Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Деклан Флинн (1951 или 1952 - 9 сентября 1982) был ирландским геем, на которого напали и убили в парке Фэйрвью в Дублине . Его убийство рассматривается как катализатор движения гордости ЛГБТК в Ирландии . [1] Его смерть наступила в результате серии избиений геев в Дублине, которые в то время использовали парк Фэйрвью в качестве места встреч. [2]

Личная жизнь [ править ]

Флинн был рабочим Aer Rianta в Дублине, который жил на Swords Road, Уайтхолл, Дублин . [3] Флинн был известен молодым гей-активистам , хотя и не очень хорошо. [4] Флинн иногда помогал в Центре Хиршфилда в зарождающемся Темпл-Бар , ресурсном центре для гей-сообщества, но замечался там нечасто и не проявлял особой активности в зарождающемся движении за права геев в столице. [4] Семья Флинна, которая жила недалеко от парка на Swords Road, не знала, что он гей. Они также не знали, что он часто бывал в местах, куда другие молодые геи ходили в поисках сексуальных партнеров. [4]Действительно, отец Деклана Флинна, Кристофер Флинн, сказал, что его сын не был геем. [5]

Убийство [ править ]

Летом 1982 года в парке Фэйрвью была совершена серия гомофобных избиений. Парк Фэйрвью в то время был популярным местом для круизов среди геев. Ночью 9 сентября 1982 года Флинн пошел с другом в паб Белтона в Донникарни , недалеко от его дома. [6] В тот вечер, когда он вышел из паба около 11:45, он немного поговорил со своим другом, а затем пошел домой по Коллинз-авеню до Сордс-роуд, прежде чем отправиться через Фэйрвью-парк. [4] [6] По пути Флинн позвонил в ресторан Fairview Grill, где встретился с другом-мужчиной, который поцеловал его в щеку, когда они прощались. [6]Утром 10 сентября 1982 года его тело было найдено сильно избитым по голове в парке Фэйрвью и доставлено в больницу Бланчардстауна. [7] Первоначально сообщалось, что он умер в результате травм головы. Первоначально Гарда работал над теорией, что он умер после ограбления, поскольку у него не было ни документов, ни денег [8]. В ходе дознания коронер услышал, что в 1:45 утра 10 сентября в пожарную часть депо Норт-Странд позвонили, чтобы они отправились в Фэрвью. Парк. Они прибыли в 1:48 и обнаружили Флинна, его тело было все еще теплым, но не было ни признаков жизни, ни пульса. Его доставили в больницу Бланчардстауна., будучи единственной дежурной больницей в северной части города. Патологоанатом сказал, что не имело бы никакого значения, если бы Флинна перевели в другую больницу. Далее он сказал, что если бы кровь, скопившаяся в дыхательной системе Флинна, была быстро удалена, он, возможно, выжил бы, но это пришлось бы сделать на месте. [9]

Обвинения в убийстве и суд [ править ]

В воскресенье, 12 сентября 1982 года, 14-летний подросток был обвинен в убийстве Флинна на специальном заседании окружного суда Дублина в Брайдвелле . Он был заключен под стражу. [10]

Избиения производила банда из 5 человек:

  • Энтони (Тони) Махер (19 лет) из Поплар Роу Флэтс, Баллибоу;
  • Роберт Алан Армстронг (18 лет) с Планкетт Драйв, Финглас Вест;
  • Патрик Кавана (18 лет) Авеню Сент-Бриджит, Норт-Стрэнд;
  • Колм Донован (17 лет) с Лоуэр-Букингем-стрит; а также
  • 14-летний мальчик, имя которого не может быть названо по юридическим причинам. [1] [3]

Когда Флинн лежал умирая, из его кармана украли 4 фунта стерлингов и часы. [11] Были поданы заявления о проведении отдельных судебных процессов по делу об убийстве для каждого из пяти, которые были отклонены Центральным уголовным судом 22 февраля 1983 года. [12] Судебное разбирательство по делу об убийстве 14-летнего подростка началось 1 марта 1983 года. [13] ] Махер, Армстронг, Кавана и Донован признали себя виновными в непредумышленном убийстве, и их приговор был отложен до завершения судебного разбирательства по делу об убийстве 14-летнего подростка. [6] [14]

