Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дмитрий Дмитрович Кремен ( украинский : Дмитро Дмитрович Кремінь ; 21 августа 1953 - 25 мая 2019) был украинским поэтом, журналистом, переводчиком и ученым. Кремин был одним из лауреатов Национальной литературной премии имени Тараса Шевченко в 1999 году за сборник стихов « Пектораль» . [1]

Биография [ править ]

Дмитрий Кремень родился 21 августа 1953 года в селе Суха Иршавского района Закарпатья ( Закарпатская область ), Украина. [2] В 1975 году окончил Ужгородский национальный университет по специальности филолог . После окончания уехал работать в город Казанка Николаевской области в качестве школьного учителя русского языка и литературы, а затем украинского языка и литературы. . Позже работал в районной газете «Казанка».

В 1979 году Кремин переехал с женой Ольгой и годовалым сыном Тарасом в город Николаев , который стал вторым домом для поэта. Там он работал профессором кафедры украинской литературы Николаевского национального педагогического института им. В.Г. Белинского (1979–1981). В это время он занимал должность руководителя Областной литературной студии « Джерела» («Источники»). В 1981–1990 годах он был одним из заведующих отделом крупнейшей в области молодежной газеты « Ленинское племя» («Молодые последователи Ленина»). В 1991–2008 годах он был вторым после главного редактора редактором, а также руководителем отдела культуры и духовности газеты « Ридное Прибужье » [3].главная газета правительства Николаевской области. С 2010 года по настоящее времени он является руководитель Николаевского филиала Национального Союза писателей Украины и редактора главным для журнала Соборной Vulytsia ( „Собор - стрит“). [4]

Дебют поэзии Кремень был в студенческие годы на страницах литературного журнала Vitryla ( «паруса») [5] в 1970-1971 гг. Позже появились публикации в журнале « Ранок».(«Утро») и в закарпатской комсомольской прессе, а также активное участие в работе литературной группы при Закарпатском отделении Национального союза писателей Украины, членство в редакционной комиссии этой группы в качестве редактора стихов. отдел публикаций, а также контакты и дружба с известными деятелями закарпатской литературы, которые занимали центральное место в художественной жизни региона - Петром Скунцем, Иваном Чендеем и Феликсом Кривином. В то время Дмитрий Кремен был знаком с Василием Густи, который познакомил его с поэтическими кругами университета, а также с Николаем Матолой, Иваном Петровцем, Петром Кешелией, Иосипом Клейманом, В. Демидовым, А. Степаняном, Ю. Желицким, и Г. Фодор. [6]

Кремин - обладатель почетного звания Заслуженный деятель искусств Украины (2016), член Национального союза писателей Украины (1979), член Ассоциации украинских писателей (1997), член Ассоциации писателей Украины. поп - арт Professionals Украины (1999), Главный редактор литературного журнала Соборная Vulytsia ( «собор - стрит»).

Он был отцом Тараса Кремина , в прошлом украинского политика в правительстве Николаевской области, а в настоящее время народного депутата Украины в Верховной Раде.

Годы сопротивления [ править ]

Художественная активность была впоследствии свернута в брежневскую эпоху. Когда правительство того времени занялось поиском тех, кто критиковал советский режим в отношении Закарпатья, Иван Чендей [7] подвергался издевательствам и преследованиям за его книгу « Березневый снег» («Мартовский снег») и гениальный сценарий фильма по фильму режиссера Сергея Параджанова. Тини Zabutyh Predkiv ( « Тени забытых предков »). Петр Skunts критиковал за его стихотворение Rozpiattia ( «Распятие»). Публикация новых книг Николая Матола отменена. Все печатные экземпляры романа Феликса Кривина « Подражание театр» были уничтожены.

