Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Крэнфорд - один из самых известных романов английской писательницы XIX века Элизабет Гаскелл . Впервые он был опубликован нерегулярно, восемью выпусками в период с декабря 1851 года по май 1853 года в журнале Household Words , редактором которого был Чарльз Диккенс . Затем он был опубликован с небольшими исправлениями в виде книги в 1853 году [1].

Роман стал чрезвычайно популярным в годы после смерти Элизабет Гаскелл. [2]

Фон [ править ]

Первая часть (в Household Words ), ставшая первыми двумя главами романа, была первоначально опубликована «как самостоятельный набросок» [3], и «нестандартный способ» публикации последующих семи частей предполагает, что она была взята миссис Дж. Гаскеллу пора подумать о том, чтобы превратить это в книгу. [4] В этот период она была занята написанием трехтомного романа « Руфь» , который был опубликован в январе 1853 года. [5]

Крэнфорд был описан как «практически бесструктурный», и, учитывая нерегулярный характер того, как он был впервые опубликован, неудивительно, что ему не хватает единства. [6] А. В. Уорд описывает роман как «краткую серию набросков, соединенных вместе с легким изяществом». [7]

Небольшой провинциальный городок Крэнфорд соответствует Натсфорду , графство Чешир, где Элизабет Гаскелл провела большую часть своего детства и куда она вернулась после замужества. Однако рассказчик происходит из соседнего промышленного города Драмбл, который соответствует Манчестеру, где автор жил во время написания романа. [8]

Сводка [ править ]

Работа не имела реального сюжета, но представляет собой собрание сатирических зарисовок, которые сочувственно изображают меняющиеся обычаи и ценности небольшого городка в средней викторианской Англии . [9] Возвращаясь к воспоминаниям о ее детстве в маленьком чеширском городке Натсфорд , Крэнфорд - это нежный портрет Элизабет Гаскелл людей и обычаев, которые уже становились анахронизмами. [10]

Глава 1 - Наше общество [ править ]

Рассказывает Мэри Смит, молодая женщина, которая часто посещает город и, когда уезжает, остается в курсе событий через переписку с другими персонажами. Первая глава знакомит с красотками Крэнфорда, своеобразными, но милыми персонажами, которые надеются сохранить свою аристократию, образ жизни (и важнейшие социальные обычаи) от изменений. Ровена Фаулер, обладательница красного шелкового зонта, консервативно считает наследницей, в то время как ее немощное тело пережило своих родственников. Мисс Бетси Баркер также полна решимости сохранить прошлое, но в виде своей коровы, которую она «любит как дочь» и для которой шьет пижамы, поскольку она потеряла все свои волосы после падения в известковую яму. Что касается мисс Деборы Дженкинс, она устанавливает нормы и обычаи, которых должен придерживаться город.

Однако, когда капитан Браун переезжает в город, он бросает вызов женским правилам вежливости. Во-первых, он открыто признает свою бедность. Это особенно ужасно для мисс Деборы Дженкинс, которую Браун также оскорбляет, считая Чарльза Диккенса лучшим писателем, чем предпочитаемый Дженкинсом «Доктор Джонсон» ( Сэмюэл Джонсон). Тем не менее, теплая манера Брауна подавляет утверждения его недоброжелателей о его предполагаемой социальной неловкости; поэтому они позволяют ему обходить обычаи и приходить до полудня. У Брауна также есть две дочери: мисс Браун, болезненная, вспыльчивая женщина с жесткими чертами лица, и мисс Джесси, у которой невинное лицо и которая, как и ее отец, наивна по отношению к социальным нравам Крэнфорда. Например, мисс Джесси хвастается, что ее дядя, продавец, может предоставить ей большое количество шетландской шерсти. Когда аристократическая мисс Дженкинс подслушивает, она возражает против откровенности мисс Джесси о неблагородном занятии ее дяди и опасается, что местная хозяйка поместья, достопочтенная миссис Джеймисон, будет оскорблена тем, что находится в том же кругу общения с продавцом племянница.

