Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Доктор Живаго - британский телевизионный драматический сериал 2002 года режиссера Джакомо Кампиотти с Хансом Матесоном , Кейрой Найтли и Сэмом Нилом в главных ролях. Телеспектакль от Andrew Davies основан на 1957 роман с тем же названием по Б.Л.Пастернака .

Сериал является второй англоязычной экранизацией книги после художественного фильма 1965 года . Он был произведен Granada Television при совместном финансировании американской PBS станции WGBH Boston и немецкой компании Evision. Впервые он был показан на ITV в Соединенном Королевстве с 24 ноября 2002 года. В Соединенных Штатах он транслировался в рамках Masterpiece Theater 2 и 9 ноября 2003 года.

Сюжет [ править ]

Часть I [ править ]

История начинается в царской России в начале 1900-х годов и происходит главным образом на фоне русской революции 1917 года и последующей Гражданской войны в России 1918–1921 годов. В ее основе лежит Лара Гишар Антипова, молодая женщина из Москвы , оказавшая огромное влияние на троих мужчин, которые влюбились в нее.

Виктор Комаровский, елейный, богатый бизнесмен с политическими связями, вовлечен в случайный роман с буржуазной матерью-портнихой Лары Амалией, которая поощряет свою дочь-подростка принять его приглашение на обед в попытке сохранить его финансовую поддержку своей семьи. Сначала Лара отталкивается от этой мысли, но в конце концов она соглашается из-за давления, которое он оказывает на нее, что в конечном итоге заставляет ее вступать в отношения и использовать ее для контроля.

Тем временем Лара вовлечена в роман с идеалистом-реформатором Пашей Антиповым, который скатывается в левый экстремизм после ранения казаками с саблями во время мирной демонстрации. Паша бежит к Ларе, на которой хочет жениться, лечить рану. Он просит ее спрятать пистолет, который он взял на демонстрации.

Главный герой - поэт и врач Юрий Живаго, впервые увидевший Лару из окна кафе. Они встречаются, когда Живаго и его наставник вызывают служить Амалии после того, как она пытается покончить жизнь самоубийством в ответ на отношения ее дочери с Виктором Комаровским. Когда Комаровский узнает о намерении Лары выйти замуж за Пашу, он пытается отговорить Лару, а затем насилует ее. В отместку Лара берет пистолет, который прятала для Паши, и стреляет в Комаровского на вечеринке в канун Рождества, но случайно ранит другого человека. Именно здесь Живаго и Лара снова сталкиваются друг с другом, когда его вызывают на помощь раненой жертве. Комаровский настаивает на том, чтобы не предпринимать никаких действий против Лары, которую вывозят. Встретившись лицом к лицу, и Живаго, и Комаровский сразу же невзлюбили друг друга. Комаровский призывает Живаго держаться подальше от Лары.

Несмотря на ярость и опустошенность из-за романа Лары с Комаровским, Паша женится на Ларе, и у них есть дочь по имени Катя. Живаго в конце концов женится на своей двоюродной сестре, Тони Громеко, с которой он вырос после того, как его отец, который был вовлечен в темные дела с Комаровским, покончил с собой еще в 1897 году. У них есть сын по имени Саша.

В 1915 году, когда разразилась Первая мировая война, Юрия Живаго призвали в армию и он стал полевым врачом. Он и Лара воссоединяются более года спустя во временном полевом госпитале, где она работает медсестрой в поисках пропавшего мужа. Эти двое влюбляются, но не завершают свои отношения. Вместе они управляют больницей в течение нескольких месяцев, за это время по всей России происходят радикальные изменения из-за коммунистического захвата страны. Лара покидает больницу, чтобы вернуться в свою деревню, а Живаго возвращается в Москву.