По словам Д. Кремина, аресты представителей интеллигенции были целенаправленными и целенаправленными; однако радикальная молодежь не испугалась. Оценка Креминым студенческой вольницы , его поездки во Львов с Иваном Чендеем, знакомства с Григорием Чубаем, Николаем Рябчуком, Олегом Лышегой, Виктором Морозовым, Владимиром Ивасюком и Романом Безпалкивом - все это настраивало Кремина на сопротивление политической системе. . Когда Кремин и Николай Матола открыли собственную типографию, они использовали старую пишущую машинку, чтобы печатать выпуски своего литературного журнала « Скрыня », а затем и серию буклетов. [8] Именно в этот период копии Скирниипопал в руки карательных ведомств правительства. В результате правительство возбудило уголовные дела против Кремина и Матола, и начались правительственные репрессии в отношении Кремина.

В начале 1974 года, когда была готова к изданию первая книга Кремина и среди других текстов пьесы в симфоническом стиле «Сад», «Параноидальная зона« А »», «Танец странствующего огня», «Адамовы кони» и стихотворение «Меморандум Герштейна», популярная в то время форма критики под названием «творческий отчет» была организована для студента Кремина руководителем литературной студии Университета Юрия Хойды и доцентом университета на специальном собрании Студия. В результате работы Дмитрия Кремина попали под «микроскоп» критики, а Кремина обвинили в свободолюбивом мышлении, непонятности, непонимании использования образов и так далее.

Впоследствии сотрудники милиции пригрозили Дмитрию Кремину отчислением из университета. Кремина спас президент университета Дмитрий Чепур. [9] Чепур признал, что источниками Кремина для его «непонятного письма» на самом деле были поэтические тексты выдающихся украинских поэтов Тараса Шевченко , Богдана-Игоря Антонича и Павла Тычины , поэтов , которыми Кремин восхищался и считал своими учителями литературы.

Книги стихов [ править ]

  • Травнева Арка («Майская арка») 1978 [10]
  • Южное Сяйво («Южное великолепие») 1982 [11]
  • Танок Вохниу («Танец огня») 1983 [12]
  • Бурштыновый журавель («Янтарный журавль») 1987 [13]
  • Шлия по Зориа («Путь под звездами») 1990 [14]
  • Скифске Золото: поэзии («Золото скифов: стихи») 1996 [15]
  • Пектораль ("Пектораль") 1997 [16]
  • Елена Троянского Вина («Элегия троянскому вину») 2001 [17]
  • Litopys: Vybrane («Хроника: Избранные стихотворения») 2003 [18]
  • Атлантида Pid Verboiu: Vybrani Poeziyi («Атлантида под ивовым деревом: Избранные стихи») 2003 [19]
  • Синопсис ("Синопсис") 2005 [20]
  • «Полювання на Дыкого Вепра» («Охота на кабана») 2006 [21]
  • Литний час («Лето») 2007 [22]
  • «Избранные творения» («Избранные произведения») 2007 [23]
  • Лампада над Синюхой («Свеча над Синюхой» в соавторстве с народным артистом Украины Андреем Антонюком) 2007 [24]
  • Скифское золотоЗолото скифов») 2008 [25]
  • Два Берега («Два берега») 2008 [26]
  • Замурована Музыка (" Музыка за стеной ") 2011 [27]
  • Медовый Мисиац у Карфахени («Медовый месяц в Карфагене») 2013 [28]
  • Лито Господние (Год Господа) 2016 [29]
  • Скрипка из Тохо Берега («Скрипка на другом берегу») 2016 [30]
  • Слиозы Сухого Фонтану («Слезы сухого фонтана») 2016 [31]

Переводческие работы [ править ]

Переводы Дмитрия Кремина на украинский язык:

  • с русского - стихи Бориса Пастернака, Андрея Вознесенского, Евгения Евтушенко, А. Чернова, Л. Григорьевой, Владимира Пучкова, Тамары Гордиенко.
  • с грузинского - поэзия Лаши Надареишвили, М. Цыклаури, Шота Нишнианидзе, Николоза Баратишвили, М. Хетагури.
  • с осетинского, стихи С. Миндиашвили, В. Икаева, Н. Бакати
  • с немецкого, поэзия Генриха Гейне , Иоганна Вольфганга Гете
  • из польского - поэзия Збигнева Герберта , Ежи Герасимовича, Тадеуша Ружевича , Леопольда Стаффа , Юлиана Пшибоша , Константина Ильдефонса Галчинского
  • из словацкого, стихи Любомира Фельдека, Яна Костры, Эмиля Болеслава Лукача