Глава 2 - Капитан [ править ]

Как и в любом другом городке, все знают все, и дела Браунов вскоре не стали исключением. Хотя их экономические проблемы очевидны с первого дня, горожане вскоре открывают для себя кое-что новое: доброту капитана Брауна. Это особенно заметно в отношении его старшей дочери, у которой изнурительное заболевание (которое способствует ее плохому настроению). Капитан Браун и его младшая дочь терпят крайнюю нищету, чтобы позволить себе небольшие предметы роскоши, чтобы утешить старшую дочь. Капитан Браун также проявляет свою доброту, создав вручную деревянную лопату для огня для мисс Дженкинс, после того, как услышал, как она жалуется на вес и шумность своей металлической лопаты.

Покинув на время Крэнфорд, наш рассказчик, Мэри Смит, возвращается и не обнаруживает, что ничего не изменилось, даже враждебность мисс Дженкинс к капитану Брауну. Капитан Браун все еще беден, так как состояние его дочери ухудшается. Однако вскоре город становится беспокойным, когда капитан Браун погибает в результате несчастного случая. Тогда женщины города рассчитывают, что им придется содержать дочерей Брауна, но мисс Браун умирает вскоре после смерти отца. Заключительные страницы посвящены организации похорон, утешению мисс Джесси и попыткам мисс Дженкинс принять мисс Джесси. Глава завершается тем, что майор Гордон, человек, служивший с капитаном Брауном, прибывает в Крэнфорд и пытается связаться с детьми Брауна.

Глава 3 - Давний роман [ править ]

Младшая сестра мисс Дженкинс, мисс Мэтти, потрясена предстоящим визитом своего кузена, майора Дженкинса. Это беспокойство связано с тем, что сестра мисс Мэтти всегда управляла ею, поэтому мисс Мэтти никогда не принимала решения самостоятельно. Поэтому она плохо подготовлена ​​к приему посетителей - мисс Дженкинс за этой работой могла бы следить сама. Тем временем мисс Мэтти берет с собой новую служанку Марту, которую обучает Мэри Смит. К счастью, визит проходит без сучка и задоринки, если не считать одной небольшой ошибки: слуга подталкивает майора Дженкинса, когда тот не успевает достаточно быстро за обеденным столом.

Глава завершается в магазине Джонсона, когда мисс Мэтти и Мэри замечают прибытие Томаса Холбрука, который сделал предложение мисс Мэтти, когда они были молоды. Вспоминая инцидент, мисс Мэтти говорит, что ее старшая сестра не считала Томаса Холбрука подходящим мужем, поэтому они расстались, несмотря на взаимный интерес. Тем не менее Холбрук предлагает женщинам провести с ним день в его доме.

Глава 4 - Визит к старому холостяку [ править ]

По прибытии в дом мистера Холбрука мисс Мэтти, мисс Поул и Мэри Смит были хорошо приняты, и мисс Мэтти полна мыслей о том, что могло быть. Позволив мисс Поул и мисс Мэтти акклиматизироваться, Холбрук затем показывает Мэри окрестности, которые действительно являются прекрасным домом. Несмотря на то, что Холбрук трудолюбив, он доволен скудным социальным статусом, поскольку его страсть - книги, а не восхождение по социальной лестнице.

После приятного ужина Холбрук предлагает мисс Мэтти честь наполнить его трубку, что было в моде, когда они оба были молоды. Затем он читает вслух стихи, во время которых мисс Мэтти засыпает. Когда женщины уходят, мистер Холбрук говорит, что посетит их. Мисс Мэтти начинает надеяться, что ее девичья мечта все-таки сбудется. К сожалению, мистер Холбрук умирает позже. В результате мисс Мэтти смиряется, позволяя Марте встречаться, поскольку она не желает препятствовать любви, как это сделала с ней мисс Дженкинс.

