Хлопок MS Cleopatra A.iii - это англосаксонская рукопись, некогда хранившаяся в Хлопковой библиотеке , а теперь хранящаяся в Британской библиотеке , содержащая три глоссария, которые являются важным свидетельством древнеанглийской лексики, а также обучения и стипендий в англосаксонской Англии в целом . Рукопись, вероятно, была написана в соборе Святого Августина, Кентербери , и обычно датируется серединой десятого века [1], хотя недавние исследования указывают конкретно на 930-е годы. [2] Рукопись содержит три латино-староанглийских словаря.
Первый Cleopatra Глоссарий (фолио 5г-75V) является alphabeticised по первой букве, опираясь на широкий круг источников, в том числе глоссарий более или менее идентичную третьей Клеопатры Глоссарий , материалы , связанные с Корпус глоссарии , и приукрасить текст Исидора Севильи «s Etymologiae . [3] Некоторые из этих источников являются одними из самых ранних глоссы на английском языке, но редактор Клеопатры (или его источник) часто исправлял их. Глоссарий доходит только до P: компиляция или копирование, кажется, так и не были завершены.
Второй Cleopatra Глоссарий (фолио 76R-91V) содержит более короткий глоссарий, организованный по теме. Тесно связанный глоссарий находится в первых трех предметных списках Брюссельского глоссария (Брюссель, Королевская библиотека, 1928-30).
Третий Cleopatra Глоссарий (фолио 92r-117v) содержит блески для Aldhelm «s Prosa де virginitate и Кармен - де - virginitate с лемм в том же порядке , как они появляются в тексте. Предположительно, он был основан на копии текстов Альдхельма с подстрочными глоссами. [4] Этот или аналогичный глоссарий оказал влияние на Биртферта из Рамсея и, по крайней мере, на один англосаксонский медицинский текст. [5] Лингвистическое исследование Киттлика показало, что по крайней мере некоторые глоссы в Третьем глоссарии Клеопатры составлены на английском диалекте древнеанглийского языка с более поздними наложениями из западных саксонских и кентишских (вероятно, в таком порядке). Глоссарий - хотя и не обязательно все его записи - должно быть, возник в восьмом веке. [6]
Около двух третей материала в глоссариях Клеопатры также встречается в более позднем глоссарии Харлея . [7]
Рекомендации
- ^ Н. Р. Кер, Каталог рукописей, содержащих англосаксонские (Oxford: Clarendon Press, 1957), стр. 180-82 [нет. 143].
- ^ Филипп Guthrie Rusche (ред.), «Клеопатра глоссарии: Издание с комментариями на глоссы и их источников» (дисс Йельского университета, 1996), Стр 2-6, 33-38..
- ^ Phillip Pulsiano, «Молитва, блески и глоссарии», в качестве компаньона к англо-саксонской литературе , изд. Филиппа Пульсиано и Элейн Трехарн (Оксфорд, 2001), стр. 218; Патриция Лендинара, «Англосаксонские глоссарии и глоссарии: введение», в англосаксонских глоссариях и глоссариях (Aldershot, 1999), стр. 1–26 (стр. 22–26); Вольфганг Киттлик, «Die Glossen der Hs. Британская библиотека, Хлопок Клеопатра А. III: Phonologie, Morphologie, Wortgeographie ', Europäische Hochschulschriften: Reihe XIV, Angelsächsische Sprache und Literatur, 347 (Франкфурт-на-Майне, 1998) §§2.2, 14.2.5; ср. 14.1.5.
- ^ См. Для более подробной информации Мехтильд Гретч, Интеллектуальные основы английской бенедиктинской реформы , Кембриджские исследования в англосаксонской Англии, 25 (Кембридж, 1999), стр. 139-41.
- ^ Майкл Лэпидж и Питер С. Бейкер, Энчиридион Биртферта , Общество ранних английских текстов, сс. 15 (Оксфорд, 1995), стр. Lxxxiii – lxxxiv; Аларик Холл , Эльфы в англосаксонской Англии: вопросы веры, здоровья, пола и идентичности , англосаксонские исследования, 8 (Woodbridge: Boydell, 2007; pbk repr. 2009), стр. 106.
- ^ Вольфганг Kittlick, «Die Glossen дер Hs. Британская библиотека, Хлопок Клеопатра А. III: Phonologie, Morphologie, Wortgeographie ', Europäische Hochschulschriften: Reihe XIV, Angelsächsische Sprache und Literatur, 347 (Франкфурт-на-Майне, 1998), §§2.2, 14.3.2.
- ^ Phillip Pulsiano, «Молитва, блески и глоссарии», в качестве компаньона к англо-саксонской литературе , изд. Филиппа Пульсиано и Элейн Трехарн (Оксфорд, 2001), стр. 218