This is a good article. Click here for more information.
Page semi-protected
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уэльс ( валлийский : Cymru [Kəm.rɨ] ( слушать ) ) является страной , которая является частью из Соединенного Королевства . [10] Он граничит с Англией на востоке , Ирландским морем на севере и западе и Бристольским проливом на юге. В 2011 году его население составляло 3 063 456 человек, а общая площадь - 20 779 км 2 (8 023 квадратных миль). Уэльс имеет более 1680 миль (2700 км) береговой линии и в основном гористый с его более высокими пиками на севере и в центральной части, включая Сноудон ( Yr Wyddfa ), его самую высокую вершину. Страна находится в пределахсеверная умеренная зона и изменчивый морской климат .

Валлийская национальная идентичность возникла у бриттов после ухода римлян из Британии в V веке, и Уэльс считается одной из современных кельтских наций . Ллевелин ап Гриффит «смерть с в 1282 году ознаменовало завершение Эдуарда I в Англии » s завоевания Уэльса, хотя Оуайн Глиндур ненадолго восстановил независимость Уэльса в начале 15 - го века. Весь Уэльс был аннексирован Англией и включен в английскую правовую систему в соответствии с законами Уэльса 1535 и 1542 . Отличительная валлийская политикаразработан в 19 веке. Валлийский либерализм, проиллюстрированный в начале 20 века Дэвидом Ллойд Джорджем , был вытеснен ростом социализма и лейбористской партии . Национальные чувства валлийцев росли на протяжении столетия; Plaid Cymru было образовано в 1925 году, а Общество валлийского языка - в 1962. Созданный в соответствии с Законом о правительстве Уэльса 1998 года , Senedd Cymru - парламент Уэльса , ранее известный как Национальная ассамблея Уэльса, - отвечает за ряд делегированных политических вопросов .

На заре промышленной революции развитие горнодобывающей и металлургической промышленности превратило страну из сельскохозяйственного общества в индустриальную нацию; в Южном Уэльсе Колфилд "эксплуатация сек вызвала быстрый рост населения Уэльса. Две трети населения проживает в Южном Уэльсе , включая Кардифф , Суонси , Ньюпорт и близлежащие долины . Теперь, когда традиционные добывающая и тяжелая промышленность страны пришли в упадок или пришли в упадок, экономика основана на государственном секторе , легкой промышленности, сфере услуг и туризме . Вживотноводство , включая молочное животноводство , Уэльс является нетто-экспортером, способствуя самодостаточности национального сельского хозяйства .

Уэльс тесно связан своей политической и социальной историей с остальной частью Великобритании, и большинство населения в большинстве районов говорит на английском как на родном языке, но страна сохранила отличительную культурную идентичность . И валлийский, и английский являются официальными языками; более 560 000 говорящих на валлийском языке живут в Уэльсе, и на этом языке говорит большинство населения в некоторых частях севера и запада. С конца 19 века и далее Уэльс приобрел популярный имидж «страны песен», отчасти благодаря традиции айстедвод . На многих международных спортивных мероприятиях, таких как чемпионат мира по футболу , чемпионат мира по регби и Игры Содружества.У Уэльса есть своя национальная команда. На Олимпийских играх валлийские спортсмены выступают за Великобританию в составе сборной Великобритании . Союз регби рассматривается как символ валлийской идентичности и выражение национального самосознания.

Этимология

Английские слова «Уэльс» и «валлийский» происходят от одного и того же древнеанглийского корня (единственное число Wealh , множественное число Wēalas ), потомка протогерманского языка * Walhaz , который, в свою очередь, произошел от имени галлов, известных римлянам как Volcae . Позднее этот термин использовался для обозначения жителей Западной Римской империи без разбора . [11] Англосаксы стали использовать этот термин для обозначения бриттов, в частности; форма множественного числа Wēalas превратилась в название их территории - Уэльс. [12] [13] Исторически вБритания , эти слова не ограничивались современным Уэльсом или валлийцами, но использовались для обозначения всего, что англосаксы связывали с британцами, включая другие негерманские территории в Великобритании (например, Корнуолл ) и места на англосаксонской территории, связанные с Британцы (например, Уолворт в графстве Дарем и Уолтон в Западном Йоркшире ). [14]

