Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Cheshire Cat ( / ɛ ʃ ər / или / ɛ ʃ ɪər / ) является вымышленный кот популяризировал Льюиса Кэрролла в Приключения Алисы в стране чудес и известен своей особой озорной улыбкой. Хотя сейчас чаще всего используется в АлисеВ связанных контекстах связь «Чеширского кота» с ухмылкой возникла еще до книги 1865 года. Он вышел за рамки литературного контекста и погрузился в массовую культуру, появляясь в различных формах СМИ, от политических мультфильмов до телевидения, а также в междисциплинарных исследованиях, от бизнеса до науки. Одной из отличительных черт Чеширского кота в стиле Алисы является периодическое постепенное исчезновение его тела, оставляя только один последний видимый след: его культовую ухмылку.

Истоки [ править ]

Первое известное появление этого выражения в литературе относится к 18 веку, в « Классическом словаре вульгарного языка» Фрэнсиса Гроуза , второе, исправленное и расширенное издание (1788 г.), в котором содержится следующая запись:

Чеширский кот . Он ухмыляется, как Чеширский кот ; Сказано о всяком, кто смеется, обнажая зубы и десны.

Фраза снова появляется в печати в Джон Уолкот «S псевдонимами Питер Пиндар » сек Пара Lyric посланиях (1792):

«Вот, как Чеширский кот, наш двор будет ухмыляться».

Эта фраза также появляется в печати в романе Уильяма Мейкписа Теккерея « Новички» (1855):

«Эта женщина ухмыляется, как Чеширский кот».

Существует множество теорий о происхождении фразы «ухмыляясь, как Чеширский кот» в английской истории. Возможное происхождение этой фразы - то, что предпочитают жители Чешира , графства в Англии, которое может похвастаться многочисленными молочными фермами; поэтому кошки улыбаются из-за обилия молока и сливок. [1]

В 1853 году Самуэль Маундер предложил такое объяснение:

Эта фраза обязана своим происхождением неудачным попыткам художника-вывески этой страны изобразить безудержного льва, который был гербом влиятельной семьи, на вывесках многих гостиниц. Сходство этих львов с кошками привело к тому, что их стали называть более неблагородными именами. Похожий случай можно найти в деревне Чарльтон, между Пьюси и Девайзес, Уилтшир. Публичный дом у дороги широко известен под названием «Кот в Чарльтоне» . Вывеской дома изначально был лев или тигр или какое-то подобное животное, герб семьи сэра Эдварда Пура. [2]

Согласно Brewer's Dictionary (1870), «фраза никогда не находила удовлетворительного объяснения, но было сказано, что раньше сыр продавался в Чешире в форме кошки, которая выглядела так, как будто она ухмылялась». [a] Сыр был отрезан от хвоста, так что последней съеденной частью была голова улыбающегося кота. [3]

Опрос, опубликованный в 2015 году, показал, насколько фантастичными были многие предполагаемые объяснения, увиденные в Интернете. [4] [ требуется проверка ]

Персонаж Льюиса Кэрролла [ править ]

Чеширский кот теперь в значительной степени отождествляется с одноименным персонажем в романе Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес» . Сначала Алиса встречает Чеширского кота в доме герцогини на ее кухне, а затем на ветвях дерева, где он появляется и исчезает по желанию, и вовлекает Алису в забавную, но иногда сбивающую с толку беседу. Кот иногда поднимает философские вопросы, которые раздражают или сбивают с толку Алису ; но , как представляется , подбодрить ее , когда она внезапно появляется в Королеве Червей " крокет области; и когда его приговорили к смертной казни, сбивает с толку всех, показывая свою голову без тела, вызывая дебаты между палачом и королеми Королева червей о том, действительно ли можно обезглавить бестелесную голову . В какой-то момент кошка постепенно исчезает, пока не остается ничего, кроме ее ухмылки, побуждая Алису заметить, что «она часто видела кошку без ухмылки, но никогда не видела ухмылку без кошки». [5]

Оксфордский профессор Э.Б. Пьюзи [ править ]

Ученый Дэвид Дэй предположил, что кошкой Льюиса Кэрролла был Эдвард Бувери Пьюзи , оксфордский профессор иврита и наставник Кэрролла. [6]

Подвесная цепь образует контактную сеть.

