De Optimo Genere Oratorum , «О лучших ораторах», - это произведение Марка Туллия Цицерона, написанное в 46 г. до н.э. между двумя его другими произведениями, Брутом и Оратором ad M. Brutum . Цицерон пытается объяснить, почему его взгляд на ораторский стиль отражает истинный аттизм и лучше, чем у римских аттистов, «которые ограничивали оратора простотой и бесхитростностью ранних аттических ораторов». [1]
Этот короткий исповедует трактат быть введение к переводу речи Демосфена под названием На Короне , и речь его соперника, Эсхин , под названием Против Ктесифон . Цицерон был сторонником свободного перевода: «Суть успешного ораторского искусства, как он настаивает, состоит в том, что оно должно« наставлять, радовать и волновать умы его аудитории », а это достижимо в переводе только при сохранении« силы и вкуса ». отрывок ', а не перевод' слово в слово '». [2] Фактический перевод двух речей никогда не публиковался, и De Optimo Genere Oratorum не публиковался при жизни Цицерона.
Многие считают, что заключительный трактат представляет собой сборник двух черновиков, написанных Цицероном. В своей критике этой статьи Хендриксон утверждает, что «краткость простых набросков и предложений, пропуск слов (которые предоставляют современные редакторы), подавленные последовательности мыслей, свидетельство двойного обращения» - все это свидетельствует о незавершенном состоянии. компании De Optimo Genere Oratorum . [3]
Спор о размещении текста
Брут - это произведение Цицерона, в котором объясняется история римского ораторского искусства, а Оратор подчеркивает основные требования, необходимые для того, чтобы быть лучшим оратором. Это важно, потому что помогает ученым лучше всего оценить, когда De Optimo Genere Oratorum был написан в соответствии с этими двумя текстами. Написание De Optimo Genere Oratorum после Брута позволило Цицерону использовать историческую информацию от Брута для поддержки своих собственных взглядов на стилистические приличия. Затем Оратор принимает взгляды De Optimo Genere Oratorum и развивает их в более убедительное высказывание идеального оратора.
Краткое содержание семи частей De Optimo Genere Oratorum
Часть 1
Цицерон начинает с разговоров о разных поэтах и о том, что каждый жанр поэзии имеет свою индивидуальность. Затем он противопоставляет это описанию разных ораторов, которых можно отличить друг от друга, но в конечном итоге все еще не хватает информации об искусстве ораторского искусства. «Есть только один вид оратора ... тот, чья речь учит, восхищает и волнует умы аудитории». Хотя есть и другие великие ораторы, разница заключается «в степени, а не в натуре».
Часть 2
Цицерон говорит, что оратор должен уделять внимание стилю, структуре, расположению, памяти и передаче. Используя эти критерии, он разрабатывает способ оценки лучшего оратора.
Часть 3
Цицерон считает, что афинские писатели-аттические служили примером таких критериев и стремились быть лучше лучших в своем ораторском искусстве. Он утверждает, что это те, которым необходимо следовать, в отличие от тех, кто придерживается азиатского стиля, «чей роскошный стиль полон недостатков; В Азии этот сорт произрастал в изобилии ».
Часть 4
Цицерон использует пример Лисия, который смог абстрагироваться от своего стиля письма и писать чужим тоном. Затем он проводит различие между двумя группами и обращается к ним: к тем, кто думает, что они говорят в аттической манере, и к тем, кто утверждает, что никакой римский язык не говорит. Для Цицерона лучшими ораторами были те, кто жил в Афинах, а Демосфен был лучшим, так что «говорить по-аттическому - значит говорить хорошо».
Часть 5.
Чтобы доказать свою точку зрения, он объясняет, что перевел дискуссию между двумя лучшими аттическими ораторами, Эсхином и Демосфеном.
Часть 6
Он утверждает, что при представлении этого перевода дискуссии будут очевидны характеристики лучшего оратора. Он также критикует любые возражения против его латинского перевода текста.
Часть 7
Затем он представляет случай, над которым спорили Эсхин и Демосфен. В Афинах существовали законы против коронации одних граждан и законы против того, когда и где кого награждать. В благотворительной манере Демосфен отремонтировал городские стены и привлек внимание Ктесифона, который хотел, чтобы его короновали, хотя это противоречило закону. Затем Эсхин предъявил Ктесифону обвинение, заявив, что законы не соблюдались, и поставил под сомнение подлинный и добрый характер действий Демосфена. Однако сам Эсхин использовал этот случай, чтобы по-настоящему атаковать Ктесифона.
Обвинения были выдвинуты во время правления Филиппа Македонского, но не рассматривались до Александра. Все пришли послушать двух великих ораторов, и Цицерон заканчивает вступление, заявляя о своем искреннем намерении отразить истинный дух дискуссии.
Рекомендации
- ^ Хендриксон, GL "Cicero De Optimo Genere Oratorum". Американский филологический журнал 47.2 (1926): 109–23. JSTOR. Интернет.
- ^ Хаббелл, HM, пер. "De Optimo Genere Oratorum". Цицерон: De Inventione, De Optimo Genere Oratorum , Topica. Лондон: William Heinemann Ltd, 1969. стр. 349–72.
- ^ Weissbort, Дэниел. «Классический латинский и раннехристианский латинский перевод». Перевод: Теория и практика Исторический чтец. Эд. Эйстейнссон Астрадур. Нью-Йорк: Оксфорд, США, 2006. стр. 22.
Внешние ссылки
- В латинском Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: De optimo genere oratorum