Современное валлийское название - Саймри , а Саймру - валлийское название Уэльса. Эти слова (оба произносятся[ˈKəm.rɨ] ) происходят от бриттского слова combrogi , означающего «соотечественники», [15] [16] и, вероятно, вошли в употребление до VII века. [17] [18] В литературе, они могут быть написаны Kymry или Cymry , независимо отидет ли она к людям или их родине. [15] В латинской форме этих имен, кембрийские , батистовый и Кембрии , выживает как именатакие как Кембрийские горы и кембрийский геологический период . [19][20]

История

Доисторическое происхождение

Брин Челли Дду , гробница с камерами позднего неолита на острове Англси

Уэльс населен современными людьми уже не менее 29000 лет. [21] Непрерывное поселение людей датируется концом последнего ледникового периода , между 12 000 и 10 000  лет назад (до настоящего времени) , когда мезолитические охотники-собиратели из Центральной Европы начали мигрировать в Великобританию. В то время уровень моря был намного ниже, чем сегодня. Уэльс был свободен от ледников примерно к 10 250 л.н., более теплый климат позволил области покрыться густыми лесами. Постледниковый подъем уровня моря разделил Уэльс и Ирландию, образуя Ирландское море . К 8000 г. до н.э. Британский полуостров превратился в остров. [22] [23]К началу неолита (около 6000 лет до нашей эры) уровень моря в Бристольском проливе был все еще примерно на 10 метров ниже, чем сегодня. [24] [25] [26] Историк Джон Дэвис предположил, что история утопления Кантре'ра Гвэлода и рассказы в Мабиногионе , о том, что воды между Уэльсом и Ирландией становятся более узкими и мелкими, могут быть далекими народными воспоминаниями об этом время. [27]

Колонисты неолита интегрировались с коренными народами, постепенно меняя свой образ жизни от кочевой жизни охоты и собирательства, чтобы стать оседлыми фермерами около 6000 лет назад - эпоха неолитической революции . [27] [28] Они расчистили леса, чтобы создать пастбища и возделывать землю, разработали новые технологии, такие как производство керамики и текстиля, и построили кромлехи, такие как Pentre Ifan , Bryn Celli Ddu и Parc Cwm long cairn примерно между 5800 BP и 5 500 л. [29] [30] В течение следующих столетий они ассимилировали иммигрантов и переняли идеи бронзового и железного веков. Кельтские культуры. Некоторые историки, такие как Джон Т. Кох , рассматривают Уэльс в эпоху поздней бронзы как часть морской торговой сети, которая включала другие кельтские народы . [31] [32] [33] Этой «атлантико-кельтской» точке зрения противостоят другие, считающие, что кельтские языки происходят от более восточной культуры Гальштата . [34] К тому времени римского вторжения в Британии область современного Уэльса была разделена между племенами декеанглии , ордовиками , Cornovii , деметами и Силуровна века. [27]

Римская эпоха

Римское завоевание Уэльса началось в 48 году нашей эры и заняло 30 лет; оккупация длилась более 300 лет. Захватывающим кампаниям противостояли два коренных племени: силуры и ордовики . Римское правление в Уэльсе было военной оккупацией, за исключением южного прибрежного региона Южного Уэльса , где сохранилось наследие романизации. [35] Единственный город в Уэльсе, основанный римлянами, Каервент , находится на юго-востоке Уэльса. [36] И Каервент, и Кармартен , также находящиеся на юге Уэльса, стали римскими гражданами . [37] Уэльс имел богатые полезные ископаемые. Римляне использовали свою технику технология для извлечения большого количества золота , меди и свинца , а также меньшего количества цинка и серебра . [38] В то время в Уэльсе не было крупных производств; [38] это было в значительной степени вопросом обстоятельств, так как в Уэльсе не было необходимых материалов в подходящей комбинации, а лесная горная местность не поддалась индустриализации. Латынь стала официальным языком Уэльса, хотя люди продолжали говорить на бритонском языке . Хотя романизация была далека от завершения, высшие классы стали считать себя римлянами, особенно после правления 212 г.это дало римское гражданство всем свободным людям по всей Империи. [39] Дальнейшее влияние Рима пришло через распространение христианства , которое приобрело много последователей, когда христианам было разрешено поклоняться свободно; Государственные преследования прекратились в 4 веке в результате того, что Константин I издал указ о веротерпимости в 313 году [39].