Глава 5 - Старые письма [ править ]

В пятой главе история переносится в прошлое, чтобы сосредоточиться на Молли и Джоне, будущих родителях сестер Дженкинс. Джон очень любит и хочет жениться, но Молли, кажется, с большим энтузиазмом относится к новой модной одежде, когда выйдет замуж. Она выражает раздражение из-за неспособности Джона убедить ее родителей купить ей какие-нибудь наряды, несмотря на его постоянные признания в любви в их переписке. Однако, наконец, она принимает его ухаживания, и они женятся, когда Молли исполняется восемнадцать.

Затем в эту главу включены письма деда сестер Дженкинс, который пишет, узнав о рождении его внучки. Он считает, что они будут красавицами Крэнфорда. Когда позже рождается сын, дед надеется, что мальчик не попадется в пресловутые «сети мира».

Наконец, Джон, ныне преподобный Дженкинс, получил признание за публикацию одной из своих проповедей. Теперь любовь Молли, наконец, созревает, и это иллюстрируется тем, что она теперь обращается к нему как к «моему уважаемому мужу» в своих письмах.

Глава 6 - Бедный Питер [ править ]

Глава шестая посвящена брату мисс Мэтти, Питеру. Рядом с Мэтти, но не с мисс Дженкинс, Питер ждет престижная жизнь, предназначенная для получения отличного образования в Кембридже. Предпочитая мальчишеское озорство, Питер переодевается своей сестрой мисс Дженкинс и идет через семейный сад, неся того, что будет сочтено незаконнорожденным ребенком, как шутка, которая шокирует соседей и расстраивает его отца, преподобного. Затем преподобный жестоко избивает сына своей тростью. Этот инцидент временно разрушает их отношения. Поцеловав мать, Питер поднимается наверх, а затем уходит, никому не сказав. Его мать плачет о его возвращении и, думая, что он, возможно, мертв, теряет часть рассудка, поскольку она и остальные члены семьи и сообщества без устали ищут его.

Через несколько дней приходит письмо от Питера. Он записался работать на корабль. К сожалению, письмо Питера приходит с опозданием, и попытки родителей убедить его в обратном ни к чему не привели. Вскоре после этого мать Питера умирает от горя из-за сына, и мисс Дженкинс обещает позаботиться об отце. Через некоторое время Питер возвращается с некоторыми военными достижениями, которые восстанавливают его отношения с отцом, и отец показывает его Крэнфорду. Затем Питер уезжает на войну в Индию, и о нем больше ничего не слышно.

Глава 7 - Посещение [ править ]

Женщина по имени мисс Бетти Баркер навещает мисс Мэтти раньше социально приемлемого срока. Таким образом, этот визит снова ошеломляет Мэтти, который случайно надевает две кепки, чтобы принять мисс Бетти. Мэри Смит очень удивила ошибка. Мисс Бетти, дочь скромного клерка, когда-то работала горничной. Она накопила достаточно, чтобы вместе с сестрой открыть магазин шляпных изделий. Поработав над выкройками одежды с леди Арли с хорошими связями, они сосредоточились на продажах аристократам.

Мисс Бетти приглашает всех крэнфордских женщин на чай, даже ее бывшего работодателя, миссис Джеймисон. Классовое сознание начинает раздуваться, и миссис Фитц Адам не получает приглашения из-за своего прошлого. Во время чаепития приходит чайный поднос мисс Бетти с экстравагантными вкусностями, что в Крэнфорде считается вульгарным. Однако правила начинают отступать, когда женщины играют в карты, заказывают другой поднос и потребляют слишком много бренди.

