« Der Hohenfriedberger » ( AM I, 21 (армейский марш I, 1c и армейский марш III, 1b)), также называемый « Hohenfriedberger Marsch » или « Der Hohenfriedberger Marsch », является одним из самых классических и известных немецких военных маршей . Он получил свое название от победы пруссаков над союзными австрийцами и саксами 4 июня 1745 года во время Второй Силезской войны в битве при Гогенфридберге , недалеко от Штригау .
"Der Hohenfriedberger" | |
---|---|
Марш , возможно, Фридрих Великий | |
Каталог | AM I, 21 год |
Случай | День памяти битвы при Гогенфридберге (1745 г.) |
Текст | Написано к 100-летию битвы (1845 г.) |
Сочиненный | 1795 (фортепианная версия) |
История
Существует много легенд, связанных с происхождением марша. Предположительно, драгунский полк Байройтера , который сыграл решающую роль в обеспечении прусской победы, доложил в свои части на следующий день после битвы, когда марш был разыгран. Был ли тогда сыгран марш на самом деле, столь же сомнительно, как и утверждение, что Фридрих II Прусский был композитором пьесы. (Мелодия, по-видимому, в значительной степени заимствована из «Марша Паппенгеймера» , который датируется началом 17 века.) Понятно, что король дал драгунскому полку Байройтера « Гнаденбриф» , или « милостивое письмо», которое разрешило ему играть и гренадерские марши пехотинцев (с флейтами и барабанами) и кирасирские марши кавалерии (с литаврами и трубными фанфарами).
Первый набросок (фортепианное исполнение) был написан в 1795 году. Впервые в 1845 году, в ознаменование столетней годовщины битвы, маршу прозвучали слова «Auf, Ansbach-Dragoner! Auf, Ansbach-Bayreuth! .. .. », потому что полк к тому времени был переименован в« Ансбах-Байройт ». Во времена немецкого кайзера титул «Гогенфридбергер» был символическим как из-за его связи с великими военными победами Фридриха II, так и из-за авторства Дома Гогенцоллернов .
В 1866 году, в ознаменование побед Фридриха II над австрийцами, Иоганн Готфрид Пифке добавил «Der Hohenfriedberger» в качестве тройки к своему « Königgrätzer Marsch », написанному после победоносной битвы при Кениггретце .
- Музыкальные партитуры временно отключены.
Текст песни
Памятник 1845 года Немецкие тексты | английский перевод |
---|---|
1-я строфа:
| 1-я строфа:
|
Воздержаться (2x):
| Воздержаться (2x):
|
2-я строфа:
| 2-я строфа:
|
Воздержаться (2x):
| Воздержаться (2x):
|
3-я строфа:
| 3-я строфа
|
Припев:
| Припев:
|
Смотрите также
Рекомендации
- ↑ Относится к Отто Магнусу фон Шверину, полковнику. Его не следует путать с его современником Куртом Кристофом, графом фон Шверином (не родственником), знаменитым прусским фельдмаршалом.
- ^ «Они» относятся к австрийцам, все еще находящимся на Фридбургских высотах над ними.
- ↑ Униформа союзных австрийских и саксонских войск была белой, как свежий снег. Оратор хвастается, что плотно упакованные австрийцы в белых халатах растают перед атакой драгунов, как поле весеннего снега.
- ↑ Прусский 5-й (Байройтерский) драгунский полк (позже переименованный в Ансбахско-Байройтские драгуны) уничтожил 20 батальонов австрийских и саксонских войск и захватил 2500 пленных и 67 полковых штандартов. Это заставило принца Чарльза Лотарингского отступить.