Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Cristina, Regina di Svezia (Кристина, королева Швеции) - опера в пяти частях и трех действиях, сочиненная Якопо Форони . Итальянское либретто Джованни Карло Казановы основано на событиях, связанных с отречением Кристины, королевы Швеции в 1654 году. Премьера оперы состоялась 22 мая 1849 года в театре Миндре в Стокгольме.

Справочная информация и история производительности [ править ]

Театр Миндре в Стокгольме, где в 1849 году состоялась премьера Кристины, Регины ди Свезия.

«Кристина, Регина ди Свезия» была второй оперой Якопо Форони. Премьера его первого фильма , « Маргарита» , состоялась в Милане в 1848 году. Однако его участие в пятидневном восстании в Милане сделало жизнь в городе опасной и заставило его искать работу за границей. [1] Он стал дирижером итальянской оперной труппы Винченцо Галли, которая к осени 1848 года обосновалась в стокгольмском театре Миндре . [2] Форони написал Кристину, чтобы представиться шведской публике. Либреттист Джованни Карло Казанова тоже был бассо-кантантом.певица в компании Галли. Премьера оперы состоялась в театре Миндре 22 мая 1849 года и была посвящена шведскому Оскару I , правившему в то время монарху. [3] Ганс Христиан Андерсен был на премьере и восторженно писал об этом. [4] Успех оперы привел к тому, что в том же году Форони был назначен главным дирижером Шведской королевской оперы . [2]

Осенью 1850 года состоялась итальянская премьера оперы, когда сам Форони дирижировал ее представлением в Большом театре Сивико в Триесте . В течение следующих 8 лет он продолжал работать в Королевской шведской опере и сочинял музыку для королевских праздников и концертов. Перед своей смертью от холеры в возрасте 33 лет Форони написал еще две оперы. [5] Хотя увертюра к Кристине время от времени звучала на концертах 19 века, и композитор, и само произведение остались в тени.

Однако он был возрожден на Летнем оперном фестивале в Вадстене в 2007 году [4], а в 2010 году он был впервые записан в исполнении Гетеборгской оперы под управлением Тобиаса Рингборга. [6] Он снова был исполнен на Wexford Festival Opera в октябре и ноябре 2013 года с Хеленой Дикс в главной роли. [7] ДОБЫЧА Вексфорд, режиссер Стивен Medcalf , обновил действие в 1930 - е годы и обратил явные параллели с отречением Эдуарда VIII в 1936 году [8] [9] В Великобритании премьера работа была выполнена в концертном исполнении на Челси Оперная группав лондонском Cadogan Hall 8 ноября 2014 года. [10]

Роли [ править ]

Якопо Форони , композитор оперы и дирижер ее первого исполнения

Сводка [ править ]

Исторический контекст [ править ]

Замок Тре Кронор, где происходит большая часть действия оперы

Действие оперы происходит в замке Тре Кронор в Стокгольме и на острове в заливе Сальтсьон за несколько недель до отречения королевы Кристины в 1654 году и завершается самим отречением. [13] Все главные персонажи - реальные исторические фигуры, связанные с королевой Кристиной, хотя в отношении временных последовательностей взяты значительные вольности, объединяя события середины 1650-х годов с событиями, произошедшими несколькими годами ранее. Безответная любовь Кристины к Габриэле ( Магнус Габриэль Де ла Гарди ) и ревность к его возлюбленной Марии Евфросине ( Мария Евфросина из Цвайбрюккена)) занимают центральное место в сюжете оперы, и она соглашается на их брак только в момент отречения. Фактически, пара уже поженилась в 1647 году. [14] Заговорщики Арнольд Мессениус и его сын Юхан были казнены в декабре 1651 года, почти за три года до ее отречения. [15]

Акт 1 [ править ]

Часть 1 «Любовь»