Часть II [ править ]

После того, как участие России в войне закончилось в 1917 году , Живаго возвращается в Москву к своей жене Тони, сыну Саше и дяде Александру, чей дом в Москве был разделен на многоквартирные дома новым советским правительством . Живаго ненадолго возвращается к работе в больнице, где его старый друг Миша Гордон является директором больницы. Несмотря на поддержку революции, Живаго подозревают в буржуазных наклонностях. Гордон оформляет проездные и документы, чтобы Живаго и его семья смогли сбежать от продолжающихся беспорядков в Москве в далекое имение Громеко в Варыкино на Урале.. Живаго, Тоня, Саша и Александр теперь садятся в хорошо охраняемый поезд для скота, и в это время им сообщают, что они будут путешествовать по спорной территории, которую охраняет печально известный большевистский командир по имени Стрельников.

Пока поезд стоит, Живаго блуждает. Он натыкается на бронепоезд самого Стрельникова. Юрий узнает в Стрельникове бывшего Пашу Антипова. После напряженного интервью Стрельников сообщает Юрию, что Лара сейчас живет в городке Юрятин, который тогда был оккупирован антикоммунистической Белой армией . Он позволяет Живаго вернуться в семью.

Семья живет мирной жизнью в Варыкино следующие полтора года, пока Живаго не находит Лару в соседнем Юрятине, после чего они сдаются своим давно подавленным чувствам и начинают тайный роман. Когда Тоня забеременеет, Юрий разрывает отношения с Ларой только для того, чтобы быть похищенным и призванным на службу партизанами- коммунистами .

Лару вызывают акушеркой, когда Тоня готова родить второго ребенка, и Тоня понимает, кто она. Когда гражданская война подходит к концу и становится все более подозрительной, Живаго покидает красных партизан и отправляется через горы к дому Лары, где она вылечивает его. Тем временем Тоня, двое ее детей и отец вернулись в Москву.

Преследуемые Комаровским, ныне лидером КПРФ , Живаго, Лара с дочерью бегут в Варыкино. Несколько месяцев спустя приезжает Комаровский, все еще одержимый Ларой, и предлагает им безопасный выезд из России. Сначала они отказываются, но Комаровский убеждает Живаго, что в интересах Лары уехать из-за ее связи со Стрельниковым, который впал в немилость и потерял свое положение в Красной Армии . Живаго убеждает Лару, которая ждет ребенка, уехать с Комаровским, говоря, что он скоро последует за ней.

Стрельников, ставший жертвой охоты, приезжает в Варыкино в поисках своей семьи вскоре после того, как они уезжают с Комаровским. Живаго уверяет его, что Лара и его дочь в безопасности, а Стрельников убивает себя.

Живаго возвращается в Москву и узнает, что его жена, сын и свекор были депортированы, и их местонахождение неизвестно. Несколько лет спустя, сидя в кафе, он видит маленького мальчика, который напоминает ему себя ребенком, идущим по улице со своей матерью, которая, как он понимает, является Ларой. Прежде чем он успевает добраться до пары, он терпит смертельный сердечный приступ. Лара приводит юного Юрия, чтобы он осмотрел тело его отца, и, когда двое близких к своему дому, она понимает, что НКВД ждет ее ареста. Притворяясь, что они играют в игру, она убеждает своего сына сбежать как можно скорее с книгой стихов, которые Живаго написал за эти годы, прежде чем она сдастся властям.

В ролях [ править ]

  • Ханс Матесон ..... Юрий Живаго
  • Кира Найтли ..... Лара Гишар Антипова
  • Сэм Нил ..... Виктор Комаровский
  • Крис Маршалл ..... Паша Антипов / Стрельников
  • Александра Мария Лара ..... Тоня Громеко Живаго
  • Билл Патерсон ..... Александр Громеко
  • Селия Имри ..... Анна Громеко
  • Анна Руст ..... Катя Антипова
  • Анн-Мари Дафф ..... Оля Демина
  • Марьям д'Або ..... Амалия Гишар
  • Хью Бонневиль ..... Андрей Живаго
  • Грегг Салкин ..... Сережа
  • Ян Травницек ..... Саша Живаго

Производство [ править ]