Имя Пьюзи возникло из почтительного обращения Алисы к кошке: «Чеширский кот». Пьюзи был авторитетом в отношении отцов христианской церкви , а во времена Кэрролла Пьюзи был известен как святоотеческая цепочка (или цепь) после цепочки власти церковных патриархов.

Как математик, Кэрролл был бы хорошо знаком с другим значением термина « цепная связь» : изгибом горизонтально подвешенной цепи, который предполагает форму кошачьей ухмылки. [7]

Загадка : Какая кошка умеет ухмыляться?
Ответ : Контактная сеть.

-  Дэвид Дэй, Queen's Quarterly (2010)

Источник изображений [ править ]

Улыбающийся Чеширский Кот, Церковь Святого Уилфрида , Грэппенхолл , Чешир
Резьба кошек в церкви Святого Николая, Крэнли , Суррей

Существует предположение , что Кэрролл нашел вдохновение для названия и выражения Чеширского Кота в шестнадцатом веке песчаника резьба ухмыляющийся кот, на западной стене церкви Святого Уилфрида башни в Grappenhall , деревню 4.9 миль от места своего рождения в Дарсбери , Чешир. [8]

Кэрролл писал в своих мемуарах, что он «видел чеширского кота с гигантской улыбкой на Brimstage, вырезанном на стене». Это относится к грубо вырезать поясок в Brimstage Hall , Wirral (ранее в Cheshire) , который напоминает улыбающуюся кошку. Это еще одно возможное вдохновение для персонажа. [9] [10]

Отец Льюиса Кэрролла, преподобный Чарльз Доджсон , был ректором Крофта и архидиаконом Ричмонда в Северном Йоркшире, Англия, с 1843 по 1868 год; Кэрролл жил здесь с 1843 по 1850 год. [11] Некоторые историки полагают, что Чеширский кот Льюиса Кэрролла в « Алисе в стране чудес» был вдохновлен резьбой в церкви Крофт . [3] ( стр. 62 )

Полностью зрелая британская короткошерстная кошка

Другим возможным источником вдохновения была британская короткошерстная кошка : Кэрролл увидел репрезентативную британскую короткошерстную кошку, изображенную на этикетке сыра Чешир. [12] The Cat Fanciers' Association профиль гласит: „Когда наблюдается безблагодатности, британская короткошерстная должным образом смущенный, быстро восстанавливается с„Чеширский кот улыбкой““. [13]

В 1992 году члены Общества Льюиса Кэрролла приписали это горгулье, найденной на столбе в церкви Святого Николая в Крэнли , куда Кэрролл часто путешествовал, когда жил в Гилфорде (хотя это сомнительно, поскольку он переехал в Гилфорд около трех лет. после того , как были опубликованы «Приключения Алисы в стране чудес ») и резьба в церкви в деревне Крофт-он-Тис на северо-востоке Англии, где его отец был настоятелем . [14]

Кэрролл, как полагают, посетил церковь Святого Кристофера в Потт-Шригли , Чешир, где есть каменная скульптура, напоминающая живописного кота из книги. [15]

Адаптации [ править ]

Персонаж Чеширского кота был повторно изображен другими создателями и использовался как источник вдохновения для новых персонажей, в первую очередь в экранных СМИ (кино, телевидение, видеоигры) и печатных СМИ (литература, комиксы, искусство). Другие контексты, не относящиеся к СМИ, которые охватывают Чеширского кота, включают музыку, бизнес и науку.

Мягкая игрушка Чеширского кота из Детского музея Индианаполиса
Несколько промокательных листов ЛСД , на одном из которых изображено лицо Чеширского Кота, изображенное в фильме Диснея 1951 года.

До 1951 года, когда Уолт Дисней выпустил анимационную адаптацию этой истории (см. Ниже), на персонажа было мало намеков после Алисы. Мартин Гарднер , автор аннотированных Элис , [3] Интересно, Элиот был Чеширский Кот в виду при написании Утро в окна , но отмечает , никаких других существенных аллюзии в период довоенного. [3] ( стр. 62 )

Изображения и ссылки на Чеширского Кота появлялись все чаще в 1960-х и 1970-х годах, наряду с более частыми ссылками на работы Кэрролла в целом. ( См. В целом текст песни White Rabbit рок-группы Jefferson Airplane ). [16] [17] Чеширский кот появлялся на промокашках ЛСД , а также в текстах песен и популярной художественной литературе. [18] [19]

В анимационном фильме Диснея 1951 года « Алиса в стране чудес» Чеширский кот изображен как умный и озорной персонаж, который иногда помогает Алисе, а иногда доставляет ей неприятности. Он часто поет первые стихи поэмы Джаббервокки . Анимационный персонаж был озвучен Стерлингом Холлоуэем (« Алиса в стране чудес» ) и Джимом Каммингсом (с 2004 г. по настоящее время).

