Персидская поэма суфийского поэта Фарида уд-Дина Аттара «Совещание птиц » получила несколько инсценировок, в том числе мюзикл Фалька Рихтера (2018), Шоле Вольпе (2018), Танцевальный театр ANIKAYA как танец (2018). ), Питера Брука и Жан-Клода Каррьера в спектакле. (1977).
Источник
В стихотворении птицы мира собираются, чтобы решить, кто будет их властелином, поскольку у них его нет. Удод , мудрейший из всех, говорит о том , что они должны найти легендарный Simorgh . Удод ведет птиц, каждая из которых представляет собой человеческую ошибку, которая мешает человечеству достичь просветления.
Удод говорит птицам, что они должны пересечь семь долин, чтобы добраться до обители Симорг. Эти долины следующие: [1]
- 1. Долина поисков, где Странник начинает с отбрасывания всех догм, верований и неверия.
- 2. Долина любви, где заброшен разум ради любви.
- 3. Долина знаний, где мирские знания становятся совершенно бесполезными.
- 4. Долина непривязанности, где отброшены все желания и привязанности к миру. Здесь то, что предполагается «реальностью», исчезает.
- 5. Долина Единства, где Странник понимает, что все взаимосвязано и что Возлюбленный выше всего, включая гармонию, множественность и вечность.
- 6. Долина чудес, где, очарованный красотой Возлюбленного, странник приходит в недоумение и, охваченный трепетом, обнаруживает, что никогда ничего не знал и не понимал.
- 7. Долина Бедности и Аннигиляции, где «я» исчезает во вселенной, а Странник становится вневременным, существующим как в прошлом, так и в будущем.
Шоле Вольпе пишет: «Когда птицы слышат описание этих долин, они склоняют головы в беде; некоторые даже умирают от страха прямо здесь и сейчас. Но, несмотря на их трепет, они начинают великое путешествие. жажда, жара или болезнь, в то время как другие становятся жертвами диких зверей, паники и насилия. Наконец, только тридцать птиц добираются до обиталища Симорг. В конце концов, птицы узнают, что они сами являются Симоргом; имя «Симорг» "На персидском языке означает тридцать (си) птиц (morgh). В конце концов они приходят к пониманию того, что величие этого Возлюбленного подобно солнцу, которое можно увидеть в отражении в зеркале. Тем не менее, всякий, кто смотрит в это зеркало, также увидит его или ее собственное изображение ". [1] : 17-18
- Если Симорг откроет вам свое лицо, вы найдете
- что все птицы, тридцать, сорок или больше,
- являются лишь тенями, отброшенными этим открытием.
- Какая тень когда-либо отделяется от создателя?
- Ты видишь?
- Тень и ее создатель - одно и то же,
- так что преодолевайте поверхности и погружайтесь в тайны. [1]
Мастерское использование символизма Аттаром является ключевым движущим компонентом поэмы. Это умелое обращение с символизмом и аллюзиями можно увидеть отражением в следующих строках:
Это было в Китае, поздней безлунной ночью, Симорг впервые явился взору смертных - Помимо символического использования Симорга, намек на Китай также очень важен. Согласно Идрису Шаху , Китай, используемый здесь, - это не географический Китай, а символ мистического опыта, как следует из хадисов (объявленных слабыми Ибн Ади, но до сих пор символически используемых некоторыми суфиями): «Ищите знания; даже если до Китая ». Есть еще много примеров таких тонких символов и намеков на всем Мантике. В более широком контексте рассказа о путешествии птиц Аттар мастерски рассказывает читателю множество поучительных коротких сладких историй в увлекательной поэтической манере.
Мюзикл Фалька Рихтера
В Нидерландах Фальк Рихтер написал сценарий музыкального театра на основе стихотворения, которое было исполнено летом 2018 года в Леувардене (одной из двух культурных столиц Европы того года). Спектакль был частью мероприятий Леуварден-Фрислан 2018 . [2] Сотни фризских музыкантов-любителей играли во время спектакля, а также музыкант Эрик Влоейманс , танцоры и актеры из «Норд Недерланд Тонил» и « Клуба Гай и Рони» . Музыка спектакля написана Сыце Пруиксма ; Режиссером был Гай Вейцман .