Ранние историки, в том числе священнослужитель 6-го века Гильдас , отметили 383 года как важный момент в истории Уэльса. [40] В том же году римский генерал Магнус Максимус , или Максен Веледиг, лишил Британию войск, чтобы начать успешную попытку завоевать имперскую власть, продолжая править Британией из Галлии в качестве императора и передав власть местным лидерам. [41] [42] Самые ранние валлийские генеалогии цитируют Максима как основателя нескольких королевских династий, [43] [44] и отца валлийской нации. [40] Он назван предком валлийского короля на Елисегском столпе., воздвигнутый почти через 500 лет после того, как он покинул Великобританию, и фигурирует в списках Пятнадцати племен Уэльса . [45]

Постримская эпоха

Великобритания в 500 году нашей эры : области , отмеченные розовым цветом на карте, были населены британцами , обозначенными здесь валлийцами . Бледно-голубые области на востоке контролировались германскими племенами , в то время как бледно-зеленые области на севере были заселены гэлами и пиктами .

400-летний период после краха римского правления - самый трудный для интерпретации в истории Уэльса. [39] После ухода римлян в 410 г. н.э. большая часть низменностей Британии на востоке и юго-востоке была захвачена различными германскими народами , широко известными как англосаксы. Некоторые предполагают, что культурное доминирование англосаксов было связано с социальными условиями, подобными апартеиду, в которых британцы были в невыгодном положении. [46] К 500 году нашей эры земля, которая станет Уэльсом, была разделена на ряд королевств, свободных от англосаксонского владычества. [39] В царстве Gwynedd , Поуис , Dyfed и Сейсиллуг , Morgannwgи Гвинт возник как независимые государства-преемники Уэльса . [39] Археологические данные в Нидерландах и в том месте, где впоследствии была Англия, показывают, что ранняя миграция англосаксов в Великобританию обратилась вспять между 500 и 550 годами, что согласуется с франкскими хрониками. [47] Джон Дэвис отмечает это как в соответствии с британской победой на Бадонь Хиллах , приписываемый Артур по Неннию . [47]

Потеряв большую часть того, что сейчас является Уэст-Мидлендсом, в пользу Мерсии в 6-м и начале 7-го веков, возродившийся Повис в конце 7-го века остановил продвижение Мерсии. Этельбальд из Мерсии , стремясь защитить недавно приобретенные земли, построил дамбу Вата . Согласно Дэвису, это было с согласия короля Элизедда, сына Гвилога из Поуиса, поскольку эта граница, простирающаяся на север от долины реки Северн до устья Ди, дала ему Освестри . [48] Другая теория, согласно которой датирование с помощью углерода установило существование дамбы на 300 лет раньше, заключается в том, что она была построена постримскими правителями Вроксетера . [49] КорольОффа из Мерсии, кажется, продолжил эту инициативу, когда он создал более крупный земляной вал, теперь известный как Дайк Оффы ( Клодд Оффа ). Дэвис писал об исследовании Дайки Оффы, проведенном Сирилом Фоксом : «При его планировании проводились определенные консультации с королями Поуиса и Гвинта. На Лонг-Маунтин возле Трелистана дамба поворачивает на восток, оставляя плодородные земли. склоны в руках валлийцев, а недалеко от Ривабона он был спроектирован так, чтобы Каделл ап Брохвел сохранил владение крепостью Пенигадден ». Что касается Гвента, Оффа построил дамбу «на восточном гребне ущелья, явно с намерением признать, что река Уай и ее потоки принадлежат королевству Гвент».[48] Однако интерпретация Фокса как длины, так и цели Дайка была подвергнута сомнению в более поздних исследованиях. [50]

В 853 году викинги совершили набег на Англси, но в 856 году Родри Маур победил и убил их лидера Горма. [51] Бритты Уэльса заключили мир с викингами и Анараудом ап Родри в союзе со скандинавами, оккупировавшими Нортумбрию, чтобы завоевать север. [52] Этот союз позже распался, и Анаравд пришел к соглашению с Альфредом , королем Уэссекса , с которым он сражался против западного Уэльса. Согласно Annales Cambriae , в 894 году «Анаравд пришел с англами и опустошил Кередигион и Истрад Тиви ». [53]

