Сага Драума-Йона (история Дрим-Йона) - одна из средневековых исландских рыцарских саг , написанная на древнескандинавском языке примерно в начале четырнадцатого века. [1] Это сравнительно короткое произведение по сравнению с другими произведениями жанра, и на самом деле это скорее образец, чем сага, похожая в этом отношении на рыцарскую сагу « Сага о Кларусе » и « Свинтыри» (« образец »), связанные с Йоном Халльдорссоном . [2] Работа была приписана монаху Бергру Соккасону , настоятелю Мункадвера ; во всяком случае, это кажется характерным для работы бенедиктинской школы Северной Исландии . [3]Это была очень популярная история, если судить по количеству обнаруженных уцелевших рукописей: пять на пергаменте и 45 на бумаге, причем одна выдающаяся рукопись была AM 510 4to . [4] Сказка может иметь восточное происхождение. [5]
Синопсис
Калинке и Митчелл резюмируют эту сагу следующим образом:
Сага повествует о судьбе Йона, молодого фермера, который обладает даром не только толковать сны, но и угадывать сны других до того, как они будут рассказаны. Граф Хайнрекр Сакслендский, который также толкует сны, завидует превосходным способностям Джона. Съев сердце Йона, граф надеется заполучить дар Йона, поэтому он приказывает своей жене Ингибьёрг убить Йона во сне, вырезать его сердце и приготовить его как пищу для еды. Однако Ингибьорг пощадил Йона и заменил собачье сердце. Вместо него похоронено восковое изображение Йона. Предательство графа обнаруживается, когда его зять, император Саксланда, прибывает в поисках истолкования необычного сна. Он узнает правду о Йоне от Ингибьорга. Впоследствии графа изгоняют, а Йон получает графство и женится на Ингибьорге. [6]
Рукописи
Три самых ранних манускрипта саги датируются ок. 1400 - это AM 335 4 °, AM 567 4 ° и AM 657 4 °. Похоже, что все они происходят независимо от более ранней версии саги, как и многие более поздние рукописи. Полная стемма не сформулирована. [7] Калинке и Митчелл идентифицировали следующие рукописи саги: [8]
- Институт Арнамагнджан, Копенгаген:
- AM 397, л. (конец 18 в.)
- AM 335, 4 ° (ок. 1400), пергамент
- AM 510,4 ° (конец 15 в.), Пергамент
- AM 567, 4 ° (начало 15 в.), Пергамент, 1 лист
- AM 575b, 4 ° (конец 17 в.)
- AM 657 ab, 4 ° (конец 14 в), пергамент, дефектное окончание
- AM 123, 8 ° (ок. 1600), пергамент, дефектное начало
- Раск 32 (конец XVIII в.)
- Раск 35 (18 в.)
- Королевская библиотека, Копенгаген:
- Калл 614, 4 ° (18 в.)
- Британская библиотека, Лондон:
- Добавлять. 4860, л. (18 в)
- Добавлять. 24 969, л. (ок. 1731 г.)
- Национальная библиотека, Рейкьявик:
- 679 фунтов, 4 ° (около 1834 г.)
- 715 фунтов, 4 ° (1670–80)
- 878 фунтов, 4 ° (1886–87)
- 998 фунтов, 4 ° (около 1860 г.)
- 1492 фунта, 4 ° (1880–1905)
- 1626 фунтов, 4 ° (1883)
- 1637 фунтов, 4 ° (около 1780 г.)
- 1656 фунтов, 4 ° (1884–85)
- 2152 фунтов, 4 ° (конец 19 века)
- 2319 фунтов, 4 ° (1727–29)
- Lbs 3128, 4 ° (1885), резюме
- 3165 фунтов, 4 ° (1870–71)
- 4491 фунтов, 4 ° (1885)
- 479 фунтов, 8 ° (около 1800)
- 1137 фунтов, 8 ° (XIX век)
- 1726 фунтов, 8 ° (1769)
- 1783 фунта, 8 ° (1780)
- 2041 фунтов, 8 ° (примерно 1780-90)
- 2232 фунта, 8 ° (18–19 вв)
- 2319 фунтов, 8 ° (конец 18 в.)
- 2484 фунта, 8 ° (около 1852 г.)