На большой площади недалеко от замка Тре Кронор проходит торжество по случаю возвращения Акселя Оксеншерна и его сына Эрика после заключения благоприятного договора об окончании Тридцатилетней войны . Солдаты, знать и простой народ поют гимн миру. Среди присутствующих - любимица Кристины Габриэле де ла Гарди, которая размышляет о своей тайной любви к Марии Евфросине, двоюродной сестре Кристины. Эрик также любит Марию и ясно дает понять свои чувства, к большому огорчению Марии, поскольку она, в свою очередь, размышляет о своей любви к Габриэль. Не обращая внимания на то, как влюбленные смотрят друг на друга, Кристина объявляет, что Мария станет невестой Эрика. Габриэле и Мария выражают отчаяние по поводу предстоящего разлуки.

Габриэль Де ла Гарди и Мария Евфросин на картине Хендрика Мюннихховена

Один в своих апартаментах в замке, Габриэле поет о своей любви к Марии и отчаянии от потери ее. Входит Мария и бросается в его объятия. Он убеждает ее бежать с ним, но она напоминает ему о потере чести, которую это может означать, и оплакивает безнадежность их положения. В этот момент в комнату входит Кристина. Она спрашивает, почему Мария плачет, но, прежде чем она успевает ответить, Кристина говорит ей выйти из комнаты. Наедине с Габриэле Кристина рассказывает ему о своих надеждах, что они могут жениться и вместе править Швецией, но также начинает выражать сомнения относительно его чувств к ней. Он пытается заверить ее в своей привязанности.

Часть 2 «Свадьба»

В богато украшенном зале замка вот-вот состоится свадьба Марии Евфросиной и Эрика. Придворные и их дамы поют гимнею. Присутствуют Габриэле, а также Арнольд Мессениус и его сын Йохан, которые тайно замышляют свергнуть Кристину. Эрик и его отец Аксель Оксенстьерна ждут у алтаря. Кристина входит, держа Марию за руку. Дрожащая и бледная, Мария объявляет всем, что не может пережить свадьбу, и признается, что любит другого. Кристина сердито спрашивает, кто это. Мария падает к ее ногам и называет Габриэль. На фоне всеобщего ужаса Кристина начинает яростную атаку на влюбленных и клянется, что им суждено жить вечно врозь и что Габриэле будет изгнана. Мессениус и его сын теперь уверены, что смогут завербовать Габриэлу в свой заговор. Кристина властно покидает комнату в сопровождении убитого горем Эрика и его отца. Мария теряет сознание на руках придворных дам.Габриэле пытается броситься к ее ногам, но Мессениус и Йохан утаскивают его.

Акт 2 [ править ]

Часть 3 «Заговор»

На острове в заливе Сальтсьон лунная ночь. Вдали виднеется замок Тре Кронор. Слышно пение рыбаков. Карло Густаво , двоюродный брат Кристины, прибывает на остров, узнав о заговоре с целью ее свержения. Мессениус и его сын созывают заговорщиков и просят Карло присоединиться к ним. Он потрясен, увидев среди них Габриэль, и клянется себе, что сорвет заговор и спасет королеву. Заговорщики отправляются в Стокгольм для штурма замка.

Чарльз Густав , двоюродный брат и преемник Кристины

Часть 4 «Разочарование»

Находясь в одиночестве в своих апартаментах, Кристина выражает свое глубокое несчастье из-за неудавшейся любви к Габриэле и неблагодарности своих подданных. Входит Аксель Оксенсьерна и, видя, как она плачет, пытается утешить ее, напоминая ей о величии ее семьи. Он призывает ее принять любовь Карло Густаво и продолжать царствовать с ним. Он также говорит ей, что Эрик отказался от своих надежд жениться на Марии и не испытывает к ней недоброжелательности. Однако Кристина почти приходит в бред, поскольку она постоянно выражает свое желание отказаться от престола. Вдруг вдалеке раздаются крики заговорщиков.