Глава 8 - Ваша светлость [ править ]

Вдова старшего брата мистера Джеймисона, леди Гленмайр, приезжает в маленький городок и останавливается у миссис Джеймисон. В свою очередь, Крэнфорд очень рад видеть такую ​​престижную женщину среди них. То есть все взволнованы, и возникает множество недоумений относительно того, как следует обращаться к леди Гленмайр, особенно к мисс Мэтти. Однако миссис Джеймисон сначала оскорбляет их, прося не оплачивать обычные звонки «новый гость в городе», подразумевая, что они недостаточно благородны, чтобы встретиться с леди Гленмайр. Все они сердито соглашаются игнорировать миссис Джеймисон и леди Гленмайр. В конце концов, однако, дворецкий миссис Джеймисон, мистер Муллинер, рассылает приглашения на небольшую вечеринку. Большинство женщин желают отказаться, пока мисс Пул не убедит их принять, которая особенно хочет быть уверенной в том, что королева Виктория здорова.Вначале неприятная тишина, никто не знает, как начать разговор с кем-то вроде леди Гленмайр. Эта неловкость завершается, когда мисс Поул наконец спрашивает леди Гленмайр, была ли она в суде, на что она заявляет, что не делала этого, потому что ее отец был недостаточно богат. Это означает, что леди Гленмайр не так высока и могущественна, как их предполагала миссис Джеймисон, и вскоре возникает взаимная дружба, а мистеру Муллинеру требуется слишком много времени, чтобы умилостивить голодных гостей.Джеймисон заставил их поверить в то, что вскоре завязалась взаимная дружба, а мистеру Муллинеру нужно слишком много времени, чтобы умилостивить голодных гостей.Джеймисон заставил их поверить в то, что вскоре завязалась взаимная дружба, а мистеру Муллинеру нужно слишком много времени, чтобы умилостивить голодных гостей.

Глава 9 - Синьор Брунони [ править ]

Мэри Смит решает вернуться домой, чтобы ухаживать за своим больным отцом, оставив интерес к Крэнфорду позади. Однако в ноябре, когда ее отец выздоравливает, Мэри получает странное письмо от мисс Мэтти. Спрашивая о тюрбанах, стилях и моде, мисс Мэтти неизбежно разрешала путаницу, говоря, что идет фокусник: синьор Брунони.

Мэри решает вернуться, но в основном, чтобы увидеться с друзьями, которым мисс Поул очень хочет рассказать историю. Тем временем готовятся к приезду синьора Брунони. Затем мисс Поул встречает мужчину, но этот человек таинственным образом превращается в синьора Брунони, который, очевидно, демонстрирует свою магию. На следующий день мисс Мэтти так рада присутствовать на шоу, что готовится рано и заставляет Мэри сделать то же самое. Представление начинается, и, поскольку дамы впечатлены, они не совсем уверены, что и думать о спектакле.

Глава 10 - Паника [ править ]

Вскоре после выступления синьора Брунони наблюдается всплеск грабежей. Дамы начинают верить, что в этом виноват Брунони, хотя его больше нет в городе, и, возможно, он даже шпион французов. Мисс Мэтти тоже обеспокоена, и она, Мэри Смит и Марта каждый вечер перед сном проверяют дом. Вскоре после этого мисс Поул также считает, что назревают некоторые проблемы, когда случаются странные вещи, например, когда в дом приходит нищий, а также двое мужчин, скрывающихся вокруг. Подобные вещи происходят в доме миссис Джеймисонс, и мистер Муллинер попытался противостоять злодеям, отпугивая нападавших. В драке умерла собака миссис Джеймисон, Карло.

Затем мисс Поул видит банду, двух мужчин и женщину, которые пришли со своей внешностью, включая светящиеся ауры. Позже миссис Форрестер приглашает всех приехать на празднование годовщины ее свадьбы. Все посещают, несмотря на трудные дорожные условия, чтобы поддержать ночь миссис Форрестер, вспоминая вдову. Проявляя храбрость, женщины противостоят своим страхам, обсуждая их. Мисс Мэтти боялась, что под ее кроватью может спрятаться мужчина, в то время как мисс Дженкинс подумала, что было бы ужасно встретить мужчину, смотрящего на нее из-под кровати. Миссис Форрестер соглашается нанять мальчика из коттеджей, чтобы он присматривал за ее домом. В нем есть инструкции, что мальчик должен атаковать любые странные звуки мечом майора.