14-летний подросток подал заявление в Гарда по поводу убийства. В заявлении, которое было обнародовано в суде по делу об убийстве, он сказал, что ночью 9 сентября уехал навестить друга в Донникарни и в полночь уехал на велосипеде по Малахайд-роуд. Проезжая на велосипеде по парку Фэйрвью, он увидел банду и подошел к ним. Один из бандитов сказал ему: «Спрячься за деревом. Мы идем на педика». Спрятав свой велосипед, он присоединился к банде, чтобы спрятаться за деревом. Один из банды пошел и сел один на скамейку. Далее в его заявлении говорилось, что к одному из членов банды на скамейке подошел мужчина (Деклан Флинн). После контакта между мужчинами Флинн сбежал и услышал, как кто-то крикнул: «Убери его».Затем один из обвиняемых поставил мужчину подножку. 14-летний подросток сказал, что у него была тонкая ветка в качестве оружия, а у других были палки. В его заявлении говорилось, что он видел, как некоторые из банды ударили палками лежавшего на земле человека. [3]

Адвокат 14-летнего подростка назвал это дело одним из самых печальных и трагических дел, которые предстоит рассмотреть в любом суде. Он сказал, что единственным доказательством против 14-летнего подростка было его заявление, и что он сказал, что ударил Флинна только «по заднице» и не может иметь ничего общего с его смертью. Адвокат обвиняемого сказал, что не было никакой клеветы на характер Флинна и что не было никаких попыток оправдать или извинить "гомосексуальные избиения", какими бы они ни были. Судья Шон Ганнон поручил присяжным признать обвиняемых невиновными по обвинению в убийстве. После 3,5 часов обсуждения присяжные признали виновными в непредумышленном убийстве. Вынесение приговора было перенесено на 8 марта 1983 г. [15]

Армстронг и Махер дали заявления в Gardaí, признавая свою причастность к убийству. Они вернулись в парк, оставив своих подруг дома, и к ним присоединились Кавана и Донован. Армстронг заявил, что: «Мы были частью команды, чтобы избавиться от гомосексуалистов из Фэйрвью-парка». В своем заявлении, которое было зачитано в суде, он сказал Гардаю: «Некоторые из нас около шести недель назад избивали гомосексуалистов и разбили около 20 пароходов. Мы их хватали. Если они наносили ответный удар, мы отдавали им это». Он указал, что не собирался убивать Флинна, и набрал 999, чтобы вызвать скорую помощь, когда увидел кровь, идущую из его рта. [16] На суде суд услышал, что Флинн вдохнул кровь, истекающую изо рта и носа, и умер от асфиксии.. [16]

При вынесении приговора все пятеро вышли на свободу, поскольку они были приговорены к условным срокам заключения, а судья Шон Гэннон сказал им, что им придется отбывать наказание, если они снова попадут в беду. Судья сказал, что он должен продемонстрировать отвращение к общине, вынося приговоры, но он не считает необходимым немедленное отбытие наказания в виде заключения под стражу. [16]

Это никогда не могло рассматриваться как убийство [17]

При отмене приговоров всем судья Гэннон сказал:

Одна вещь, которая пришла мне в голову, заключается в том, что здесь не требуется никакого исправления. Все вы выросли в хороших семьях и испытали заботу и привязанность [18]

Fallout [ править ]

Когда отца Флинна попросили прокомментировать исход дела, он сказал: «Я ожидал, что справедливость восторжествует и все увидят, что свершится». [5]

The Irish Times сообщила, что молодые люди в многоквартирном доме были в почти праздничном настроении после вынесения условных приговоров. Одна местная женщина сказала репортеру, что здесь радовались, когда новости об условных приговорах достигли района. [19]

