Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дельмира Агустини (24 октября 1886 г. - 6 июля 1914 г.) была уругвайской поэтессой начала 20 века. [1]

Биография [ править ]

Она родилась в Монтевидео , Уругвай [2]. Она начала писать, когда ей было десять лет, а ее первый сборник стихов был опубликован, когда она была еще подростком. [3]

Она писала для журнала La Alborada (Рассвет). Она была частью Поколения 1900 года, вместе с Хулио Эррера-и-Рейссигом , Леопольдо Лугонесом и Рубеном Дарио , которого она считала своим учителем. Дарио сравнил Агустини с Терезой Авильской , заявив, что Агустини была единственной писательницей после святой, которая выражала себя как женщина.

Она специализировалась на теме женской сексуальности в то время, когда в литературном мире доминировали мужчины. Стиль письма Агустини лучше всего относится к первой фазе модернизма с темами, основанными на фэнтези и экзотических предметах.

Эрос , бог любви, символизирует эротизм и является источником вдохновения для стихов Агустини о плотских удовольствиях. Эрос - главный герой многих литературных произведений Агустини. Она даже посвятила ему свою третью книгу под названием Los Cálices Vacíos (Пустые чаши) в 1913 году, которая была провозглашена ее вступлением в новое литературное движение «La Vanguardia» (Авангард).

Личная жизнь и смерть [ править ]

Она вышла замуж за Энрике Джоба Рейеса 14 августа 1913 года. Их развод был завершен 5 июня 1914 года. Через месяц после этого Рейес дважды выстрелил Агустини в голову, а затем покончил с собой. Она умерла в своем доме в Монтевидео , Уругвай. [4] Она похоронена на Центральном кладбище Монтевидео .

Библиография [ править ]

  • 1907: Эль либро бланко [5]
  • 1910: Песнь маньяны [5]
  • 1913: Los cálices vacíos, pórtico de Rubén Darío [5]
  • 1924: Obras completetas («Полное собрание сочинений»): том 1, « Эль розарио де Эрос» ; Том 2: Los astros del abismo , посмертно опубликовано (умер в 1914 г.), Монтевидео, Уругвай: Máximo García [5]
  • 1944: Поэсиас , пролог Луизы Луизи (Монтевидео, Клаудио Гарсия и компания [5] )
  • 1971: Poesías completas , пролог и отмечает Мануэль Альвар, Барселона: Editorial труда [5]

Работы переведены на другие языки [ править ]

Валери Мартинес перевела многие стихотворения Агустини на английский язык . [6] Некоторые из стихотворений Agustini переведены на непальский по Саман Покрел , и собирали в сборнике под названием Manpareka Kehi Кавита. [7] [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Дельмира Агустини | Уругвайский писатель" . Британская энциклопедия . Проверено 30 апреля 2019 года .
  2. ^ "База данных Reconesse - Дельмира Агустини" . beta.reconesse.org . Проверено 30 апреля 2019 года .
  3. ^ «Стихи Дельмиры Агустини> Моя поэтическая сторона» . mypoeticside.com . Проверено 30 апреля 2019 года .
  4. ^ «Дельмира Агустини - Дельмира Агустини Биография - Поэма Hunter» . www.poemhunter.com . Проверено 30 апреля 2019 года .
  5. ^ a b c d e f Веб-страница под названием "Delmira Agustini". Архивировано 2 сентября 2011 года в Wayback Machine на веб-сайте Universitat Jaume "Modernismo en España e Hispanoamérica". Проверено 1 сентября 2011 года.
  6. ^ "Пьяная лодка | Дельмира Агустини" .
  7. Ахматова, Анна ; Свирщиньская, Анна ; Гинзберг, Аллен ; Агустини, Дельмира ; Фаррохзад, Форух ; Мистраль, Габриэла ; Жак, Жак ; Махмуд, Махмуд ; Аль-Малаика, Назик ; Хикмет, Назим ; Каббани, Низар ; Пас, Октавио ; Неруда, Пабло ; Плат, Сильвия ; Амичай, Иегуда (2018). Манпарека Кехи Кавита मनपरेका केही कविता[ Некоторые стихотворения на мой выбор ] (на непальском). Перевод: Похрел, Суман (Первое изд.). Катманду: Shikha Books. п. 174.
  8. ^ Трипатхи, Гита (2018), अनुवादमा 'मनपरेका केही कविता'[ Manpareka Kehi Kavita in Translation ], Kalashree, pp. 358–359..

Внешние ссылки [ править ]

  • Кэти Л. Джрейд, «Модернизация, феминизм и Дельмира Агустини» . Университет Вандербильта
  • Джуди Вераменди, «Пустые чаши» , роман и пьеса, основанные на жизни и произведениях Дельмиры Агустини.