Глава 11 - Сэмюэл Браун [ править ]

Мисс Поул и леди Гленмайр отправляются на прогулку к даме, известной вязанием носков. К сожалению, по дороге они заблудились, поэтому спрашивают дорогу. Встретив двух мужчин и женщину, мисс Поул размышляет, не грабители ли это. Миссис Робертс, владелица квартиры, где мисс Поул и леди Гленмайр спрашивают дорогу, оскорбляют, как будто ее обвиняют. Она отправляется на поиски одного из очевидных членов банды, которым по совпадению является синьор Брунони, но теперь выясняется, что это англичанин по имени Сэмюэл Браун. Леди Гленмайр предлагает доктору Хоггинсу осмотреть его.

Разговаривая с миссис Браун, Мэри Смит узнает об их пребывании в Индии. Синьор служила в 31-м полку, но за это время потеряла шестерых детей. Наконец, имея дочь по имени Фиби, миссис Браун не может потерять еще одного ребенка и просит вернуться в Англию. Они копят деньги и, когда родилась Фиби, отправляются в обратное путешествие в Англию. И когда они подходят к концу своего путешествия, чтобы покинуть Индию, Фиби заболевает. Встретив англичанина по имени Ага Дженкинс, он вылечил ребенка. Кроме того, учитывая, что Питер исчез в Индии, любопытство возрастает.

Глава 12 - Помолвка [ править ]

Поскольку Крэнфорд, особенно миссис Джеймисон и леди Гленмайр, принимали мистера и миссис Браун, дополнительное время, проведенное между леди Гленмайр и доктором Хоггинс, приводит к миссис Фитц-Адам, сестре доктора Хоггинса, что подтверждает, что они оба должны быть женатым. Это время также было увеличено, когда один из слуг миссис Джеймисон заболел, что потребовало большего взаимодействия между доктором и леди Гленмайр.

Для Крэнфорда это довольно сложная ситуация, город пытается найти соответствующий ответ, и это на мгновение затмевает любое обсуждение Питера. Однако в магазине Johnson появилась новая весенняя мода, и это, возможно, развлечение, в котором нуждается Крэнфорд.

Глава 13 - Прекращение выплаты [ править ]

Почтальонка приносит в дом мисс Мэтти два письма, одно для нее и одно для Мэри Смит. В письме Мэри было от отца, в котором говорилось о его сохранении хорошего здоровья, и упоминался Городской и Графский банк, в котором есть запасы мисс Мэтти. Письмо мисс Мэтти пришло прямо из банка, в нем сообщалось о важной встрече.

Дамы едут к Джонсону, чтобы проверить последние поступления одежды. Мисс Мэтти считает новое шелковое платье большим отходом от стиля мисс Дженкинс. Продавец также получил письмо о банке и сообщает дамам, что есть сообщения о том, что банк может сломаться. Это касается дам. Следующим утром приходит новость о том, что банк прекратил выплаты, и теперь мисс Мэтти разорена.

Глава 14 - Друзья в нужде [ править ]

Мисс Мэтти пытается справиться со своим финансовым крахом, и ее поддерживает Марта, которая отказывается уезжать. Однако финансовые возможности мисс Мэтти сделали это необходимостью, так как она считает, что снять отдельную комнату и работать учителем - профессия, которую Мэри считает неподходящей для нее. Мэри Смит просит совета у отца, и Марта готовит великолепный обед, чтобы утешить мисс Мэтти. Марта предлагает выйти замуж за Джема Хирна и просит мисс Мэтти поселиться с ними.