Обсуждая адаптацию романа Бориса Пастернака для телевидения, сценарист Эндрю Дэвис сказал, что задача была «непростой, потому что книга считается шедевром, а фильм - отличным фильмом, которым я очень восхищаюсь. Роберт БолтКороль эпических сценаристов в моей книге. Но по мере того, как я углублялся в книгу, я все время думал, что не согласен с Робертом Болтом в том, как рассказывать эту историю ... и я начал чувствовать себя намного более взволнованным ». так много в книге, что не вошло в первый фильм и могло бы стать отличной драматургией ... Я думал, что фильм действительно хорошо передает зрелище. Как ни странно, он также очень хорошо объясняет политику, но я подумал, что он может лучше повлиять на отношения. Возможно, это немного спорно, но я подумал, что мы могли бы рассказать больше о Ларе и Юрии и о том, как они собираются вместе; о необычной ситуации Лары в начале истории и о том, что Юрий ужасно начал свою жизнь, когда его родители умерли. Ничего из этого не было в фильме,но они есть в книге. Я думаю, что если они сейчас посмотрят на обе версии, люди, вероятно, подумают, что эта версия во многих отношениях лучше подходит для нашего времени. Это более современно. Я думаю, они сочтут, что выступления более тонкие, но при этом обращаются к нам в наше время. Может быть, через 20 лет мой сценарий покажется устаревшим, потому что многие из них устарели, но, глядя на оригинальный фильм, я думаю, что центральные постановки сейчас выглядят неестественными и устаревшими ».Я думаю, что центральные спектакли сейчас выглядят неестественно и устаревшими ».Я думаю, что центральные спектакли сейчас выглядят неестественно и устаревшими ».[2]

Первоначально Дэвис и режиссер Джакомо Кампиотти спорили о том, как подать материал. Дэвис вспоминал: «Первые пару недель после того, как Джакомо присоединился к этому проекту, были для меня ужасными, потому что Живаговсегда была одной из его любимых книг. Он всегда мечтал снять его, и в голове у него есть своя интерпретация. Я действительно помню, как подумал после одного долгого, долгого дня, когда мы просто не договорились ни о чем, что это не сработает - это либо он, либо я. Каким-то образом мы пришли к компромиссу, и я почти забыл, о чем мы сейчас спорили, так как теперь мы оба очень довольны сценарием. Я всегда знал, что он сделает это красиво, потому что у него есть видение поэта, и теперь, увидев камешки и некоторые вырезанные кадры, я чувствую, что он мой любимый режиссер всех времен. Теперь все восхитительно ... Руководство Джакомо Кампиотти делает его необычным » [2].

Поскольку большая часть сюжета происходит зимой, было важно снять сериал там, где, вероятно, будет снег. Из-за бюджетных ограничений Россия, Норвегия и Финляндия были сочтены слишком дорогими. Альберта , Канада, рассматривалась до тех пор, пока производители не узнали, что в прошлом году снегопад был минимальным. Другие канадские провинции были отклонены, потому что производственной бригаде сказали, что будет слишком холодно для работы с необходимым оборудованием. Словакия, где прогнозировалась вероятность выпадения снега 95%, был выбран для мартовских съемок, а за два дня до начала съемок была метель. Но он быстро растаял, и художникам-декораторам пришлось утилизировать 1000 мешков искусственного снега. Продюсер Хью Уоррен вспоминал: «У нас были все расходы, связанные с поездкой в ​​Словакию, а также проблемы с пересечением границы, и тогда не было снега. Это было более чем немного иронично». [2]

Художнику по костюмам Энни Саймонс и ее сотрудникам из тридцати человек пришлось создать более 3000 костюмов и 35000 отдельных предметов одежды для актеров. У персонажей Живаго и Лары было не менее 90 комбинаций костюмов, а у шести других главных персонажей в среднем по пятнадцать смен каждый. К моменту окончания основной фотографии было использовано 984 ярда ткани, 300000 ярдов ниток, 1 миллион пуговиц и 7000 английских булавок. [2]

Критический прием [ править ]