Стихи Дмитрия Кремина в переводе с украинского:

  • на русский язык - Александр Павлов, Владимир Пучков, Эмиль Январиов.
  • на английский язык - Светлана Ищенко , Рассел Торнтон , С. Лавочкина.
  • на латынь Р. Чилачава, И. Аузин
  • на словацкий Валерия Юричкова
  • на китайский язык Чжан Чжичжуня

Сборники переводов стихов Дмитрия Кремина:

  • Ольвийский транзит («Ольвийский транзит», 2006) - переводы на русский язык Александра Павлова [32]
  • Два Берега («Два берега», 2007 г.) - трехъязычная книга: переводы на русский язык Владимира Пучкова, переводы на английский язык Светланы Ищенко и Рассела Торнтона - эта книга была удостоена Международной премии Арсения и Андрея Тарковских в 2010 году [33]
  • Осинни Яфины («Осенняя черника», выпуск 17, 2011) в серии книг «Между Карпатами и Татрами», перевод на словацкий Валерией Юричковой [34]
  • Poems From the Scythian Wild Field (издано в Канаде издательством Ekstasis Editions, 2016) - сборник стихов Дмитрия Кремина в переводе на английский язык Светланы Ищенко и Рассела Торнтона: [35]

Поэзия и журналистика [ править ]

Работы Кремень были опубликованы во многих престижных литературных журналах , таких , как Vitchyzna ( "Родина"), Киев , Suchasnist ( "Новые времена"), Kurier Kryvbasu ( "Кривбасс Courier"), Dzvin ( "Звон"), Музейный Provulok (» Музейный переулок »), УкраинаВежа » (« Башня »),« Море » (« Море »),« Дружба народов » (« Дружба народов »),« Соборнист »Слияние духов »), London Magazine , [36 ] Prism International , [37] Хайденs Ferry Review , [38] The Malahat Review , [39] Eclectica , а также в многочисленных газетах, на интернет-сайтах и ​​в электронных журналах.

Некоторые эссе Кремина привлекли внимание всей страны : Тайемница Саркофаха («Тайна саркофага»), Козак Мамай у Сузирри Манкурта («Казак Мамай в созвездии Манкрута»), Куды Орел Несе Дельфина (Где орел несет дельфину) ), « Тризубом по Двохлавому Горобцу» («С трезубцем для двуглавого воробья»), « Планета пид Вербою» («Планета под ивой») и другие, опубликованные в период с 1980-х по 1990-е годы [40].Особую популярность приобрели его литературные портреты известных деятелей современности: это работы художников-художников Андрея Антонюка, Владимира Бахтова, Ивана Булавицкого, Анатолия Завгородного, Михаила Озерного, Михаила Ряснянского; актер Василий Бурдык; режиссер Олег Игнатьев; поэты Петр Скунц, Иван Чендей и другие. [41]

Очерк Кремина «Песчаный ходынник Украины » совместно с его сыном Тарасом Креминым был опубликован издательством «Соломонова красная зирка» в 2011 году.

Награды [ править ]

  • Национальная литературная премия Украины имени Василия Чумака (1987).
  • Аркас Приз культуры (1994)
  • Тарас Шевченко Национальная премия Литературный (1999)
  • Номинация «Гражданин года в искусстве» (Николаев, 1999).
  • Грамота Верховной Рады Украины (2010 г.)
  • Национальная литературная премия Украины имени Владимира Свидзинского (2011)
  • Национальная литературная премия Украины имени Зореслава (2013)
  • Национальная литературная премия Украины имени Владимира Сосуры (2013)
  • Национальная литературная премия Украины имени Леонида Вышеславского (2013)
  • Международная литературная премия имени Ивана Кошеливца (2014)
  • Заслуженный деятель искусств Украины (2016)