В телеадаптации книги Кэрролла 1985 года Чеширского кота озвучивает Телли Савалас . Он поет мрачную песню под названием «Нет пути домой», которая просто побуждает Алису еще больше попытаться найти дорогу домой.

В телеадаптации книг Кэрролла 1999 года Чеширского кота озвучивает Вупи Голдберг . Она действует как союзник и друг Алисы.

Чеширский кот появляется в фильме Уолта Диснея « Алиса в стране чудес » 2010 года режиссера Тима Бертона . Британский актер Стивен Фрай озвучивает персонажа. [20] В фильме, Cheshire (как его часто называют, или иногда «Ches») связывает рану Алиса страдала ранее Bandersnatch и ведет ее к Таррант Hightopp, Безумного Шляпника и Thackery Earwicket, Мартовский Заяц. Шляпник обвиняет его в дезертирстве, когда Красная Королева свергает Белую Королеву; но позже выдает себя за Шляпника, когда последний приговаривается к обезглавливанию. На протяжении всего своего появления «Чес» может сделать себя нематериальным или невесомым, а также невидимым (и, таким образом, пережить обезглавливание), и обычно его изображают в воздухе, на высоте плеч для персонажей размером с человека. [21] В видеоигре, адаптированной к фильму, Чес - игровой персонаж, который может не только стать невидимым, но и другие объекты вокруг него.

В октябре 2019 года стало известно, что Disney разрабатывает неопределенный проект Чеширского кота для своего потокового сервиса Disney + . [22]

Межэкранное сравнение [ править ]

Каждая крупная экранизация сказки Льюиса Кэрролла уникальным образом представляет персонажа Чеширского Кота и его черты.

В дополнение к появлению Чеширского Кота в фильмах, имеющих важное значение для его происхождения Льюиса Кэрролла , Чеширский Кот был показан и в других кинематографических работах. Покойный режиссер Крис Маркер дал свой монументальный документальный фильм о движении «Новые левые» 1967–1977 годов, Le fond de l'air est rouge (1977), английское название « Грин без кота» . Как и оригинал, это означает, что революция витала в воздухе, но не прижилась. В фильме также говорится: наконечник копья без копья, оскал без кота .

Чеширский кот был замечен телезрителями в дополнительном выпуске трансляции. Чеширский кот появляется в « Однажды в стране чудес» (спин-офф « Однажды в сказке» ), озвученный Китом Дэвидом . [27] В поисках дома Безумного Шляпника на деревьях Алиса встречает Чеширского Кота в гигантской форме, где Красная Королева пообещала ему, что Алиса будет для него хорошей пищей. В конце концов они вступают в бой, пока Червовый Валет не прибывает и не бросает кусок одной стороны гриба себе в рот, что уменьшает размер Кота до нормального размера, и он уходит.

Видеоигры [ править ]

Чеширский кот изображен в американском фильме Макги Алиса

Чеширский кот появляется как персонаж-аватар в видеоиграх American McGee's Alice (2000); и сиквел « Алиса: возвращение безумия» (2011), Чеширский кот изображен как загадочный и язвительный, но мудрый проводник для Алисы в испорченной Стране чудес. В соответствии с извращенным тоном игры Чеширский кот выглядит паршивым и исхудавшим. Его голос озвучивал Роджер Л. Джексон , который также озвучивал Безумного Шляпника и Бармаглота в игре.

