Чистая вода и зеленые горы


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Чистая вода и зеленые горы , альтернативно зеленые горы золотые горы или две теории горы , [1] относится к политическому лозунгу по экологической политике , сформулированной коммунистической партии Китая генеральный секретарь Си Цзиньпина . Полный слоган гласит : « Чистая вода и зеленые горы так же ценны, как золото и серебро» ( китайский :綠水青山 就是 金山银山). [2] : 4  [а]

История и использование

Си Цзиньпин впервые упомянул этот лозунг в августе 2005 года во время турне по Чжэцзяну в качестве секретаря партийного комитета . [3]

«Чистая вода и зеленые горы [так же ценны, как] золото и серебро» на рекламном щите в округе Анжи.

После восхождения Си Цзиньпина на пост генерального секретаря Коммунистической партии Китая ( верховного лидера ) в 2012 году этот лозунг использовался китайскими официальными лицами в различных контекстах внутри страны и за рубежом, дополняя существующий акцент на достижении экологической цивилизации . [2] : 4–5  С 2015 года, после того как Си начал уделять больше внимания экологическим проблемам, этому вопросу уделялось больше внимания в государственных СМИ Китая. [4] Этот слоган был предметом короткого эссе в Пекине для гаокао 2018 года, что вызвало дискуссию о пригодности такой явно политической темы в тесте. [5]

Теория

Коммунистическая партия Китай -run Пекин Обзор утверждает , что лозунг «отражает интересы людей подход к народному благополучию, подход , который подчеркивает важность гармонии между человеком и природой, и воплощает в себе непоколебимую решимость партии и правительства , чтобы сохранить и защитить окружающую среду ». [3]

«Чистая вода и зеленые горы» намекают на то, что Си назвал этапами экономического развития в отношении защиты окружающей среды. На первом этапе, начальной индустриализации, окружающей среде уделяется мало внимания, и ею жертвуют ради экономического роста. Когда люди все больше осознают важность окружающей среды, они призывают к ее сохранению и защите на втором этапе. Наконец, общество осознает, что «чистая вода и зеленые горы» и «золотые и серебряные горы» не исключают друг друга, и фактически первые могут давать вторые. [1]

использованная литература

  1. ^ Дословный перевод: «зеленые воды и зеленые горы - это золотые горы и серебряные горы».
  1. ^ a b «Зеленый цвет - это золото: Чистые воды и зеленые горы так же хороши, как горы золота и серебра» . chiculture.org.hk . Академия китаеведения (中國 文化 研究院). 27 июля 2019 . Дата обращения 17 мая 2020 .
  2. ^ a b Geall, Сэм (ноябрь 2017 г.). «Чистая вода и зеленые горы: сможет ли Си Цзиньпин возглавить борьбу с изменением климата?» . Институт международной политики Лоуи. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  3. ^ a b «Ключевые термины для понимания реформ и открытости» . Пекинский обзор . 10 января 2019 . Дата обращения 16 мая 2020 .
  4. ^ Ван, Xiangwei (27 августа 2017). «Си еще предстоит столкнуться с одним из величайших испытаний: окружающей средой» . Южно-Китайская утренняя почта . После своего оглушительного успеха в борьбе с коррупцией и консолидации своей власти Си с 2015 года обратил свое внимание на окружающую среду. Новостная трансляция Центрального телевидения Китая в 19:00 является самой популярной новостной программой, с помощью которой китайское руководство сообщает о своих приоритетах. В настоящее время в нем ежедневно появляются истории, связанные с окружающей средой, а также слова Си: «Зеленые горы и чистая вода равны горам из золота и серебра».
  5. Цой, Грейс (8 июня 2018 г.). «Является ли вступительный экзамен в колледж в Китае проверкой политической лояльности?» . Чернильный камень . Дата обращения 16 мая 2020 .