Алессандра Стэнли из «Нью-Йорк Таймс» сказала: «Так стараясь добиться аутентичности, этот Доктор Живаго выжимает из истории большую часть своего лиризма ... Мистер Лин.Более грандиозная и глянцевая версия была ближе к романтическому духу героя романа ... Версия Дэвиса увлекательна, но больше для душераздирающих сцен гражданской войны после революции, чем для легендарного любовного треугольника романа. Черно-белые архивные фотографии - московские трущобы, газетные кадры солдат, идущих на Первую мировую войну - вкраплены по всему фильму и медленно перетекают в сцену телешоу. Визуальный трюк придает сериалу квазидокументальный вид и весьма эффективен. Тем не менее, мистер Дэвис использует те же вольности с текстом Пастернака, что и в оригинальном фильме, сосредотачиваясь на истории любви и отбрасывая большую часть политики, второстепенных сюжетов и литературных побочных эффектов ... Этот Доктор Живагоможно рассматривать как полезный урок истории и поучительную историю шоу-бизнеса: гораздо легче адаптировать роман Джейн Остин, чем римейк фильма Дэвида Лина » [3].

Брайан Лоури из Variety заметил: «Некоторые по праву будут тосковать по получившей « Оскар » оценке Мориса Жарра , Джули Кристи и Омара Шарифа , но этот несколько менее эпический взгляд на книгу Бориса Пастернака является достойной версией, отличающейся выдающимися исполнениями и значительной романтичностью. эй, ребята, лучше читать " Записки Скалы ". [4]

Том Джича из South Florida Sun-Sentinel назвал его «ошеломляющим успехом» и продолжил: «Сценарий Дэвиса вовлекает, кинематография увлекательна, костюмы и декорации вызывают ощущение времени и места, а главное - изо всех сил. выступления на шатре мирового класса ". Он заключил: « Доктор Живаго - это здоровенный спектакль, который требует от зрителей четырехчасового, без рекламы, обязательств. Но награда - богато многослойное исследование персонажей и история любви, достойная франшизы, в рамках которой он транслируется». [5]

Мелани МакФарланд из Seattle Post-Intelligencer оценила сериал на B + и прокомментировала, что ему «удается сохранить верность основной сюжетной линии, оптимизируя случайных персонажей, чтобы фильм не стал слишком громоздким, что требует некоторых усилий, учитывая богатый язык книги и множество персонажей .... Даже в этом случае, эта версия, хотя и немного лучше, чем оригинал, все еще довольно вялая. Учитывая книгу, возможно, это неизбежно ». [6]

Награды и номинации [ править ]

В Великобритании сериал был номинирован на премию BAFTA за лучший драматический сериал, но проиграл Шеклтону . Джакомо Кампиотти был номинирован на звание лучшего нового режиссера, а Энни Саймонс была номинирована на лучший художник по костюмам.

В США сериал был номинирован на премию Satellite за лучший мини-сериал, но проиграл « Ангелам» в Америке .

Выпуск DVD [ править ]

4 ноября 2003 г. Acorn Media выпустила DVD-диск «Регион 1». Он представлен в анаморфном широкоэкранном формате с английской звуковой дорожкой и субтитрами. Бонусные возможности включают обширные интервью с актерами и съемочной группой, фотогалерею, биографию Бориса Пастернака и фильмографии актеров.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уэллс, Мэтт; корреспондент СМИ (10 января 2002 г.). «Новички снимутся в римейке« Живаго » . Проверено 17 октября 2016 г. - через The Guardian.
  2. ^ a b c d За кулисами Доктора Живаго на PBS.org
  3. ^ " ' Живаго' без Голливуда" . Нью-Йорк Таймс . 1 ноября 2003 . Проверено 17 октября +2016 .
  4. Лоури, Брайан (30 октября 2003 г.). «Рецензия: 'Доктор Живаго ' » . Проверено 17 октября +2016 .
  5. ^ Обзор South Florida Sun-Sentinel
  6. ^ Обзор Seattle Post-Intelligencer

Внешние ссылки [ править ]

  • Доктор Живаго в IMDb
  • <Служители шаблон шоу TV.com в настоящее время рассматривается для удаления .>  Доктор Живаго на TV.com
  • Минисайт Театра Шедевров (в архиве)
  • Интервью с Хансом Матесоном
  • Комментарии актеров и съемочной группы