- 2892 фунта, 8 ° (18–19 вв)
- 3713 фунтов, 8 ° (18–19 вв)
- Фунты 4008, 8 °
- СП 27, л. (ок. 1670 г.)
- СП 29, л. (1782–90)
- СП 87, 4 ° (1780–90)
- ИС 635, 4 ° (17-19 вв)
- JS 47, 8 ° (ок. 1840 г.)
- IB 210, 4 ° (1841)
- IB 277, 4 ° (1833–34)
- IB 162, 8 ° (1840)
- IB 184, 8 ° (18–19 вв)
- IB 224, 8 ° (ок. 1750 г.)
- IBR 41, 8 ° (19 в)
- IBR 42, 8 ° (19 в)
- Стофнун Арна Магнуссонар, Рейкьявик
- Uncat. РС. "Áttur af Drauma-Jóni" (1912)
- Частная коллекция, Исландия
- Свейнн Бьёрнссон, Хваммур, Далир: MS. 1 (ок. 1880 г.)
- Королевская библиотека, Стокгольм:
- Папп. fol. № 1 (начало 17 в.)
- Папп. fol. нет. 47 (1690–91)
- Папп. 4:15 (конец 17 века)
- Папп. 4: н. 22 (17-й век)
Издания и переводы
- Геринг, Хьюго, изд. «Сага о Драума-Йоне». Zeitschrift für deutsche Philologie , 26 (1894), 289-309, https://archive.org/details/zeitschriftfrdph26berluoft . Критическое издание нормализованного древнескандинавского написания на основе AM 335 4 °, AM 510 4 °, AM 657 4 ° и AM 567 4 °, характеризуемое Пейджем как «небезупречное от неправильных прочтений». [9]
- «Сага о Драума-Джонсе», в Риддарасогуре , изд. Бьярни Вильхьялмссон, 6 томов (Рейкьявик: Íslendingasagnaútgáfan, 1949-1951), vi 147-70. Версия текста Геринга, написанная в современном стиле.
- Пейдж, Р.И., изд. 'Drauma-Жон сага', Nottingham медиевистики , 1 (1957), 22-56, DOI : 10,1484 / J.NMS.3.442 . Дипломатическое издание на основе AM 335 4 °, с полными вариантами AM 657 4 ° и AM 567 4 °, а также избранными вариантами AM 657 4 °, AM 567 4 ° и AM 123 8 °.
Рекомендации
- ^ Джеффри Скотт Лав (2012), Прием саги Херварара в порядке Heireks от средневековья до семнадцатого века , Герберт Утц Верлаг, ISBN 3831642257 стр. 51.
- ^ Bjarni Вильялмсона, 'Formáli', в Riddarasögur , ред. Бьярни Вилхьялмссон, 6 томов (Рейкьявик: Íslendingasagnaútgáfan, 1949-1951), VI vii-xv (at xi).
- ^ Дейзи Нейманн, изд. История исландской литературы . Линкольн: Университет Небраски. ISBN 978-0-8032-3346-1 стр. 168-69.
- ^ Андреа Тиц (2012), Die Saga von orsteinn bæjarmagn: Saga af orsteini bæjarmagni - Übersetzung und Kommentar , Герберт Утц Verlag, ISBN 3831641838 стр. 23.
- ^ DAViD Эрлингссон, 'Ætterni Drauma-Jons согу', Opuscula , 7 [= Bibliotheca Arnamagnæana , 34] (1979), 172-218.
- ↑ Марианна Э. Калинке и П. М. Митчелл, Библиография древнескандинавско-исландских романсов , Islandica, 44 (Итака: Cornell University Press, 1985), стр. 34-35.
- ^ Пейдж, Р.И., изд. (1957). «Сага о Драума-Йоне». Ноттингемские средневековые исследования . 1 : 22–56 [22–34]. DOI : 10.1484 / J.NMS.3.442 .
- ↑ Марианна Э. Калинке и П. М. Митчелл, Библиография древнескандинавских-исландских романсов , Islandica, 44 (Итака: Cornell University Press, 1985), стр. 35.
- ^ Р.И. страница (ред.), 'Drauma-Jons сага', Nottingham медиевистики , 1 (1957), 22-56, DOI : 10,1484 / J.NMS.3.442 (стр22N 1.).