Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Признания Феликса Крулля (нем. Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull ) - незаконченный роман немецкого писателя Томаса Манна 1954 года.

Сводка [ править ]

Это пародия на автобиографию Гете « Поэзия и правда» , особенно в ее напыщенном тоне. [1] [2] [3] Первоначальное название - Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull. Der Memoiren, erster Teil , через год переведенный на английский язык как « Признания Феликса Крулля», «Человек уверенности: первые годы».

Плакат для немецкой адаптации фильма 1957 года Признания Феликса Крулля с Хорстом Бухгольцем в главной роли Феликса

Манн планировал роман с 1905 года, вдохновленный Румынии мошенником Жоржа Манолеска в автобиографиях Fürst дер Diebe ( Принц Воров ) и Gescheitert ( Failed ). Первоначально персонаж Феликса Крулля появился в рассказе, написанном в 1911 году. История не была опубликована до 1936 года в книге « Истории трех десятилетий» вместе с 23 другими рассказами, написанными в период с 1896 по 1929 год, когда он был удостоен награды. Нобелевская премия по литературе . Намного позже Манн расширил историю и сумел закончить и опубликовать первую часть « Признаний Феликса Крулля». но из-за его смерти в 1955 году сага о Феликсе, морально гибком и непреодолимом аферисте, остается незаконченной.

Разговорная адаптация глав 1, 2, 3 и 5 из первой книги ( dem Buch der Kindheit ) Феликса Крулля в исполнении О. Э. Хассе была включена в качестве сопутствующего диска к выпуску Schwere Stunde 1965 года Teldec (Telefunken-Decca). (в исполнении Томаса Манна).

Адаптации [ править ]

В 1957 году по книге был экранизирован фильм по сценарию Эрики Манн и Роберта Торена , режиссер Курт Хоффманн , а также Хорст Буххольц в роли Крулла вместе с Лизелоттой Пулвер в главной роли . [4]

Телевизионный мини-сериал был снят в 1982 году Бернхардом Синкелем с Джоном Молдером-Брауном в главной роли .

Заметки [ править ]

  1. ^ Письмо Манна Полу Amann, 3 августа 1915 года, цитата:

    eine Parodie auf Dichtung und Wahrheit , aber positiv endlich doch in seiner verzerrten Lyrik

    перевод:

    пародия на Поэзию и Правду , но в конце концов приходит к чему-то новому в ее искаженном лиризме.

  2. ^ Шонфилд (2008) стр.19
  3. ^ Schwarz (2004) с.257
  4. ^ https://www.imdb.com/title/tt0050179/

Ссылки [ править ]

  • Луис Монтьель. Рассказанный мифом: Феликс Крулль Томаса Манна . Цифровой журнал культуры и истории 2 (2), декабрь 2013 г., e029, eISSN 2253-797X doi : 10.3989 / chdj.2013.029
  • Эрнест Шонфилд (2008) Искусство и его использование в Феликсе Крулле Томаса Манна
  • Шварц, Эгон (2004) Феликс Крулл в Lehnert, Herbert and Wessell, Eva (2004), компаньон к работам Томаса Манна, стр. 257–269
  • Манн, Томас и Аманн, Пол (1960) Письма Полу Аманну, 1915-1952 гг.