Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Филип Эдвард Томас (3 марта 1878 - 9 апреля 1917) был британским поэтом, эссеистом и романистом. Его считают военным поэтом , хотя немногие из его стихов напрямую связаны с его военным опытом, а его поэтическая карьера началась только после того, как он уже был успешным писателем и литературным критиком. В 1915 году он поступил на службу в британскую армию для участия в Первой мировой войне и был убит в бою во время битвы при Аррасе в 1917 году, вскоре после прибытия во Францию.

Учебный центр, посвященный Томасу, расположен в музее Петерсфилда в Хэмпшире .

Жизнь и карьера [ править ]

Предыстория и жизнь [ править ]

Томас, сын клерка государственной службы Филипа Генри Томаса и Мэри Элизабет Таунсенд, родился в Ламбете , районе современного южного Лондона, ранее в Суррее. [1] Он получил образование в школе Бельвиль, гимназии Баттерси и школе Святого Павла в Лондоне. Он был исследователем истории в Линкольн-колледже в Оксфорде с 1898 по 1900 год. [2] Его семья была в основном валлийцами . В июне 1899 года он женился на Хелен Беренис Нобл (1878–1967) [3] в Фулхэме , еще будучи студентом, и решил жить своей жизнью пером. Затем он работал рецензентом, просматривая до 15 книг каждую неделю. [4]К началу войны он уже был закаленным писателем, широко публиковался в качестве литературного критика и биографа, а также писал о сельской местности. Он также написал роман «Беспечные Морганы» (1913), «книгу восхитительного беспорядка». [5]

Томас работал литературным критиком в лондонской Daily Chronicle и стал близким другом валлийского поэта-бродяги У.Х. Дэвиса , карьеру которого он развивал практически в одиночку. [6]

С 1905 года Томас жил со своей женой Хелен и их семьей на ферме Эльзес недалеко от Севеноукса , Кент . Он снял Дэвису крохотный коттедж неподалеку и старался писать как мог. Однажды Томас заказал для Дэвиса изготовление самодельной деревянной ноги местным колесником.

Куст шотландских сосен на Майском холме - Роберт Фрост и Томас гуляли здесь, и именно здесь Томас начал писать свое стихотворение «Слова». [7]

Хотя Томас считал поэзию высшей формой литературы и регулярно пересматривал ее, он сам стал поэтом только в конце 1914 года [4], когда жил в Стипе , Восточный Гэмпшир , и первоначально опубликовал свои стихи под именем Эдвард Истэуэй. Американский поэт Роберт Фрост , живший в то время в Англии, в частности, поощрял Томаса (тогда более известного как критик) писать стихи, и их дружба была настолько близка, что они планировали жить бок о бок в Соединенных Штатах. . [8] Самая известная поэма Фроста « Дорога не пройдена » была вдохновлена ​​прогулками с Томасом и нерешительностью Томаса в выборе маршрута.

К августу 1914 года деревня Даймок в Глостершире стала резиденцией ряда литературных деятелей, в том числе Ласселлеса Аберкромби , Уилфрида Гибсона и Роберта Фроста. Эдвард Томас был гостем в это время. [9]

Томас увековечил (ныне заброшенную) железнодорожную станцию ​​в Адлестропе в стихотворении с этим названием после того, как его поезд остановился на станции Котсуолдс 24 июня 1914 года, незадолго до начала Первой мировой войны . [10]

Военная служба [ править ]

Его мемориальный камень у Крутого

Томас был зачислен в Артисты Винтовки в июле 1915 года, несмотря на то, что он был зрелым женатым мужчиной, которого можно было избежать. Это решение непреднамеренно повлияло на него со стороны своего друга Фроста, который вернулся в США, но послал Томасу предварительный экземпляр « Дороги не пройден ». [11] Поэма была задумана Фростом как нежная насмешка над нерешительностью, особенно над нерешительностью, которую Томас показал во время их многочисленных совместных прогулок; однако большинство восприняли стихотворение более серьезно, чем предполагал Фрост, и Томас так же воспринял его серьезно и лично, и это стало последней каплей в решении Томаса вступить в армию. [11]

