Часть серии о |
Культура Гернси |
---|
История |
Люди |
Языки |
Кухня |
Фестивали |
Религия |
Спорт |
Культура Гернси бейливик Гернси является культурой , которая была сформирована ее коренных Норман языком и традициями, а также французских (особенно Norman ) и британских (особенно английский ) культурными влияниями. Также были добавлены культурные тенденции из сообществ иммигрантов, таких как португальцы .
Символы [ править ]
Национальные животные острова Гернси - осел и корова Гернси . Традиционное объяснение осла ( âne по-французски и гернезийское) - крутизна улиц Сент-Питер-Порт , из-за которой требовалось перевозить вьючных животных (в отличие от равнинной местности соперничающей столицы Сент-Хелиер на Джерси ), хотя это также используется в отношении упрямства жителей Гернси, которые хвастаются тем, что они «упрямы, как мул, с ногами, как лошадь!»
Корова Гернси - более всемирно известный символ острова. Помимо того, что Гернси ценится за богатое сливочное молоко, которое, как утверждают некоторые, имеет преимущества для здоровья по сравнению с молоком других пород, [1] Гернси все чаще выращивают из-за говядины, которая имеет характерный вкус и богатый желтый жир. Хотя количество отдельных островитян, разводящих этот скот для частных поставок, значительно уменьшилось с 1960-х годов, бычков Гернси все еще иногда можно увидеть пасущимися на л'Анкрессе обыкновенном.
Существует также порода коз, известная как Золотая Гернси, которая отличается своей золотистой шерстью. В конце Второй мировой войны Золотая Гернси почти исчезла из-за скрещивания с другими разновидностями на острове. Возрождение этой породы во многом связано с работой одинокой женщины, мисс Мириам Милбурн. Хотя порода больше не считается «критической», она остается в «Списке наблюдения» Фонда выживания редких пород . [2]
Жителей Гернси традиционно называют ослами или анами , особенно жители Джерси (которых, в свою очередь, называют дерьмо - жабами). У жителей каждого прихода Гернси также есть традиционные прозвища, хотя они, как правило, перестали использоваться среди англоговорящего населения.
Так называемая Лилия Гернси , Nerine sarniensis ( Сарния - традиционное название острова Гернси на латыни ), также используется как символ острова.
Сарния Чери используется как гимн Гернси, когда требуется особый гимн.
День освобождения 9 мая ежегодно является поводом для больших торжеств, посвященных окончанию немецкой оккупации в 1945 году.
Гастрономия [ править ]
Традиционными блюдами кухни Гернси являются гаше Гернси , насыщенный фруктовый хлеб, гаш-мелай , яблочный пудинг, бобовая банка , разновидность кассуле из свинины и фасоли и суп из угря .
Местным деликатесом является ормер ( Haliotis tuberculata ) - разновидность морского морского ушка, добываемого на пляже во время низких весенних приливов. Популярны и другие морепродукты, такие как крабы-пауки , мидии, омары.
В июле 2006 года курение в закрытых общественных местах (включая пабы и рестораны) было запрещено, закон был принят для защиты права рабочих на здоровую рабочую среду.
Язык [ править ]
Английский - единственный язык, на котором говорит большая часть населения, в то время как на гернезийском , нормандском языке острова, в настоящее время свободно говорят 2% населения (согласно переписи 2001 года). Однако 14% населения заявляют, что в некоторой степени понимают язык, и его преподают в нескольких школах острова. До начала двадцатого века французский был единственным официальным языком. Фамилии и географические названия отражают это лингвистическое наследие, например, слово «hougue» от норвежского означает «холм», а «vraic» - разновидность морских водорослей. [3] Утрата языка островом отражает значительную англицизацию его культуры и мировосприятия, отчасти вызванную большим количеством изгнанных из страны налогов.из Англии. Португальский язык преподается в нескольких школах, и на нем говорят около 2% населения.
Литература [ править ]
Виктор Гюго написал некоторые из своих самых известных работ, находясь в изгнании на Гернси, в том числе «Отверженные» . Его дом в Сент-Питер-Порт , Hauteville House, теперь является музеем, которым управляет город Париж . В 1866 году он опубликовал роман, действие которого происходит на острове, Travailleurs de la Mer ( Морские труженики ), который он посвятил острову Гернси.
Самый известный роман в Guernseyman является Книга Эбенезером Le Page , по GB Edwards , который, в дополнение к тому, критиками работы литературы, он также содержит богатый взглянуть на жизнь в Гернси в двадцатом веке. [4]
Жорж Метивье , которого часто считают национальным поэтом острова, писал на гернезийском языке. Другими важными гернезийскими писателями являются Дени Корбет , Тэм Ленфести , Т.Х. Махи и Марджори Озанн .
Локальные измерения [ править ]
- Площадь земельного участка
- В Гернси является vergée ( Гернсийский диалект нормандского языка : vergie) составляет 17,640 квадратных футов (1639 м 2 ). Это 40 (квадратных) окуней Гернси.
- Гернсиский окунь (также пишется перке) имеет размеры 21 на 21 фут. [5]
- Деньги
- Между 1830 и 1956 годами на Гернси было выпущено четыре достоинства монеты: 1, 2, 4 и 8 двойных. Дубль стоил 1/80 французского франка . 8 дабл был пенни Гернси.
- 12 пенни Гернси составляли шиллинг Гернси (не то же самое, что английский шиллинг)
- 20 шиллингов Гернси составляют фунт Гернси (не то же самое, что английский фунт)
- В 1848 году было принято постановление о том, что фунт стерлингов должен быть законным платежным средством при стоимости Гернси 1 фунт стерлингов за 3 шилл. (2040 двойных ударов).