Чеширский кот появляется в мобильной игре Sunsoft 2006 года Alice's Warped Wonderland (歪 み の 国 の ア リ ス, Yugami no kuni no Arisu , Алиса в мире искажений ) , служит проводником для Арико («Алиса» в игре) и помогает ее погоня за Белым Кроликом . В игре Чеширский кот изображается с гуманоидным телом и носит длинный серый плащ с красным колокольчиком на шее, оставляя видимыми только его нос, острые как бритва зубы и широкую ухмылку. В Стране Чудес Чеширский Кот - «Проводник», важная роль, которая заставляет его бояться других жителей, и внутренняя воля Арико заставляет Арико помочь ей разблокировать подавленные травматические воспоминания и преодолеть суицидальную депрессию. Позже в игре Чеширский кот обезглавлен Королевой Червей , но все еще жив, и его тело может двигаться само . Из-за ненормального состояния Белого Кролика Чеширский Кот выполняет свою роль по поглощению негативных эмоций Арико, хотя эта задача создает для него большую нагрузку.

В этой игре Чеширский кот обладает множеством других способностей, таких как невидимость, исчезновение и появление в любом месте по желанию, сверхчеловеческая сила, способность видеть невидимое Маленькое Время и может входить в реальный мир в виде серого. меховой кот. Чеширский кот имеет низкий успокаивающий голос и говорит в строгой, иногда загадочной манере. В то время как его игривое, странное поведение иногда пугает Арико, Чеширский кот проявляет очень теплое, заботливое и любящее отношение к Арико, выступая в качестве ее преданного наперсника и защитника на протяжении всей игры. В некоторых из плохих концовок чрезмерная адсорбция негативных эмоций Арико искажала личность Чеширского Кота, заставляя его становиться собственником Арико и кровожадным, убивая любого, кто мог монополизировать Арико для себя, или даже просто съедая ее. [28][29]

Чеширский кот появляется в Heart no Kuni no Alice , симуляторе свиданий и связанных с ним СМИ, как молодой человек по имени «Борис Айрай» с кошачьими атрибутами, такими как хвост и кошачьи уши, и является одним из тех, кого любят интересы для Алисы в стране чудес.

Другие медиа [ править ]

В третьем томе Shazam! показано, что Чеширский кот живет в локации Волшебные страны, называемой Возендерлендс. Когда Пугало и Жевуны везли Билли Бэтсона , Мэри Бромфилд и СиСи Бэтсон к Дороти Гейл, Чеширский кот появился возле Дороги из голубого кирпича. Он пошел в атаку, но его отбили Шазам и Леди Шазам. [30]

Кошка также появляется в Ффорд серии Bookworld «s, работая с четвергом Следующим в Jurisfiction, служба литературной полиции, и в Cheshire Crossing по Энди Вейр . Из-за недавних изменений границ он теперь называется Унитарным органом Уоррингтон-Кота .

В серии кукол Mattel Ever After High Чеширский кот изображен как человеческая женщина с кошачьими чертами характера. Ее дочь Китти Чешир ходит в среднюю школу по мотивам сказок.

В науке [ править ]

Чеширский кот используется как метафора для описания нескольких научных явлений:

  • Эффект Чеширского кота, описанный Салли Дьюенсинг и Бобом Миллером, представляет собой бинокулярное соперничество, при котором неподвижные объекты, видимые одним глазом, исчезают из поля зрения, когда движущийся объект пересекает его перед другим глазом. [31]

    Каждый глаз видит два разных взгляда на мир, отправляет эти изображения в зрительную кору, где они объединяются, и создает трехмерное изображение. Эффект Чеширского кота возникает, когда один глаз фиксируется на неподвижном объекте, а другой замечает что-то движущееся. Поскольку один глаз видит движущийся объект, мозг фокусируется на нем, в результате чего части неподвижного объекта полностью исчезают из поля зрения зрения. [32]

  • В другом научном контексте каталитические РНК считались чеширскими кошками. Эта метафора используется для описания увядания рибонуклеотидной конструкции, которое оставляет после себя улыбку только минеральных компонентов РНК- катализатора . [33]
  • Точно так же Чеширский кот использовался вне своего традиционного контекста, чтобы помочь определить другое научное явление - стратегию побега «Чеширского кота». Когда кокколитофора  - разновидность успешных морских водорослей  - способна противостоять гаплоидной фазе своего жизненного цикла, она избегает мейоза, и его доминантные диплоидные гены передаются в безвирусной среде, освобождая хозяина от опасности заражения во время размножения. [34] Водоросли избегают смерти (обезглавливания) посредством исчезновения (исчезновения его головы):

