Durham Plant-Name Глоссарий (MS Durham, Соборная библиотека, Hunter 100) представляет собой словарь перевод латинских и греческих растений-имена в староанглийском / среднеанглийском . Его переписали в Дареме в начале двенадцатого века. Основные источники были греко-латинской-Старая Английское имя завода глоссарий которого леммы родом из Диоскорид «s De Materia Medica , что также способствовали леммам и глоссу к глоссарию Épinal-Эрфурт , и эти записи в староанглийском гербарии , который перевести латинский завод -наименования с местными названиями растений. [1] Текст очень похож на Даремский глоссарий названий растений.был одним из основных источников более обширного словаря Laud Herbal Glossary . [2]
Рекомендации
- ^ Das Durhamer Pflanzenglossar: lateinisch und altenglish , изд. Богислав фон Линдхейм, Beiträge zur englischen Philologie, 35 (Bochum-Langendreer: Poppinghaus, 1941), особенно. С. 5-6.
- ^ Руш, Филип Гатри. 2008. «Источники названий растений в англосаксонской Англии и Глоссарий трав», в « Здоровье и исцеление в средневековом саду» , изд. Питер Дендл и Алан Тувайде, 128–44. Вудбридж: Бойделл и Брюэр.