Спектакль был частью проекта «Король лугов» ( Kening fan 'e Greide ) вокруг угрожающей позиции Чернохвостого богомола [3]
Спектакль был направлен на решение трех проблем: ухудшение природы, важность искусства и (региональной) культуры и сила коллектива. Хотя зрители были в восторге от спектакля, не все могли оценить четкое нормативное сообщение о защите птиц [4] [5]
Пьеса Шоле Вольпе
Шоле Вулп в игры, Конференция Птиц , была введена в эксплуатацию и в исполнении The Ubuntu театральный проект в Окленде, штат Калифорния в Соединенных Штатах. Он вышел на сцену 30 ноября - 16 декабря 2018 года. Спектакль поставил Джулио Чезаре Перроне.
Пьеса была названа «Философской, поэтической и богато театральной» Сэмом Хервиттом, Mercury News и «Трогательной, развлекательной ... захватывающей дух волшебной» Театриусом.
Пьеса Питера Брука и Жан-Клода Каррьера
Пьеса Питера Брука и Жан-Клода Каррьера « Конференция уазов» была поставлена в 1979 году и исполнялась в разных странах. [6] [7] В 2012 году адаптированная версия была представлена театром Фолджера . [8]
Танец Театра танца АНИКАЯ
Весной 2018 года при поддержке гранта Building Bridges от Фонда исламского искусства Дорис Дьюк, гранта Live Arts Boston от Boston Foundation, гранта In the Lab от Theater Communications Group, резиденции Jacob's Pillow Choreographers 'Residence и по заказу Бостонского центра искусств Театр танца ANIKAYA представил «Конференцию птиц» . «Конференция птиц» - это вечернее театральное представление, вдохновленное эпической поэмой Фарида Уддин Аттара и воплощающее истории современных беженцев и других мигрантов. Танец был основан на новом и современном переводе произведения поэта и драматурга Шоле Вольпе , опубликованной WW Norton & Co . Пьеса поставила и поставила Венди Джелан. Музыка была написана Шахом Андалиби. Танцоры были приглашены из многих стран мира.
Театр танца Хафиза Кармали
Хафиз Кармали, приглашенный режиссер труппы театра Брандейс «Конференция птиц», снимался в театре Лори до ноября 2014 года. Несмотря на всю свою культурную, духовную и религиозную символику, спектакль также призван доставить удовольствие, говорит Кармали. «Он написан очень живо и с юмором, и мы не уклонялись от этого», - говорит он. «Это не церковное мероприятие, это динамичный танцевальный театр». Спектакль является плодом сотрудничества Департамента театрального искусства, Программы миростроительства и искусств и MusicUnitesUS. Синтия Коэн, директор программы «Миростроительство и искусство», узнала о работе Кармали в рамках проекта «Действуя вместе», который фокусируется на использовании искусства перформанса для построения мира. [9]
Рекомендации
- ^ a b c ʻAṭṭār, Фарид ад-Дин. Конференция птиц . Перевод Wolpé, Sholeh (Первое изд.). Нью-Йорк. ISBN 9780393292183. OCLC 951070853 .
- ^ «Конференция птиц» . www.friesland.nl . Архивировано из оригинала на 2018-07-08 . Проверено 10 июля 2018 .
- ^ "Kening fan 'e Greide" . Kingofthemeadows.eu. 2018-11-06 . Проверено 13 ноября 2018 .
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2018-11-14 . Проверено 7 сентября 2018 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ "Recensie: Vogels в 'Conference of the Birds' hebben donderpreek niet nodig" . frieschdagblad.nl .
- ^ «Конференция птиц» . www.dramaticpublishing.com .
- ^ "La conférence des oiseaux - Spectacle - 1979" . data.bnf.fr .
- ^ "Конференция птиц - сцена театра округа Колумбия" . 29 октября 2012 г.
- ^ Бенкс, Джаррет. « « Конференция птиц »- персидская поэма, адаптированная для сцены» . BrandeisNow .