Томас получил звание капрала , а в ноябре 1916 года был зачислен в Королевскую Гарнизонную Артиллерию в качестве младшего лейтенанта . Он был убит в бою вскоре после того, как прибыл во Францию ​​в Аррас в пасхальный понедельник 9 апреля 1917 года. Чтобы избавить чувства его вдовы Хелен, ей рассказали вымысел о «бескровной смерти», то есть о том, что Томас был убит сотрясением. волна одного из последних снарядов, когда он встал, чтобы зажечь трубку, и что на его теле не было никаких следов. [12] Однако в письме его командующего Франклина Лашингтона, написанном в 1936 году (и обнаруженном много лет спустя в американском архиве), говорится, что на самом деле причиной смерти Томаса был «выстрел в грудь».[13] WH Дэвис был опустошен смертью, и его памятная поэма «Убитые в действии (Эдвард Томас)» была включена в сборник Дэвиса 1918 года «Восторги». [6]

Томас похоронен на кладбище военных могил Содружества в Агни во Франции (строка C, могила 43). [14]

Личная жизнь [ править ]

У Томаса и его жены Хелен было трое детей: сын Мерфин и дочери Бронвен и Мифанви. После войны Хелен написала о своих ухаживаниях и ранних браках с Эдвардом в автобиографии « Как это было» (1926); второй том, « Мир без конца» был опубликован в 1931 году. Позже Мифанви сказала, что книги были написаны ее матерью как форма терапии, чтобы помочь ей вырваться из глубокой депрессии, в которую она впала после смерти Томаса. [ необходима цитата ]

Краткие мемуары Хелен « Мои воспоминания о WH Дэвисе» были опубликованы в 1973 году после ее смерти. В 1988 году сочинения Хелен были собраны в книгу, опубликованную под названием Under Storm's Wing , в которую вошли « Как это было» и « Мир без конца», а также подборка других коротких произведений Хелен и ее дочери Мифанви, а также шесть писем, отправленных Робертом Фростом. ее муж. [15]

Памяти [ править ]

Томас отмечается в Уголке Поэтов , Вестминстерском аббатстве , Лондон, мемориальные окна в церквях Steep и в Eastbury в Беркшире , голубой налет на 14 Lansdowne садов в Стокуэлл, южной части Лондона, где он родился , [16] и Лондоне Мемориальная доска Совета графства на 61 Shelgate Road SW11.

Есть также мемориальная доска, посвященная ему на Коули-роуд, 113, Оксфорд, где он поселился перед поступлением в Линкольн-колледж, а также на мемориальной доске в JCR Линкольн-колледжа. [17]

Окружной совет Восточного Хэмпшира организовал «литературную прогулку» на плече Баранина в Круте, посвященную Томасу [18], которая включает в себя мемориальный камень, установленный в 1935 году. Надпись включает заключительную строку из одного из его эссе: «И я воскрес. встал и понял, что устал, и продолжил свое путешествие ».

Его чествуют как «поэта-солдата Филипа Эдварда Томаса», наряду с «солдатом-актером Реджинальдом Таунсендом Томасом, умершим в 1918 году», который похоронен на этом месте, и другими членами семьи на кладбище Северо-Восточного Суррея (Олд Баттерси).

Он является героем биографической пьесы Ника Дира «Темная Земля и Светлое небо » , премьера которой состоялась в театре Алмейда в Лондоне в ноябре 2012 года с Пипом Картером в роли Томаса и Хэтти Морахан в роли его жены Хелен. [19]

В феврале 2013 года его стихотворение «Слова» было выбрано Кэрол Руменс в качестве стихотворения недели в газете The Guardian [20].

В музее Петерсфилда открыт Учебный центр, посвященный Эдварду Томасу, в котором представлено более 1800 книг его или о нем, собранных покойным Тимом Уилтон-Стиром . Доступ в Учебный центр возможен по предварительной записи. [21]

Поэзия [ править ]

In Memoriam

Цветы, оставленные густыми с наступлением темноты в лесу.
Эта пасха напоминает о людях,
Сейчас далеко от дома, которые со своими возлюбленными должны
были собрать их и никогда больше не будут этого делать.
 

- 6. IV. 15 . 1915 [22]

Стихи Томаса написаны в разговорном стиле и часто изображают английскую сельскую местность. Короткое стихотворение In Memoriam показывает, как в его поэзии сочетаются темы войны и сельской местности.