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Справочник лауреатов, ЛАУРЕАТИ НАЦІОНАЛЬНОЇ ПРЕМІЇ УКРАЇНИ имені ТАРАСА ШЕВЧЕНКА 1962–2013 років" . Национальная премия Тараса Шевченко (на украинском языке). © 2011 Knpu.gov.ua Все права защищены . Проверено 18 мая 2018 .
  2. ^ "Хто є хто в Україні. Енциклопедичний довідник" [ Кто есть кто в Украине. Справочник энциклопедии ] (на украинском языке). Киев: «К.І.С.», 2007. ISBN 966-7048-71-3.
  3. ^ "Рідне Прибужжя" (на укр. Языке ). Николаев, Украина. Cite magazine requires |magazine= (help)
  4. ^ "Соборна вулиця" [Соборная улица] (на украинском языке). Николаев, Украина. Cite magazine requires |magazine= (help)
  5. ^ Tasynkevych-Kyryliuk, Марина. "Магия славного имени" [Магия Великого Имени]. Вечерний Николаев . № 92 от 20 августа 2016 г.
  6. ^ Zymomria, Иван. "Поступ - вітрам наперекір" [Движение вперед, против ветра]. «ПИО» (на украинском языке). № 5 ноября 2016 г.
  7. ^ Кремень, Дмитро. "Сяйво незгасної ватри" . Украинский литературный журнал (на украинском языке). В # 5 (193) (25 марта 2017 г.).
  8. ^ Кремень, Дмитро. "Сяйво незгасної ватри" . Украинский литературный журнал (на украинском языке). В # 5 (193) (25 марта 2017 г.).
  9. Ужгородский национальный университет: Памяти Дмитрия Чепура, 30 октября 2013 г.
  10. ^ Кремень, Дмитро. Травнева Арка [ Майская арка ] (на украинском языке). Киев: «Молодь», 1978.
  11. ^ Кремень, Дмитро. Південне Сяйво [ Южный Splendor ] (на украинском языке ). Одесса: Маяк, 1982.
  12. ^ Кремень, Дмитро. Танок вогню [ Танец огня ] (на украинском языке). Одесса: Маяк, 1983.
  13. ^ Кремень, Дмитро. Бурштиновий журавель [ Янтарный журавль ] (на украинском языке). Киев: «Радянський письменник», 1987.
  14. ^ Кремень, Дмитро. Шлях по зорях [ Тропинка под звездами ] (на украинском языке ). Киев: "Молодь", 1990. ISBN 5-7720-0377-1.
  15. ^ Кремень, Дмитро. Скіфське золото: поезії [ Скифское золото: стихи ] (укр.). Николаев: «Бузький гард», 1996.
  16. ^ Кремень, Дмитро. Пектораль [ Пектораль ] (на укр. Николаев: МП «Можливості Кіммерії», 1997.
  17. ^ Кремень, Dmyto. Елегія троянського вина [ Элегия троянскому вину ] (на украинском языке). Николаев: «Можливості Кіммерії», 2001. ISBN. 966-7676-13-7.
  18. ^ Кремень, Дмитро. Літопис: вибране [ Хроника: Избранные стихотворения ] (на укр. Яз. ). Николаев: «Можливості Кіммерії», 2003. ISBN. 966-7676-33-1.
  19. ^ Кремень, Дмитро. Атлантида під вербою [ Атлантида под ивой ] (укр.). Киев: "Неопалима купина", 2003. ISBN 966-8093-13-5.
  20. ^ Кремень, Дмитро. Синопсис [ Сводка ] (на украинском языке). Киев: «Факт», 2003. ISBN. 966-8408-22-5.
  21. ^ Кремень, Дмитро. Полювання на дикого вепра [ Охота на кабана ] (укр.). Киев: «Факт», 2006. ISBN. 966-359-077-7.