По мере приближения заговорщиков и сообщений о пожарах среди придворных возникает много замешательства и страха. Карло Густаво прибывает, чтобы сказать Кристине, что он будет защищать ее и подавить восстание. В конце концов, Габриэле, Мессениус, Йохан и другие заговорщики приводят к Кристине в цепях. Увидев Габриэле, она яростно ругает его за предательство и обман и клянется, что он умрет вместе с другими заговорщиками. Напрасно Мария умоляет королеву о пощаде. Кристина отправляется в свои апартаменты в сопровождении Акселя и Эрика Оксентьерна. Карло Густаво остается, чтобы утешить Марию.

Акт 3 [ править ]

Часть 5 «Отречение»

В одиночестве в своем доме Карло Густаво созерцает портрет Кристины и размышляет о ее несчастье, надеясь, что любовь, которую она когда-то испытывала к нему, вернется. Приходит паж, чтобы объявить, что королева ждет его на рассвете. В одиночестве в своих комнатах Кристина сидит за столом и пишет стихотворение о своем желании отказаться от престола и прожить остаток своей жизни в Италии. Когда она заканчивает читать вслух, входит Карло Густаво. Она рассказывает ему о своих планах отречься от престола в его пользу. Он пытается отговорить ее и напоминает ей о любви, которую они чувствовали в молодости, и о своем желании жениться на ней и править вместе. Она ласкова, но непреклонна в своем отказе и просит его сопровождать ее в зал Большого Совета.

В зале Большого совета сенаторы под председательством Акселя Оксентьерна выносят смертный приговор заговорщикам. Когда заключенных вот-вот приведут на казнь, дверь открывается, и входит Кристина в своих полных королевских регалиях. Она держит за руку Карло Густаво и его сестру Марию Евфросину. Она прощает Габриэле и соглашается на его брак с Марией. Затем она объявляет о своем отречении в пользу Карло Густаво, снимает корону с ее головы и возлагает ее на Карло, который преклоняет колени перед ней. Она желает ему долгого и благополучного правления. Занавес опускается, когда все присутствующие клянутся в верности новому королю.

Музыкальные номера [ править ]

Акт I [ править ]

Часть 1 [ править ]

  • № 1 - Прелюдия и гимн миру L'inno levate, o popoli (Coro)
  • N. 2 - Scene and Septet Prendi: da me Ricevi (Oxenstjerna, Cristina, Gabriele, Erik, Maria, Arnold, Johan, Coro)
  • № 3 - Сцена и воздух Tu che apprendesti all'anima (Gabriele)
  • № 4 - Сцена и дуэт L'onor tuo fia puro e santo (Габриэле, Мария)
  • № 5 - Scena и Duet C'incontrammo ... core a core ... (Кристина, Габриэле, Йохан)

Часть 2 [ править ]

  • No. 6 - Epithalamium and Finale Act I Voci asosis dell'aure odorate - Onde tal fremito (Кристина, Мария, Оксенстьерна, Габриэле, Эрик, Арнольд, Йохан, Коро)

Акт II [ править ]

Часть 3 [ править ]

  • № 7 - Романс Вога, voga pescator (Голос)
  • N. 8 - Scene and Cavatine Nacqui alla vita e crebbero (Густаво)
  • № 9 - Сцена и хор заговорщиков Secreti ravvolti, nell'ombra tacente (Арнольд, Хор, Габриэле, Густаво, Йохан)

Часть 4 [ править ]

  • № 10 - Сцена и финал Акт II Altra fiamma dei Wasa più degna (Кристина, Oxenstjerna, Хор, Мария, Густаво, Эрик, Йохан, Арнольд, Габриэле)

Акт III [ править ]

Часть 5 [ править ]

  • N. 11 - Scene and Air Quando negli anni giovani (Густаво, Пейдж)
  • N. 12 - Scena и Duet Poiché l'avita gloria (Кристина, Густаво)
  • № 13 - Хор судей Nel tempio delle leggi e del rigore (Хор, Габриэле, Арнольд, Йохан)
  • №14 - Сцена и заключительный воздух Tu che la patria mia (Кристина, Габриэль, Арнольд, Йохан, Мария, Эрик, Густаво, Хор)