Решение не заключать убийц в тюрьму вызвало резкие заявления об удивлении и озабоченности со стороны всех сторон. Министру юстиции было предложено расследовать все аспекты дела и в срочном порядке представить полный отчет Dáil . Приговор был противопоставлен делу, в котором мужчина, укравший кошелек и наличные деньги на сумму 20,36 фунтов стерлингов, был заключен в тюрьму на 12 месяцев. Дэвид Норрис сказал, что он очень обеспокоен исходом дела, потому что это, казалось бы, дает полную свободу действий бандам линчевателей для запугивания геев, говоря: «Это может быть истолковано как разрешение на убийство». [5]

Приговор вызвал дебаты в Dáil 10 марта 1983 г., в ходе которых прозвучали призывы к единообразию приговоров. Было указано, что один из молодых людей, приговоренный к 12 месяцам лишения свободы условно, ранее был приговорен к двум годам лишения свободы условно за кражу автомобиля. Это было заявлено, чтобы ясно указать на непоследовательность в политике вынесения приговоров, которую очень трудно оправдать. [20] В Dáil были требования об увольнении судьи Шона Гэннона. [21]

Армстронг вернулся в суд в пятницу, 11 марта 1983 года, где он был признан виновным в окружном суде Дублина за нанесение надписи «Up the IRA» на рекламном щите в Фэрвью. Ему было приказано выплатить владельцам платы 20 фунтов стерлингов за замену, а также один месяц на выплату штрафа в размере 20 фунтов стерлингов. [22]

Армстронг и Maher были, в момент убийства, Летчики в Irish Air Corps из сил обороны . В соответствии с обычными процедурами Сил обороны, армейский офицер наблюдал за процессом и докладывал своему командиру. Тогдашний генерал-офицер, командующий авиационным корпусом, генерал Джеймс Коннолли, после 30-дневного ожидания подачи апелляции в соответствии с Положением о Силах обороны решил, что в результате их осуждения за непредумышленное убийство они должны быть уволены из службы обороны. Силы. [23]

В ответ на приговор судьи Гэннона в субботу, 19 марта 1983 г., прошла крупнейшая демонстрация прав геев, когда-либо проводившаяся на острове Ирландия. Около 400 мужчин, женщин и детей вышли на марши протеста против уличного насилия в отношении гомосексуалистов, лесбиянок и женщин. и несправедливые приговоры, вынесенные судами по этим делам. Демонстранты прошли маршем из зала Свободы в парк Фэйрвью. Марш был организован Дублинским гей-коллективом при поддержке Национальной гей-федерации, Кампании против внесения поправок, Кампании за право женщин на выбор, Ирландского совета за гражданские свободы, Дублинского кризисного центра изнасилования, Союза студентов Ирландии , Социалистическое рабочее движение, анархическое движение солидарности рабочих, члены отделения Drumcondra Sinn Féin и многих других НПО. [24]

1 декабря 1987 года Армстронг был приговорен к 10 годам тюремного заключения за то, что признался в изнасиловании женщины на седьмом месяце беременности после того, как дал своим маленьким детям сладости, чтобы они успокоились. Армстронг и Пол Дэвис ворвались в квартиру жертвы и изнасиловали ее, пока ее муж был на работе. Армстронг сказал жертве, что у нее был выбор: получить удар в живот или быть изнасилованным. [25]

Мемориал [ править ]

В 2013 году независимый советник Дамиан О'Фаррелл внес предложение о том, чтобы реконструированный пешеходный мост в парке Фэйрвью был назван в честь покойного Деклана Флинна. Командир О'Фаррелл сказал, что это будет достойная дань уважения, добавив: «Деклан Флинн был геем, когда гомосексуализм считался преступлением. Гей-сообщество сейчас является основной частью Дублина. Он оказался не в том месте не в то время и назвал Мост Фэйрвью после него станет убедительным сигналом о том, что в нашем сообществе нет места расизму и гомофобии ». [26] На заседании Совета Северного центрального регионального комитета 16 февраля 2015 года было выдвинуто второе предложение в аналогичных выражениях переименовать мост советником Шоном Хоги. Были запрошены разъяснения по предыдущему предложению. [27]