  22. ^ Кремень, Дмитро. Літній час [ Летнее время ] (на украинском языке). Николаев: «Миколаївська обласна друкарня», 2007.
  23. ^ Кремень, Дмитро. Вибрані твори [ Избранные произведения ] (на укр. Яз. ). 2007 г.
  24. ^ Кремень, Дмитро; художник Антонюк, Андрей. Лампада над Синюхою [ Свеча над Синюхой ] (на укр. Николаев: «Атол», 2007.
  25. ^ Кремень, Дмитро. Скіфське золота [ Золото скифов ] (укр.). Николаев: «Иліон», 2008. ISBN 978-966-2056-72-3.
  26. ^ Кремень, Дмитро; Пучков Владимир. Два берега [ Два берега ] (на украинском языке). Николаев: видавництво Ирини Гудим, 2008. ISBN 978-966-8592-51-5.
  27. ^ Кремень, Дмитро. Замурована музика [ Музыка замурованная ] (на украинском языке). Киев: «Ярославів Вал», 2011. ISBN 978-617-605-002-5.
  28. ^ Кремень, Дмитро. Медовий місяць у Карфагені [ Медовый месяц в Карфагене ] (на укр. Яз. ). Николаев: «Ильіон», 2014. ISBN 978-617-534-193-3.
  29. ^ Кремень, Дмитро. Літо Господнє [ Год Господа ] (укр.). 2016 г.
  30. ^ Кремень, Дмитро. Скрипка з той берега [ Скрипка на другом берегу ] (на украинском языке). Николаев: «Иліон», 2016.
  31. ^ Кремень, Дмитро. Сльози Сухого Фонтану [ Слезы сухого фонтана ] (на укр. Николаев: видавець Шамрай П.М., 2016. ISBN 978-617-680-014-9.
  32. ^ Кремень, Дмитро; перевел Павлов, Александр. Ольвийский транзит: избранные стихотворения . Николаев: Изд-во ЮИКСУ, 2006.
  33. ^ Кремень, Дмитро; Пучков Владимир. Два берега [ Два берега ] (на украинском языке). Николаев: видавництво Ирини Гудим, 2008. ISBN 978-966-8592-51-5.
  34. ^ Кремень, Дмитро; перевод Юрычкова, Валерия. Осінні яфини [ Осенняя черника ] (на словацком). Ужгород: «Ліра», 2011, выпуск 17. ISBN. 978-617-596-059-2.
  35. ^ Кремень, Дмитро; перевод Светлана Ищенко и Рассел Торнтон. Стихи Скифского дикого поля . Виктория, Канада: Ekstasis Editions, 2016. ISBN. 978-1-77171-178-4.
  36. ^ Кремень, Дмитро; перевод Светлана Ищенко и Рассел Торнтон. «Утерянный манускрипт». Лондонский журнал . Лондон, Англия (июнь – июль 2007 г.): 16.
  37. ^ Кремень, Дмитро; перевод Светлана Ищенко и Рассел Торнтон. «Дон Кихот из лимана». Prism International . Ванкувер, Канада (45: 4, лето 2007 г.): 49.
  38. ^ Кремень, Дмитро; перевод Светлана Ищенко и Рассел Торнтон. «Стихи Скифского дикого поля: Введение в поэзию Дмитрия Кремина». Обзор парома Хайдена . Вирджиния, Аризона, США (44 года, весна-лето 2009 г.): 48–63.
  39. ^ Кремень, Дмитро; перевод Светлана Ищенко и Рассел Торнтон. «Созвездие Коня». Обзор Малахата . Виктория, Британская Колумбия, Канада (188, осень 2014 г.): 99.
  40. ^ Тарас Кремень "Дмитрий Дмитрович Кремен: биография и библиография" на официальном сайте Николаевской центральной библиотеки им. М.Л. Кропивницкого
  41. ^ "Кремінь Дмитро Дмитрович" [Кремин, Дмитрий Дмитрович]. Николаевская научно-педагогическая библиотека (на украинском языке) (биографии, 2017).