    ... [] По словам Льюиса Кэрролла, мы сравниваем эту теорию со стратегией, использованной Чеширским котом в «Приключениях Алисы в стране чудес», заключающейся в том, чтобы сделать свое тело невидимым, чтобы сделать предложение «Отрубить ему голову», объявленное Королевой Червей, невозможным. для выполнения ... динамики CC, которые в некоторой степени полагаются на разделение половых процессов мейоза и слияния во времени и / или пространстве, освобождают хозяина от кратковременного давления патогенов, тем самым расширяя возможности для развития хозяина в другие направления. [34]

  • В научной литературе из области физики были замечены и другие жесты, указывающие на исчезновение и загадочность Чеширского кота. «Чеширский кот» - это явление в квантовой механике, в котором частица и ее свойство ведут себя так, как будто они разделены [35] или когда частица отделяется от одного из своих физических свойств. [36] Чтобы проверить эту идею, исследователи использовали интерферометр, в котором пучки нейтронов проходили через кристалл кремния. Кристалл физически разделил нейтроны и позволил им разойтись по двум путям. Исследователи сообщили, что «система ведет себя так, как будто нейтроны проходят по одному пути луча, а их магнитный момент - по другому». [36]
  • Ухмылка Чеширского кота вдохновила ученых на то, как они называли визуальные явления. Слияние групп галактик в созвездии Большой Медведицы астрономы прозвали "группой галактик Чеширского Кота" из-за его наводящего на размышления внешнего вида. [37]
  • В лингвистике, чеширизация , когда звук исчезает, но оставляет след, точно так же, как кошка исчезает, но оставляет ухмылку.

Сноски [ править ]