На следующее утро мисс Поул отправляет письмо с предложением встретиться с Мэри и другими. Женщины Крэнфорда обсуждают тяжелое положение мисс Мэтти и решают помочь ей. Мэри сообщает мисс Мэтти новости, когда отец Мэри приходит обсудить дела мисс Мэтти. Мисс Мэтти говорит о своем собственном плане, согласно которому Марта и Джем должны были незамедлительно пожениться и после продажи они могли жить в доме мисс Мэтти.

Глава 15 - Счастливое возвращение [ править ]

Продажа мисс Мэтти идет хорошо, и она может оставить себе часть своего имущества. Мэри оставляет мисс Мэтти зарабатывать на жизнь продажей чая из своей гостиной. Мистер и миссис Хоггинс возвращаются в Крэнфорд. Миссис Хоггинс отбрасывает свои аристократические корни (как леди Гленмайр) и искренне взволнована более скромным статусом мистера Хоггинса.

Вскоре после этого Марта собирается рожать в первый раз. Она вызывает Мэри обратно в Крэнфорд, чтобы сообщить эту новость мисс Мэтти. Несмотря на то, что она замужем, Марфа боится того, что подумает монашеская мисс Мэтти, когда узнает, что беременна. Действительно, мисс Мэтти не знает, что Марта находится на 9-м месяце беременности, но шок проходит, как только рождается ребенок.

Однажды вскоре после этого в магазин заходит мужчина. Мэри быстро понимает, что это сам Питер Дженкинс, отвечая на ее письмо. В самом деле, он продал свою землю в Индии и вернулся, чтобы быть со своей сестрой, которую переполняла радость по его возвращению. Он достаточно богат, чтобы они могли комфортно жить вместе, а она может отказаться от чайной.

Чтобы увеличить свое отношение к Крэнфорду, Питер нанимает синьора Брунони для выступления на бранче, устроенном давно отсутствующей Джесси Гордон (урожденная Браун), и он необъяснимым образом исправляет вражду между Джеймисоном и Хоггинсом. Все это делается для того, чтобы мисс Мэтти была счастлива.

Глава 16 - Мир Крэнфорду [ править ]

Питер недоумевает, почему мисс Мэтти так и не вышла замуж за мистера Холбрука, что несколько огорчает ее. Он становится любимцем крэнфордских дам. Хотя дамы беспокоятся, что он интересуется миссис Джеймисон, он, оказывается, «разыгрывает» ее, рассказывая небылицы о своих путешествиях по Индии. Его конечная цель - доставить удовольствие мисс Мэтти, и книга заканчивается панегириком ее добродетели и предсказаниями мирного будущего для нее.

Персонажи [ править ]

