Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Димитри Ферхюльст (родился 2 октября 1972 года) - бельгийский писатель и поэт. Он наиболее известен своими романами « Проблемный отель» и «Несчастные» .

Биография [ править ]

Ферхюльст родился в неблагополучной семье и провел свое последнее детство в приемной семье. [1] Он вырос католиком. [2] Как писатель, он дебютировал в 1994 году, выпустив самоизданный «Assevrijdag» . [1] В 1999 году появилось его первое официальное издание - сборник рассказов о юности De kamer hiernaast , за который он был номинирован на премию NRC Literair Prijs. [1] Роман Niets, niemand en redelijk stil (2000) также повествует о его юности, но De verveling van de keeper (2002) сигнализирует об изменении формы и характеризуется большим социальным и политическим участием. [3] В 2001 году Verhulst опубликовалLiefde, tenzij anders vermeld , сборник стихов.

Его прорыв к широкой публике произошел в 2003 году, когда он выпустил «Проблемный отель» (переводится как « Проблемный отель» ) о жителях центра для ищущих убежища в Арендонке (Бельгия). Книга переведена более чем на десять языков. [3] Бельгийский режиссер Ману Риш снял фильм по книге, премьера которой состоится в январе 2016 года. [4] В 2006 году был опубликован его роман De helaasheid der dingen (в переводе как «Несчастные» ), а также новелла Mevrouw Verona daalt. de heuvel af (переводится как « Мадам Верона спускается с холма» ). В 2008,«Godverdomse dagen op een godverdomse bol» («Проклятые дни на проклятом земном шаре») были опубликованы, за что Ферхульст получил премию Libris 2009 ; [1] [2] Ферхульст написал Boekenweekgeschenk за 2015 год , De zomer hou je ook niet tegen . [2] Его роман 2015 года Bloedboek («Кровавая книга»), пересказ Пятикнижия , получил высокую оценку в De Morgen за его развлекательную ценность; [5] в голландской газете Trouw это было названо «ужасной библией», и интервьюер расспрашивал Ферхульста об использовании им таких терминов, как « Окончательное решение.«в пересказе первых пяти книг Библии. Ферхюльст ответил, что он использовал« всемирный язык геноцида » [2].

Verhulst регулярно публикуется в литературных журналах Underground , Nieuw Wereldtijdschrift и De Brakke Hond . Для Underground он также является редактором. [1] Он живет и работает в Хуккоргне. [6]

Стиль письма [ править ]

Стиль письма Ферхюльста характеризовался как саркастический, но сострадательный. Его использование языка может быть откровенным и веселым. [1] Бельгийский писатель Луи Поль Бун является источником вдохновения для Verhulst. [1]

Его текст вызывает споры, и Ферхюльста дважды вызывали в суд. [1]

27 июля 2019 года Ферхюльст опубликовал в бельгийской ежедневной газете De Morgen газетную колонку о современной палестинской литературе. [7] В этой колонке Verhulst он утверждал, что процитировал Сержа Генсбура, который писал: «« Jood-zijn is geen godsdienst; er is geen enkele God die Zijn schepsels zo'n lelijke neus zou geven. (Перевод: «Быть ​​евреем - это не религия; нет Бога, который дал бы Своим созданиям такой уродливый нос»). Согласно The Times of Israel, это не была оригинальная цитата Гейнсбурга, и Ферхюльст обвинил израильских евреев в различных преступлениях в своих колонках. The Times of Israel заявила, что Форум еврейских организаций фламандского региона Бельгии обвинил Ферхюльста в выражении «яростного антисемитизма» в своей колонке, а главный раввин Нидерландов Биньомин Якобс назвал колонку «чистым антисемитизмом» [8].

Библиография [ править ]

  • Ассеврийдаг (1994)
  • De kamer hiernaast (1999)
  • Niets, niemand en redelijk stil (2001)
  • Лифде, тензи андерс вермельд (2001, стихи)
  • De verveling van de keeper (2002).
  • Проблемный отель (2003)
  • Динсдагленд (2004)
  • De aankomst in de bleke morgen op dat bleke plein (Aalst) (2005, спектакль)
  • Yerma vraagt ееп toefeling (2005, перевод Yerma по Федерико Гарсиа Лорка )
  • Boekendiefstal is een zegen voor de middenstand (2005)
  • De helaasheid der dingen (2006, Несчастные ; есть также киноверсия 2009 года под названием Несчастные )
  • Mevrouw Verona daalt de heuvel af (2006, мадам Верона спускается с холма )
  • Godverdomse dagen op een godverdomse bol (2008)
  • Де лаатсте лифде ван майн модер (2010)
  • De zeven laatste zinnen (2010)
  • Monoloog van imand die het gewoon werd tegen zichzelf te praten (2011)
  • De intrede van Christus в Брюсселе (2011, Въезд Христа в Брюссель ) [9]
  • De laatkomer (2013)
  • Каддисдж воор иен кут (2014)
  • Bloedboek (2015)
  • De zomer hou je ook niet tegen (2015, Boekenweekgeschenk )
  • Хет левен гезиен ван бенеден (2016)
  • Spoo Pee Doo (2016) [10]
  • Stoppen met roken в 87 gedichten (2017)
  • De pruimenpluk (2019)

Награды [ править ]

  • Publieksprijs Gouden Uil для De helaasheid der dingen (2007)
  • Де Инктаап для De helaasheid der dingen (2008)
  • Beste Boek 2008 Pop Poll Хумо для Godverdomse dagen op een godverdomse bol (2009)
  • Libris Literatuurprijs для Godverdomse dagen op een godverdomse bol (2009)

См. Также [ править ]

  • Фламандская литература

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h "Дмитрий Ферхюльст" (на голландском языке). Literair Nederland . Дата обращения 4 августа 2019 .
  2. ^ a b c d Аккерман, Стево (7 ноября 2015 г.). "De gruwelijke Bijbel van Dimitri Verhulst" . Trouw (на голландском) . Проверено 8 ноября 2015 года .
  3. ^ a b "Verhulst, Dimitri - Schrijversgewijs" (на голландском языке). Schrijversgewijs.be. 23 сентября 2008 . Проверено 30 мая 2014 .
  4. ^ " ' Problemski Hotel': Manu Riche verfilmt Dimitri Verhulst" . Humo (на голландском). 13 октября 2015 . Проверено 8 ноября 2015 года .
  5. ^ Лейман, Dirk (4 ноября 2015). "Bloedboek van Dimitri Verhulst: Развлечение verzekerd *** (*)" . Де Морген (на голландском) . Проверено 8 ноября 2015 года .
  6. ^ « ' Het was meteen koekenbak tussen ons' - De Standaard» (на голландском). Standaard.be. 28 марта 2009 . Проверено 30 мая 2014 .
  7. Dimitri Verhulst (27 июля 2019 г.). «Er is geen beloofde land. Er is gestolen land» (по-голландски). Де Морген . Дата обращения 4 августа 2019 .
  8. ^ Liphshiz, Cnaan (3 августа 2019). «У евреев уродливые носы, - пишет бельгийский журналист в колонке с нападками на Израиль» . The Times of Israel . Дата обращения 3 августа 2019 .
  9. ^ «Книга - Вход Христа в Брюссель - Letterenfonds» (на голландском языке). Letterenfonds.nl . Проверено 30 мая 2014 .
  10. ^ "Internationale publicatie nieuwe roman Dimitri Verhulst over de aanslagen in Europa" (на голландском языке). Атлас Контакт . Дата обращения 4 августа 2019 .