В день проведения референдума о равенстве в браке мост был украшен в его память, а на скамейке в парке, где произошло нападение, были оставлены цветы и дань уважения. [28]

См. Также [ править ]

  • Насилие в отношении ЛГБТ
  • Чарльз Селф

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Мигер, Джон (2 июня 2013 г.). «Отношение могло измениться, но нападения на геев все еще случаются» . Ирландский независимый . Дублин . Дата обращения 24 мая 2015 .
  2. ^ Хенеган, Конор (23 мая 2015). «ЛЮДИ ОСТАВЛЯЮТ ЗНАЧКИ« ДА »НА СКАМЕЙКЕ В ДУБЛИНЕ, ГДЕ УБИЛИТЬ ДЕКЛАН ФЛИНН В 1982 ГОДУ» . ДЖО . Дублин . Дата обращения 24 мая 2015 .
  3. ^ a b c «Мальчик описывает нападение банды на человека в парке» . The Irish Times . 4 марта 1983 г.
  4. ^ a b c d "Наконец-то!" . 8 июня 2008 года Архивировано из оригинала 16 февраля 2015 года . Дата обращения 24 мая 2015 .
  5. ^ a b c Клинган, Вилли (10 марта 1983 г.). «FF требует расследования дела об убийстве в парке» . The Irish Times .
  6. ^ a b c d «Четверо признаются в убийстве человека в дублинском парке» . The Irish Times . 2 марта 1983 г.
  7. ^ "Тело найдено в парке Фэйрвью" . The Irish Times . 10 сентября 2015.
  8. ^ "Гарда опознает убитого человека" . The Irish Times . 11 сентября 1982 г.
  9. ^ "Следствие выносит приговор Флинну" . The Irish Times . 28 апреля 1983 г.
  10. ^ "Несовершеннолетний по обвинению в убийстве" . The Irish Times . 13 сентября 1982 г.
  11. Сэм (3 июня 2013 г.). «Реакционные убийства в Ирландии» . Иди ко мне! . Дата обращения 24 мая 2015 .
  12. ^ «Запрос на отдельные испытания отклонен» . The Irish Times . 23 апреля 1983 г.
  13. ^ «5 молодых людей обвиняются в убийстве» . The Irish Times . 1 марта 1983 г.
  14. ^ «Убийство испытание сказал мальчик сказал , что он не будет„крыса » . The Irish Times . 3 марта 1983 г.
  15. ^ "Мальчик признан виновным в непредумышленном убийстве" . The Irish Times . 5 марта 1983 г.
  16. ^ a b c «Неумышленное убийство с отсрочкой исполнения в отношении пяти юношей» . The Irish Times . 9 марта 1983 г.
  17. ^ «Дублин: Убийства в парке Фэйрвью и дело об убийстве Деклана Флинна» . 28 июня 2014 г.
  18. ^ Кто-нибудь заметил нас? (RTE 2003) . 2003. Событие происходит в 32:00.
  19. ^ Йейтс, Padraig (10 марта 1983). «Коляски Fairview без защиты» . The Irish Times .
  20. ^ «Приговоры по уголовному делу: движение» . www.oireachtas.ie . 10 марта 1983 г.
  21. ^ «Депутаты требуют отстранения судьи по делу Фэйрвью» . The Irish Times . 11 марта 1983 г.
  22. ^ "Молодежь Fairview снова в суде" . The Irish Times . 12 марта 1983 г.
  23. ^ «Молодежь вынуждена покинуть авиационный корпус» . The Irish Times . 8 апреля 1983 г.
  24. Доэрти, Джуди (21 марта 1983 г.). «Акция протеста против уличного насилия в Дублине» . The Irish Times .
  25. ^ «Мужчина, изнасиловавший женщину в квартире, получает 10 лет» . The Irish Times . 1 декабря 1987 г.
  26. О'Коннор, Найл (7 февраля 2013 г.). «План пешеходного моста для жертвы ненависти к геям» . Вестник .
  27. ^ «Протокол собрания от 16 февраля 2015 г.» . Городской совет Дублина .
  28. ^ О'Коннор, Шинейд. «Liveblog» . Журнал .