Ссылки [ править ]

Ноты

  1. ^ Таяни (2 июня 2000)
  2. ^ а б Брандель
  3. ^ Таяни (2002) стр. 58
  4. ^ a b Heinsen (октябрь 2007 г.).
  5. ^ Брандел; Ambìveri (1998) стр. 70.
  6. Белый (сентябрь 2011 г.)
  7. ^ " Оперный фестиваль Кристины ди Свезия Уэксфорд Форони , Ирландия, 25 октября - 3 ноября 2013 г. , на сайте donizettisociety.com. Статья включает отрывки из обзоров, актерский состав и фотографии постановки.
  8. Холл, Джордж (27 октября 2013 г.). "Тереза ​​/ Ла Наварраза; Кристина, Регина ди Свезия - обзор" . Хранитель . Проверено 6 ноября 2013 года.
  9. Эллисон, Джон (30 октября 2013 г.). " Кристина, Реджина ди Свезия , Уэксфордский фестиваль оперы, рецензия" . Дейли телеграф . Проверено 6 ноября 2013 года.
  10. Ницца, Дэвид (9 ноября 2014 г.). "Обзор: Cristina, Regina di Svezia , Chelsea Opera Group, Cadogan Hall . The Atys Desk . Проверено 4 июня 2017 года.
  11. Роли и их типы голоса взяты из книги «Казанова» (1850 г.), стр. 3
  12. ^ Виклунд, Андерс (2013). «Королева возвращается на север» . Книга оперной программы Уэксфордского фестиваля 2013 г., стр. 50
  13. Синопсис в этом разделе основан на либретто Казановы, опубликованном в 1850 году.
  14. ^ Бьёрстрём Пер (1966). Кристина: королева Швеции , стр. 212. Egnellska Boktryckeriet
  15. ^ Робертс, Майкл (1967). Очерки шведской истории , стр. 131. Вайденфельд и Николсон.

Источники

  • Амбивери, Коррадо (1998). Operisti minori dell'800 italiano . Gremese Editore. ISBN  8877422637 (на итальянском языке)
  • Андерберг, Томас (6 августа 2007 г.). «Опера: 'Drottning Kristina' på Vadstena slott» . Dagens Nyheter . Проверено 9 ноября 2012 г. (на шведском языке)
  • Брандел, Оке. "Якопо Г. Б. Форони" . Свенскт биографискт лексикон . Проверено 6 ноября 2012 г. (на шведском языке)
  • Казанова, Джованни Карло (1850). Кристина, Реджина ди Свезия: Историко-лирическая драма в 5 партиях (либретто). Рикорди . (на итальянском)
  • Heinsen, Geerd (октябрь 2007 г.). «Якопо Форони - Eine erstaunliche Karriere» , отрывок из более длинной статьи Хайнсена, «Cristina, Regina di Svezia», Информационный бюллетень общества Доницетти , № 102, стр. 5–11. Проверено 6 ноября 2012 г. (на немецком языке)
  • Таяни, Анджело (2 июня 2000 г.). "Якопо Форони: Венето музыкант че ступи ла Свезия" . Регион Венето : Венети-нель-Мондо. Проверено 6 ноября 2012 г. (на итальянском языке)
  • Таяни, Анджело (2002). Якопо Форони: Dalle barricate al regio podio . Edizioni dell'Ippogrifo. (на итальянском)
  • Белый, Билл (сентябрь 2011 г.). «Запись обзора: Foroni: Cristina, Regina di Svezia » . Журнал Fanfare . Проверено 6 ноября 2012 г. через Highbeam (требуется подписка).

Внешние ссылки [ править ]

  • Видео: Отрывки из постановки Wexford 2013 (официальный YouTube- канал Wexford Festival Opera )