Источники [ править ]

  • Музика поезії над рікою життя ...: до 60-летия від дня народження Дмитра Дмитровича Креміня: біобібліогр. покажч. / склад .: М. В. Тасинкевич; ред .: Т. С. Астапенко, Л. М. Голубенко; Миколаїв. обл. універс. наук. б-ка им. О. Гмирьова. - Миколаїв, 2013. - 220 с. (укр.).
  • Пророча правда поетової сльози // «Рідне Прибужжя», 10 октября 2014 г.
  • Кремінь Дмитро Дмитрович // Шевченковские лауреати 1962–2001 гг. Енциклопедичний довідник. - Київ: Криниця, 2001. - 578 с. - С. 278–280.
  • Агеев, Ю. «На золотій, на скифській пекторалі» / Ю. Агеев // Южная правда. - 1999. - 27 апр. - С.1.
  • Бойченко, В. Бенефіс на Голготі / В. Бойченко // Южная правда. - 2003. - 21 авг. - С.1,2. ; Вересень. - 2003. - № 3. - С. 1–5.
  • Гужва, В. Незнищенність поезії / В. Гужва // Укр. культура. −1998. - № 11–12. -С.12–13.
  • Дмитро Кремінь: біограф. довідка // Література рідного краю: Письменники Миколаївщини: посібник-хрестоматія / Ред. Н. М. Огренич. - Миколаїв: Вид-во МОІПЛО, 2003. - С.188–191.
  • Єжелов Г. «Співати мало:« Ще не вмерла »// Київ. - 1999. - № 11. - С.138–139.
  • Золота В. «Величава мова» поезії Дмитра Кременя / В.Золота // українська мова та література. −2002. - № 40. - С.41–42.
  • Качан А. Поетична іскра Дмитра Кременя / А.Качан // Літ. Україна. - 1999. - 13 трав. - С.1.
  • Ковалів Ю. Літописна историософия Дмитра Кременя / Ю. Коваль // Кремінь Д. Літопис: вибране / Д. Кремінь. - Миколаїв, 2003. - С.5–16.
  • Кремінь Д .: [коротка біогр. довідка] // Хто є хто в українських мас-медіа. - К .: «К. І. С. », 1999. - С.351.
  • Кремінь Д .: [коротка біогр. довідка] // Хто є хто в Україні. - К., 2000. - С.239.
  • Кремінь Д .: [коротка біогр. довідка] // Письменники Радянской України.1917–1987: біобліограф. словник. - К., 1988. - С.321–322.
  • Кремінь, Д. Кремінь теж Сізіф: бесіда с поетом Д. Кременем / зап. О. Гаврош // Україна молода. - 2004. - 30 вересня. - С.13.
  • Креминь Д. Д .: [биограф. справка] // Николаевцы.1789–1999: энцикл. словарь.-Николаев, 1999. - С.182.
  • Логвиненко, О. На вагу духу вимірюється нова книжка поета Д. Кременя «Пектораль» / О.Логвиненко // Урядовий кур'єр. - 1999. - 15 черв. - С. 8.
  • Маляров, А. Елегія троянського вина Дмитра Кременя / А. Маляров // Вітчизна. - 2001. - № 9–10. - С.146–147.
  • Сизоненко, О. Дмитрові Кременю - на вручении Шевченковской премії / О. Сизоненко // Рад. Прибужжя. - 1999. - 3 квіт. - С.4.
  • Старовойт, Л. В. «На розпутті великих доріг»: Образ України у збірці Дмитра Кременя «Полювання на дикого вепря» / Л. В. Старовойт // Письменники Миколаївщини: навч. посібник / Л. В. Старовойт. - Миколаїв, 2007. - С. 78–84.
  • Шуляр, В. І цвістиме його садовжж століть! / В. Шуляр // Вересень. - 1999. - № 1. -С.35–38.
  • Шуляр, В. Поетичне світовідчуття Дмитра Кременя / В.Шуляр // Дивослово. - 2000. - № 1. - С.47–50.
  • Гладишев В. В. «Треба жити, щоб жила - вона…» / В. Гладишев // Методические діалоги. - 2011. - № 9–10. - С. 37–43.
  • Тасинкевич-Кирилюк М. Талант в трех измерений: [ко дню рождения Дмитра Креминя] / М. Тасинкевич-Кирилюк // Южная правда. - 2014. - 21 авг. (№ 95). - С. 3.