С 11 ноября 1985 года Томас был одним из 16 поэтов Великой войны поминают на грифельной камень представлен в Вестминстерском аббатстве «s Corner Поэта . [23] Надпись, написанная другим поэтом Уилфредом Оуэном , гласит: «Моя тема - Война и жалость к войне. Поэзия в жалости». [24]

Британский поэт-лауреат Тед Хьюз назвал Томаса «отцом всех нас». [25]

По крайней мере, девятнадцать его стихов были положены на музыку глостерским композитором Айвором Герни . [26]

Избранные работы [ править ]

Поэтические сборники [ править ]

  • Шесть стихотворений (под псевдонимом Эдвард Истэуэй) Pear Tree Press, 1916.
  • Стихи , Холт , 1917, [27], в том числе «Указатель» [28]
  • Последние стихи , Селвин и Блаунт, 1918.
  • Собрание стихов , Селвин и Блаунт, 1920.
  • Два стихотворения , Ингпен и Грант , 1927.
  • Избранные стихи Эдварда Томаса. С предисловием Эдварда Гарнетта , Gregynog Press , 1927. 275 копий
  • Стихи Эдварда Томаса , изд. Р. Джордж Томас, Oxford University Press , 1978.
  • Эдвард Томас: Избранные стихи и проза , изд. Дэвид Райт, Penguin Books , 1981.
  • Эдвард Томас: Зеркало Англии , изд. Элейн Уилсон, Paul & Co., 1985.
  • Эдвард Томас: Избранные стихи , изд. Ян Гамильтон , Блумсбери , 1995.
  • Стихи Эдварда Томаса , изд. Питер Сакс , Handsel Books, 2003.
  • Аннотированный сборник стихотворений , под ред. Эдна Лонгли , Bloodaxe Books , 2008.

Прозаическая литература [ править ]

  • Беспечные Морганы (роман), Дакворт , 1913. [29]
  • Четыре и двадцать черных дроздов Дакворт, 1915. Единственная книга Томаса специально для детей. Он содержит 24 сказки, на которые повлияли очень счастливые времена его жизни на ферме Эльзес в графстве Кент. [30]

Проза [ править ]

  • Лафкадио Хирн , Houghton Mifflin Company (1912)
  • В погоне за весной (путешествие) Томас Нельсон и сыновья , апрель 1914 г., [31] Little Toller Books, издание 2016 г. [32]

Очерки и сборники [ править ]

  • Horae Solitariae , Даттон , 1902 г.
  • Оксфорд , A&C Black , 1903 год.
  • Красивый Уэльс , черный, 1905 год.
  • Сердце Англии , Даттон, 1906 год.
  • The South Country , Dutton, 1906 (переиздано Tuttle , 1993), Little Toller Books (2009) [33]
  • Отдых и беспорядки , Даттон, 1910 год.
  • Свет и сумерки , Дакворт, 1911 год.
  • Путь Икнильда , констебль , 1913 год.
  • Литературный паломник в Англии , (Великобритания: Метуэн , США: Додд, Мид и компания ) 1917 [34] (переиздано Oxford University Press , 1980)
  • Последний сноп , мыс Джонатан , 1928 год.

Влияние на других писателей [ править ]