  1. Это было заявленное объяснение в « Аннотированной Алисе» Мартина Гарднера. [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Чеширский кот". Бесплатный словарь Merriam-Webster . Определение и многое другое. merriam-webster.com . 2011 . Проверено 8 августа 2011 года .
  2. Перейти ↑ Maunder, Samuel (1853). Сокровищница знаний и справочная библиотека (12-е изд.). Лонгман, Орм, Браун, Грин и Лонгманс. п. 396 .
  3. ^ a b c d e Гарднер, Мартин (1999). Аннотированная Алиса: Приключения Алисы в стране чудес и в зеркало . WW Нортон. ISBN 0-393-04847-0.
  4. Янг, Питер. «Происхождение Чеширского кота». Чеширская история . 55 (2015–2016): 184–193.
  5. ^ Аннотированная Алиса ; утверждение «ухмылка без кошки» - это ссылка на математику, полностью отделяющуюся от мира природы.
  6. ^ День, Дэвид (2010). «Оксфорд в стране чудес». Queen's Quarterly . 117 (3): 402–423.
  7. День, Дэвид (24 августа 2015 г.). «Ухмылка Чеширского Кота: разгадывая величайшую тайну страны чудес, 150 лет спустя» . Морж .
  8. ^ "Место рождения Льюиса Кэрролла" . Национальный фонд . Проверено 1 апреля 2019 года .
  9. ^ "Brimstage" . Чешир сейчас . Проверено 30 августа 2020 .
  10. ^ "Brimstage Hall, Чешир, Англия" . Geni . Проверено 30 августа 2020 .
  11. ^ Кларк, Энн (1979). Льюис Кэрролл: Биография . Лондон, Великобритания: JM Dent & Sons. ISBN 0-460-04302-1.
  12. ^ Стюарт, Ян (2010). Клад математических сокровищ профессора Стюарта . Профильные книги. п. 67.
  13. ^ Гейер, Джорджи Энн. Когда кошки правили как короли: По следам священных кошек . Издатели транзакций. п. 219.
  14. ^ "Чеширский кот, найденный поклонниками Льюиса Кэрролла". Звезда Торонто . Торонто, ОН. Рейтер. 8 июля 1992 г. с. C24.
  15. ^ "Церковь Святого Христофора" . pottshrigleychurch.org.uk . История. Потт Шригли, Чешир, Великобритания . Проверено 10 октября 2017 года .
  16. ^ Брукер, Уилл (2004). Приключения Алисы: Льюис Кэрролл и Алиса в популярной культуре . Лондон: Continuum. п. 81 . ISBN 0-8264-1433-8. Проверено 7 июля 2008 года .
  17. ^ Роос, Майкл (1984). "Морж и дьякон: долг Джона Леннона Льюису Кэрроллу". Журнал народной культуры . 18 (1): 19–29. DOI : 10.1111 / j.0022-3840.1984.1801_19.x .
  18. Сент-Клер, Ванесса (5 июня 2001 г.). «Девушка как Алиса» . Хранитель . ВЕЛИКОБРИТАНИЯ.
  19. Перейти ↑ Real, Willi (2003). «Использование литературных цитат и аллюзий в: Рэй Брэдбери, 451 градус по Фаренгейту » . Проверено 7 июля 2008 года .
  20. Бен Чайлд (23 июня 2009 г.). «Алиса в стране чудес» Тима Бертона усиливает странный фактор » . Хранитель . Проверено 19 ноября 2020 .
  21. ^ «Алиса в стране чудес» (сценарий) . Словарь терминов. Walt Disney Pictures (ранний набросок ред.). JoBlo.com. Архивировано 15 ноября 2010 года (PDF) . Проверено 30 марта 2010 года . (ранний набросок сценария фильма, впервые начат в феврале 2007 г.)
  22. Палмер, Роджер (25 октября 2019 г.). «Мультфильмы« Новая фантазия »,« Джимини Крикет »,« Чеширский кот »и« Семь гномов »по слухам для Disney +» . iO9 . Проверено 25 октября 2019 года .
  23. ^ а б «Алиса в стране чудес (фильм 1951 года)» . IMBD . Проверено 2 октября 2014 года .
  24. ^ a b «Приключения в стране чудес (телешоу 1991 года)» . IMDB . Проверено 2 октября 2014 года .
  25. ^ a b «Алиса в стране чудес (ТВ, 1999)» . Проверено 5 октября 2014 года . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  26. ^ a b «Алиса в стране чудес (фильм 2010 года)» . IMBD . Проверено 2 октября 2014 года .
  27. ^ Mitovich, Мэтт Уэбб (5 сентября 2013). «Однажды в Стране чудес: Кейт Дэвид озвучит Чеширского Кота» .
  28. ^ " Искаженная страна чудес Алисы " . Sunsoft . Проверено 26 августа 2018 .
  29. ^ " Искаженная страна чудес Алисы ~ Encore ~" . Sunsoft . Проверено 26 августа 2018 .
  30. ^ «Шазам!». Vol. 3 шт. 9. Комиксы DC. Журнал Cite требует |magazine=( помощь )
  31. ^ Duensing, Салли; Миллер, Боб (1979). «Эффект Чеширского кота». Восприятие . 8 (3): 269–273. DOI : 10,1068 / p080269 . PMID 534155 . 
  32. ^ «Чеширский кот: научный проект восприятия» . Закуски Exploratorium Science . Проверено 18 сентября 2014 года .
  33. ^ Ярус, Майкл (1993). «Сколько каталитических РНК? Ионы и гипотеза Чеширского кота». Журнал FASEB . 7 (1): 31–39. DOI : 10.1096 / fasebj.7.1.8422972 . PMID 8422972 . 
  34. ^ а б Фрада, Мигель; и другие. (2008). «Стратегия спасения« Чеширского кота »от кокколитофора Emiliania huxleyi в ответ на вирусную инфекцию» . Труды Национальной академии наук . 105 (41): 15944–15949. DOI : 10.1073 / pnas.0807707105 . PMC 2572935 . PMID 18824682 .  
  35. ^ Денкмайр, Т .; Geppert, H .; Sponar, S; Lemmel, H .; Мацкин, А .; Толлаксен, Дж; Хасэгава, Ю. (29 июля 2014 г.). «Наблюдение квантового Чеширского кота в эксперименте с интерферометром волны материи» . Nature Communications . 5 : 4492. DOI : 10.1038 / ncomms5492 . PMC 4124860 . PMID 25072171 .  
  36. ^ а б Морган, Джеймс. " ' Quantum Cheshire Cat' становится реальностью" . BBC News . BBC . Проверено 24 сентября 2014 года .
  37. ^ "Астрономическая картина дня" . 27 ноября 2015.

Другие источники [ править ]

  • Сильви, Анита (2002). Основное руководство по детским книгам и их авторам . Хоутон Миффлин. ISBN 0-618-19082-1.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Описание персонажа Чеширского кота» .
  • "Статья о резьбе Граппенхолла" .
  • "статья о резьбе Крофт" . BBC.