  • Мэри Смит - рассказчик. Нам предоставлена ​​лишь ограниченная информация о ней. Мэри - молодая женщина, которая когда-то жила в Крэнфорде, но теперь живет со своим отцом-бизнесменом в соседнем городе Драмбл. Она часто остается с мисс Мэтти.
  • Мисс Мэтти Дженкинс - любезная, добродушная, хотя и довольно робкая, старая дева средних лет.
  • Мисс Дебора Дженкинс - властная старшая сестра мисс Мэтти, которая умирает в начале романа.
  • Мисс Поул - якобы самая «разумная» и «просвещенная» из всех крэнфордских дам.
  • Достопочтенная миссис Джеймисон - вдова с аристократическими связями и владелица Карло, ее любимой собаки. В социальном плане она - самый важный человек в Крэнфорде.
  • Миссис Форрестер - еще одна вдова.
  • Бетти Баркер - бывшая модистка, у которой есть корова, которую она любит как дочь.
  • Питер Дженкинс - брат Мэтти Дженкинс, который исчезает в начале романа после того, как его избил отец. Впоследствии Мэри Смит узнает, что он, возможно, еще жив, и пишет ему. В конце романа Питер возвращается из Индии и воссоединяется со своей сестрой.
  • Томас Холбрук - живой и любознательный фермер, бывший поклонник мисс Мэтти. Он умирает через год после поездки в Париж.
  • Капитан Браун - обедневший капитан армии, который переезжает жить в Крэнфорд со своими двумя дочерьми.
  • Мисс Браун - старшая дочь капитана Брауна.
  • Мисс Джесси Браун - младшая дочь капитана Брауна. После смерти отца и сестры она выходит замуж и уезжает из Крэнфорда.
  • Майор Гордон - друг капитана Брауна, который годами был влюблен в Джесси Браун.
  • Леди Гленмайр - бедная овдовевшая невестка миссис Джеймисон. Она выходит замуж за доктора Хоггинса к первоначальному разочарованию дам Крэнфорда.
  • Доктор Хоггинс - хирург из Крэнфорда. Грубый, но дружелюбный и доброжелательный человек. И он, и его фамилия считаются вульгарными дамами Крэнфорда.
  • Марта - горничная мисс Мэтти, глубоко привязанная к своей хозяйке. Позже, после того, как Мэтти теряет большую часть своих денег, Марта становится ее домовладелицей и компаньонкой, с которой Мэтти живет на равных.
  • Джем Хирн - молодой человек, за которого выходит Марта.
  • Мистер Муллинер - дворецкий миссис Джеймисон.
  • Синьор Брунони - странствующий волшебник.
  • Синьора Брунони - жена странствующего фокусника, которая пешком путешествовала по Индии, чтобы спасти жизнь своей маленькой дочери.

Адаптации [ править ]

Роман был трижды адаптирован для телевидения BBC . Первая версия транслировалась в 1951 году, вторая - в 1972 году с Габриэль Гамильтон в роли мисс Мэтти, а третья версия - в 2007 году. Версия 2007 года добавила материалы из других произведений Гаскелла: « Моя леди Ладлоу» , «Признания мистера Харрисона» и «Последнее поколение». в Англии . Джуди Денч и Эйлин Аткинс сыграли главные роли мисс Мэтти и мисс Деборы Дженкинс, Имельда Стонтон сыграла городскую сплетницу, мисс Поул, а Майкл Гэмбон - бывшего поклонника мисс Мэтти, мистера Холбрука. Продолжение BBC, " Возвращение в Крэнфорд", транслировался в 2009 году в Великобритании и 2010 году в США.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Питер Китинг, «Введение» в издание Крэнфорда Penguin(1976). (Лондон, 1986).
  2. Питер Китинг, «Введение», стр.9.
  3. Питер Китинг, «Введение», стр.7.
  4. ^ Питер Китинг, «Введение», стр.8.
  5. ^ Питер Китинг, «Введение», стр.8.
  6. Питер Китинг, «Введение», стр.10
  7. Питер Китинг, «Введение», стр.10.
  8. ^ Мичелл, Шейла (1985). «Введение» в «Манчестерский брак». Великобритания: Алан Саттон. стр. iv – viii.
  9. ^ Денисофф, Деннис (2004). Бродвью антология викторианских рассказов . Канада: Broadview Press. п. 123.
  10. ^ Райт, Эдгар. «Элизабет Клегхорн Гаскелл» . Литературно-биографический словарь .

Внешние ссылки [ править ]

  • Крэнфорд (1951) (ТВ) на IMDb
  • Крэнфорд (1972) (ТВ) на IMDb
  • Крэнфорд (2007) на IMDb
  • В 2008 году издание Cranford, выпущенное компанией AD Classic Books, включает иллюстрации Джорджа Дю Морье, заказанные Smith, Elder & Co. в 1864 году, и иллюстрации Хью Томсона для Macmillan and Co. в 1891 году.
  • Углоу, Дженни (3 ноября 2007 г.). «Группа женщин» . Хранитель . Великобритания . Проверено 6 ноября 2007 года .
  • Крэнфорд в Project Gutenberg
  • Кранфорд общественного достояния аудиокнига на LibriVox