Автобусная остановка Адлестроп со знаком вокзала. Томас увековечил (ныне заброшенную) железнодорожную станцию ​​в Адлестропе в стихотворении с этим названием после того, как его поезд остановился на станции Котсуолдс 24 июня 1914 года.
  • В 1918 году Дэвис опубликовал стихотворение « Убитые в действии» (Эдвард Томас), чтобы отметить личную потерю своего близкого друга и наставника. [35]
  • Многие стихи о Томасе других поэтов можно найти в книгах « Избранные друзья: стихи для Эдварда Томаса и о нем» (1997, Enitharmon Press) под редакцией Анны Харви, и Branch-Lines: Edward Thomas and Contemporary Poetry , (2007, Enitharmon Press). ) под редакцией Гая Катбертсона и Люси Ньюлин .
  • Норман Дуглас считал Томаса инвалидом по жизни из-за недостатка «немного зоофилии, немного je-m'en-fous-t-ism . Он был слишком щепетильным». [36]
  • Элеонора Фарджон была близкой подругой Томаса и после его смерти оставалась близкой с его женой. Из своей переписки она построила свои мемуары 1958 года « Эдвард Томас: последние четыре года» . [37]
  • В 1980 автобиографии, пути побега , Graham Greene Стихотворение упоминания Томаса «Другой» (о человеке , который , кажется, после его собственных двойников из отеля в отель) в описании его собственный опыта , чтобы быть извращен самозванцем.
  • « Собрание стихов Эдварда Томаса» было одним из десяти, выбранных Эндрю Моушем для поэтического раздела «Важной библиотеки Хранителя» в октябре 2002 года [38].
  • В своем романе « Молодежь» 2002 года Дж. М. Кутзи заставляет своего главного героя, заинтригованного сохранением домодернистских форм в британской поэзии, спрашивать себя: «Что случилось с амбициями поэтов здесь, в Великобритании? Разве они не усвоили новости о том, что Эдвард Томас и его мир ушел навсегда? " [39] Напротив, ирландский критик Эдна Лонгли пишет, что « Лоб Томаса» , стихотворение из 150 строк, «странным образом вытесняет « Пустошь » такими стихами, как:« Это высокий Том, который нес / Бревна, и Шекспир в зале / » Однажды заговорили ». [40]
  • В своем романе 1995 года « Заимствованное время» автор Роберт Годдард основывает дом главного героя в Гринхейсе в деревне Стип, где Томас жил с 1913 года. Годдард вплетает некоторые чувства из стихов Томаса в настроение рассказа, а также использует цитаты из произведений Томаса.
  • В романе Уилла Селфа 2006 года «Книга Дэйва » в качестве эпиграфа содержится цитата из «Южного края » : «Мне нравится думать, как легко Природа поглотит Лондон, когда она поглотила мастодонта, заставив своих пауков крутить обмотку и ее черви, чтобы засыпать могилы, и ее трава, чтобы жалко засыпать ее, добавляя цветы - как неизвестная рука добавила их в могилу Нерона ».
  • Детский автор Линда Ньюбери опубликовала роман «Лоб» («Книги Дэвида Фиклинга», 2010 г., иллюстрированный Пэм Сми), вдохновленный одноименной поэмой Эдварда Томаса и содержащий косвенные ссылки на другие его работы.
  • Вулли Уолстенхолм , бывший участник британской рок-группы Barclay James Harvest , использовал юмористическую вариацию стихотворения Томаса Адлестроп в первой песне своего концертного альбома 2004 года Fiddling Meanly , где он воображает себя в доме престарелых и вспоминает «имя» место, где был записан альбом. Стихотворение было прочитано на похоронах Вольстенхолма 19 января 2011 года.
  • Стюарт Макони в своей книге « Приключения на горячем чае» упоминает Томаса и его стихотворение «Адлестроп». Макони посещает теперь заброшенную и заросшую станцию, которая была закрыта Бичингом в 1966 году. [41]
  • Роберт Макфарлейн в своей книге 2012 года «Старые пути» критикует Томаса и его поэзию в контексте его собственных исследований путей и хождения как аналога человеческого сознания. [42]
  • В 2012 романе Сладкоежки , Макьюэн имеет характер Invoke поэмы Томаса «Adlestrop,» как «сладкий, старомодный вещь» и пример «в смысле чистого существования, может быть приостановлено в пространстве и времени, времени перед катастрофической войной ". [43]
  • Последние годы жизни Томаса исследуются в биографическом романе Маргарет Кепинг « Сознательный англичанин» 2013 года , опубликованном StreetBooks. [44]
  • 9 ноября 2018 года в комментариях Аарона Шнора в Wall Street Journal были отмечены стихи Первой мировой войны, в том числе поэма Томаса «Унесенные, унесенные снова». [45]
  • Роман Пэта Баркера 1995 года о Первой мировой войне «Дорога-призрак» , получивший Букеровскую премию , имеет в качестве начального эпиграфа четыре строчки из поэмы Томаса «Дороги»: «Теперь все дороги ведут во Францию ​​/ И тяжелая ступенька / Живых; но мертвые / возвращающиеся легко танцуют ". [46]
  • Поэт-лауреат Эндрю Моушн сказал, что Томас занимает «решающее место в развитии поэзии двадцатого века», привнося в поэтические сюжеты викторианской эпохи современную чувственность, которая позже была обнаружена в работах таких поэтов, как У. Х. Оден и Тед Хьюз. Грузинская поэзия. [47]

Скульптура [ править ]

Компания старых дорог

В декабре 2017 года в Национальном музее Уэльса в Кардиффе была представлена ​​скульптурная инсталляция художницы Херефордшира Клэр Малет, изображающая холлоуэй и включающая копию Собрания стихов Томаса , открытая в «Дороги»:

Переполнение одиночества
Из петель по пухам,
Замалчивая рев городов
И их краткое множество. [48]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лонгли, Эдна . «Томас, (Филипп) Эдвард». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 36480 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  2. ^ "Известные выпускники Линкольна" . Lincoln.ox.ac.uk . Архивировано из оригинального 13 октября 2017 года . Проверено 13 октября 2017 года .
  3. ^ "Запись в указателе" . FreeBMD . ОНС . Проверено 6 июля 2014 года .
  4. ^ а б Абрамс, MH (1986). Антология английской литературы Нортона . Нью-Йорк: WW Norton & Company . п. 1893 . ISBN 0-393-95472-2.
  5. ^ Андреас Доршел, 'Die Freuden дер Unordnung', Süddeutsche Zeitung NR 109 (13 мая 2005), стр. 16.
  6. ^ a b Stonesifer, RJ (1963), WH Дэвис - Критическая биография , Лондон, Джонатан Кейп. B0000CLPA3.
  7. ^ «СвДП - Посещение области Даймока» . Dymockpoets.org.uk . Проверено 1 января 2016 года .
  8. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 30 сентября 2013 года . Проверено 8 августа 2011 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  9. ^ "Dymock Poets Archive", Архивы , Великобритания: Университет Глостершира, заархивировано с оригинала 21 мая 2009 г.
  10. ^ Томас, Эдвард, Adlestrop (поэма) , Великобритания: могилы поэтов
  11. ^ a b Холлис, Мэтью (29 июля 2011 г.). «Эдвард Томас, Роберт Фрост и дорога к войне» . Хранитель . Лондон . Проверено 8 августа 2011 года .
  12. ^ «Франция: Поэзия Первой мировой войны» . Дейли телеграф . Лондон. 27 февраля 1999 года Архивировано из оригинала 5 августа 2008 года.
  13. ^ "Эдвард Томас - poryarchive.org" . www.poetryarchive.org . Проверено 23 июня 2018 .
  14. ^ «Подробная информация о несчастном случае: Томас, Филип Эдвард» . Реестр долгов чести . Комиссия Содружества по военным захоронениям . Проверено 2 февраля 2008 года .
  15. Эдна Лонгли, Англия и другие женщины , Лондонское обозрение книг, Эдна Лонгли, 5 мая 1988 г.
  16. ^ The Vauxhall Society @ vauxhallsociety (9 апреля 1917 г.). «Эдвард Томас» . Vauxhallcivicsociety.org.uk . Проверено 1 января 2016 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  17. ^ "Коули-роуд" . Oxfordhistory.org.uk . Проверено 1 января 2016 года .
  18. Прогулка в Восточном Гэмпшире , Восточный Гэмпшир, Великобритания: Окружной совет, архив с оригинала 5 октября 2010
  19. ^ "Алмейда" . Алмейда . Проверено 1 января 2016 года .
  20. ^ Карол Раменс (23 февраля 2013). «Поэма недели: слова Эдварда Томаса» . Хранитель . Проверено 1 января 2016 года .
  21. ^ "Эдвард Томас | Музей Петерсфилда" . www.petersfieldmuseum.co.uk . Проверено 25 мая 2020 .
  22. In Memoriam (Пасха 1915 г.) - Цифровой архив поэзии Первой мировой войны » . Oucs.ox.ac.uk . Проверено 13 октября 2017 года .
  23. ^ «Поэты», Великая война , Юта, США: Университет Бригама Янга, заархивировано из оригинала 22 сентября 2008 г. , извлечено 19 сентября 2008 г.
  24. ^ "Предисловие" , Великая война , Юта, США: Университет Бригама Янга
  25. ^ "Вечный пейзаж Эдварда Томаса" , The Daily Telegraph , Великобритания
  26. ^ «Композитор: Айвор (Берти) Герни (1890–1937)» . recmusic.org . Проверено 24 июля 2013 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  27. Хендерсон, Элис Корбин (13 октября 2017 г.). Томас, Эдвард (ред.). «Покойный Эдвард Томас». Поэзия . 12 (2): 102–105. JSTOR 20571689 . 
  28. ^ "Указатель Эдварда Томаса" . Поэзия . 12 октября 2017 . Проверено 13 октября 2017 года .
  29. ^ «Беспечные Морганы: Томас, Эдвард, 1878–1917: Бесплатная загрузка и потоковая передача: Интернет-архив» . Проверено 1 января 2016 года .
  30. Томас, Эдвард (9 сентября 2016 г.). Четыре и двадцать черных дроздов . ISBN 9781473359734.
  31. ^ «В погоне за весной: Томас, Эдвард, 1878–1917: Бесплатная загрузка и потоковая передача: Интернет-архив» . Проверено 1 января 2016 года .
  32. ^ "В погоне за весной Эдвардом Томасом, Little Toller Books" . Проверено 23 июня 2018 .
  33. ^ "Южная страна Эдвардом Томасом, Little Toller Books" . Проверено 23 июня 2018 .
  34. Эдвард Томас (23 июня 2018 г.). «Литературный паломник в Англии» . Додд, Мид . Проверено 23 июня 2018 г. - из интернет-архива.
  35. ^ Дэвис, WH (1918), Сорок новых стихотворений , AC Fifield. ASIN: B000R2BQIG
  36. ^ Норман Дуглас, Оглядываясь назад (Chatto and Windus, 1934), стр. 175
  37. ^ «Элеонора Фарджон - Авторы - Faber & Faber» . Faber.co.uk . Проверено 13 октября 2017 года .
  38. Движение, Эндрю (19 октября 2002 г.). «Основная библиотека Хранителя: Поэзия» . Книги, чтобы обставить комнату ... и обогатить разум . Лондон: Guardian News and Media . Проверено 2 февраля 2008 года .
  39. Перейти ↑ Coetzee, JM (2002). Молодежь . Лондон: Секер и Варбург. п. 58 . ISBN 0-436-20582-3.
  40. ^ Лонгли, Эдна (2005). «Великая война, история и английская лирика». В Винсенте Шерри (ред.). Кембриджский компаньон по литературе Первой мировой войны . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 67 .
  41. ^ Стьюарт Макони, 2009, Приключения на полдник , Стьюарт Макони, Ebury Press , стр 239-242.
  42. ^ Роберт Макфарлейн, 2012, The Old Ways , Роберт Макфарлейн, Хэмиш Гамильтон , 2012, стр 333-355
  43. ^ Макьюэн, 2012, Сладкоежка,»Макьюэн Nan А. Talese , 2012, стр 177-178
  44. Робертс, Габриэль (10 июня 2010 г.). «Творения Эдварда Томаса» . Проверено 20 апреля 2018 года .
  45. ^ "WSJ - Великая война произвела некоторую великую поэзию" . The Wall Street Journal . 9 ноября 2018 . Проверено 28 апреля 2019 .
  46. ^ «Дороги - Поэма Эдварда Томаса» . 16 июня 2014 . Проверено 20 апреля 2018 года .
  47. ^ https://www.poetryfoundation.org/poets/edward-thomas
  48. ^ "PoemHunter.com" . Проверено 23 ноября 2017 года .