- В 1870 году британские монеты стали законным платежным средством, при этом британский шиллинг находился в обращении по цене 12½ пенсов Гернси.
- В 1914 году появились новые банкноты, некоторые из которых были куплены в шиллингах и франках Гернси.
- После 1921 г. было решено принять 8 двойных монет = 1 пенни, при этом 1 пенни равен английскому пенни .
- Вес
- Гернси Фунт был на 2 унции тяжелее английского фунта.
СМИ [ править ]
Гернси обслуживают две радиостанции, BBC Guernsey и Island FM .
Гернси вместе с другими Нормандскими островами имеет Channel Television , региональную франшизу ITV. Большая часть контента Channel TV происходит с / на Джерси . Он выпускает ежедневную новостную программу Channel Report . С точки зрения телевидения, BBC всегда рассматривала острова как продолжение своего региона Юго-Западной Англии, транслируя программы из Плимута на острова. (BBC в настоящее время передает отказ от участия в региональном новостном бюллетене Spotlight для Нормандских островов.) Это создало проблему для Управления независимого телевидения, поскольку, по конституции,Закон о телевидении 1954 года не распространялся на острова, поэтому возможность ITA работать там должна была быть разрешена путем распространения Закона на острова посредством Постановления Совета . Из-за технических особенностей, которые не позволяли Нормандским островам принимать цветное телевидение, до 1976 года Channel мог вещать только в черно-белом режиме. Однако Channel TV не использовал веб-сайт Channel Island - [1] Из-за близости к Франции французское телевидение довольно легко получить.
Гернси Нажми и Star является ежедневной газетой.
Музыка [ править ]
Реформация принесла кальвинизм к островам и позже сильное влияние методизма подавлено танцы и светскую музыку. Был записан ряд традиционных песен и танцев, а в 19 веке на Гернси было собрано несколько джентрифицированных танцев. "La Bébée" ("Детская полька" или "Klatschtanz") - это новый танец 19-го века, который также остается популярным в костюмированных фольклорных коллективах в различных частях Европы . Сохранились некоторые традиционные народные песни, такие как Jean, Gros Jean и J'ai perdu ma faumme . Такие группы, как La Guaine du Vouêt и Les Dànsaeurs dé L'Assembllaïe D'Guernésiaisвыступать на таких мероприятиях, как Lé Viaer Marchi .
По словам Эдит Кэри (1903), традиционный чифурни исчез с Гернси к середине девятнадцатого века.
Джон Айрленд на время поселился на Гернси.
Недавно на Гернси прошло мероприятие с живой музыкой под названием Guernsey Live. Этот музыкальный фестиваль был одним из крупнейших событий на Нормандских островах и сестринским фестивалем Jersey Live .
Музыкальная служба на Гернси известна своим высоким качеством преподавания, и последствия этого можно увидеть в уровне деятельности многих молодых людей на острове. [6] [7]
Спорт [ править ]
Гернси самостоятельно участвует в Играх Содружества .
Гернси участвует в Островных играх , которые он принимал в 2003 году. В спортивных мероприятиях, в которых Гернси не имеет международного представительства, когда британские национальные нации соревнуются отдельно, островитяне, обладающие высокими спортивными навыками, могут принять решение соревноваться за любую из своих стран. Нации - однако существуют ограничения на последующие переводы для представления другой нации. Футболист Мэтт Ле Тиссье, например, пробовал играть за сборную Шотландии по футболу, но в итоге сыграл за Англию .
Традиционный цвет острова (например, для спортивных мероприятий) - зеленый . Футбольное поле Корбет, подаренное Джуратом Уилфредом Корбетом OBE в 1932 году, на протяжении многих лет способствовало развитию этого вида спорта. Ежегодный матч Муратти , открытый в 1905 году, между Нормандскими островами, демонстрирует традиционное соперничество между национальной футбольной командой Гернси и Джерси. Точно так же за Кубок Сиама борются команды по регби с 1920 года.
Оба Гернси FC и Гернси RFC конкурировать в Англии лигах. Женские регби и футбол также соревнуются в английских лигах.
Совет по крикету Гернси является аффилированным членом Международного совета по крикету (ICC). и команда по крикету Гернси соревнуется в мировом крикете.
Галерея [ править ]
Маленькая часовня , Ле Воксбеле, Гернси
Маленькая часовня интерьер
Фонтан Bordage подписывает Сент-Питер Порт-Гернси
Hauteville-House
Ссылки [ править ]
- ^ "Молочный белок обвиняют в сердечных заболеваниях" . 2001-04-09 . Проверено 9 сентября 2018 .
- ^ "Список наблюдения - Козы, Золотой Гернси" . 2007-09-27. Архивировано из оригинала на 2007-09-27 . Проверено 9 сентября 2018 .
- ^ «Древнескандинавские слова в нормандском диалекте» . Сеть Викингов. Архивировано из оригинала на 2018-11-15 . Проверено 30 августа 2016 .
- ↑ Эдвард Чейни , Genius Friend: GB Edwards и Книга Эбенезера Ле Пейджа , ( Blue Ormer Publishing , 2015)
- ^ Dictiounnaire Angllais-Guernésiais , de Garis, 1982 ISBN 0-85033-462-4
- ^ "Guernsey Live - День 1 Обзор" . bbc.co.uk. 4 апреля 2008 г.
- ^ "Guernsey Live - День 2 Обзор" . bbc.co.uk. 5 апреля 2008 г.
- Обычаи, церемонии и традиции Нормандских островов , Лемприер, 1976, ISBN 0-7091-5842-4