.Сам вид животного ужасен.Уши запрокинуты близко к голове, глаза посажены при злобном выражении она пускает изо рта пену, хватает зубами удила, пытается укусить и всячески выказывает крайнюю неприязнь к своему наезднику. напрасно."
Восхождение на гору Хейден, Scribner's Monthly , июнь 1873 г.[4]

«Каюс», используемый на ковбойском жаргоне как уничижительный термин для человека с низким характером или малой ценностью, появился в немом фильме 1925 года «Перекати-поле» режиссера Бэггота, где герой-ковбой, которого играет Уильям С. Харт, называет злодея «каюс» . титульные карточки. [5]

Лошади, идентифицированные как «каюсы» в литературе, включают Нимпо и Стайве, которые были изображены в книге Ричмонда П. Хобсона-младшего « Трава за горами » . Обе лошади были захвачены местным коренным американцем по имени Томас Сквинас недалеко от озера Нимпо в округе Чилкотин в Британской Колумбии. Хобсон описал двух каюсов как лучших лошадей, которыми он владел, из-за их неумолимого духа и выносливости, которые помогли им выжить в экстремальных условиях на севере Британской Колумбии. Есть также пример в книге Джона Стейнбека « Красный пони » .


Гравюра 1873 года из Ежемесячника Скрибнера с подписью «Раскачивающийся каюс» [1]