Дополнительные источники [ править ]

  • Холлис, М. , 2011, Теперь все дороги ведут во Францию : последние годы Эдварда Томаса , Фабера и Фабера . ISBN 978-0-571-24598-7 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Таунс, Джефф, изд. (2018). Эдвард Томас и Уэльс . Кардиган: Парфянский. ISBN 9781912681129.
  • Уилсон, Жан Муркрофт (2015). Эдвард Томас: от Адлестропа до Арраса; биография . Лондон: Блумсбери. ISBN 978-1-4081-8713-5.

Внешние ссылки [ править ]

  • Профиль Эдварда Томаса , Poets.org.
  • Профиль Эдварда Томаса , Poetry Foundation.
  • Работы Эдварда Томаса в Project Gutenberg
  • Работы Эдварда Томаса или о нем в Internet Archive
  • Работы Эдварда Томаса в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Томас, Эдвард, Работы , Интернет-архив.
  • Стипендия Эдварда Томаса , Великобритания: Стипендия Эдварда Томаса.
  • "Dymock Poets Archive", Archives and Special Collections , UK: University of Gloucestershire, архивировано с оригинала 21 мая 2009 г..
  • Эдвард Томас Архив в Кардиффском университете
  • «Коллекция Эдварда Томаса» , Цифровой архив поэзии Первой мировой войны , Великобритания: Оксфордский университет
  • «Архивные материалы, касающиеся Эдварда Томаса» . Национальный архив Великобритании .
  • Портреты Эдварда Томаса в Национальной портретной галерее, Лондон
  • Учебный центр Эдварда Томаса в музее Петерсфилда, https://web.archive.org/web/20171011181948/http://www.petersfieldmuseum.co.uk/index.php
  • Рукописи Эдварда и Хелен Томас в Национальной библиотеке Уэльса
  • Оцифрованный военный дневник Эдварда Томаса в Национальной библиотеке Уэльса