Средневековый Уэльс

Княжества Северного Уэльса , 1267–1276 гг.
Хиуэл Дда на троне

Южная и восточная части Великобритании, утраченные из-за английских поселений, стали известны на валлийском языке как Lloegyr (современный валлийский Lloegr ), что, возможно, первоначально относилось к королевству Мерсия и которое стало относиться к Англии в целом. [n 1] Германские племена, которые теперь доминировали на этих землях, неизменно назывались Saeson , что означает « саксы ». Англосаксы называли романо-британское * Walha , что означает «романизированный иностранец» или «чужой». [54] Валлийцы продолжали называть себя Brythoniaid (бриттоны или бритты) и в средние века , хотя первые письменные свидетельства использования Cymruи y Саймри встречается в стихотворении, восхваляющем Кадваллон ап Кадфан ( Молиант Кадваллон , Афан Ферддиг ) c.  633 . [12] В Armes Prydain, который , как считается, был написан около 930–942 годов, слова Cymry и Cymro используются до 15 раз. [55] Тем не менее, от англо-саксонского поселения вперед, люди постепенно начинают принимать имя Cymry над Brythoniad . [56]

От 800 и далее, ряд династических браков привели к Хродри Мор «ы ( т. 844-77) наследование Гуинете и Поуиса . Его сыновья основали три династии ( Aberffraw для Гуинете , Dinefwr для Деэйбарта и Mathrafal для Поуиса ). Родри внук «сек Хайвел ДВР (г. 900-50) основан Деэйбарт из его материнских и отцовских наследств в Dyfed и Сейсиллуге в 930 вытеснил Aberffraw династии от Гуинетеи Поуис, а затем кодифицировал валлийский закон в 940-х годах. [57] Маредит AB Оуайн (г. 986-99) от Дехейбарт , ( Хиуел внук «с), временно вытеснили Aberffraw линии от контроля Гуинет и Поуис . Маредит 'правнук s (через его дочь принцесса Ангарад ) Грифид ап Лливелин (т. 1039-63) победил свои кузен царства от его основания в Поуисе , и расширил свою власть в Англию. Джон Дэвис утверждает, что Граффидбыл «единственным валлийским королем, когда-либо правившим на всей территории Уэльса ... Таким образом, примерно с 1057 года до его смерти в 1063 году весь Уэльс признал королевскую власть Граффидда ап Лливелина . В течение приблизительно семи коротких лет Уэльс был единым целым. под одним правителем - подвиг, не имеющий ни прецедента, ни преемника ". [2] Оуайн Гвинед (1100–1170 гг.) Из рода Аберффроу был первым правителем Уэльса, который использовал титул принцепса Валленсиума (принца Уэльса), титул субстанции, присвоенный его победе в горах Бервин , согласно Джону Дэвису. [58]

Статуя Оуайна Глиндура ( ок.  1354 или 1359 - ок.  1416 ) в мэрии Кардиффа

Нормандское завоевание

В течение четырех лет битвы при Гастингсе (1066), Англия была полностью подчинила по норманнам . [2] Вильгельм I Английский установил ряд лордов, закрепленных за своими самыми могущественными воинами, вдоль валлийской границы, их границы были зафиксированы только на востоке (где они встречались с другими феодальными владениями внутри Англии). [59] Начиная с 1070-х годов, эти лорды начали завоевывать земли в южном и восточном Уэльсе, к западу от реки Уай . Пограничный регион и все владения англичан в Уэльсе стали называться Маркиа Валли , валлийские марши , в которых марширующие лордыне подчинялись ни английскому, ни валлийскому законодательству . [60] Степень марша менялась, поскольку судьбы маршеров-лордов и валлийских принцев шли на убыль. [61]

Внук Овайна Гвинеда , Лливелин Фаур (Великий, 1173–1240), получил верность других валлийских лордов в 1216 году на совете в Абердифи , став фактически первым принцем Уэльским . [62] Его внук Ллевелин ап Гриффит обеспечил признание титул принца Уэльского от Генриха III с Договором Монтгомери в 1267 году [63] Последующие споры, в том числе тюремное заключение Лливелин «s жены Элеоноры , кульминацией первого вторжения Король Эдуард I Англии . [64]В результате военного поражения Аберконский договор потребовал от Лливелина верности Англии в 1277 году. [64] Мир был недолгим, и с эдвардианским завоеванием 1282 года правление валлийских принцев окончательно закончилось. С Лливелин «смерти s и его брат принц Давита » s исполнение, несколько оставшихся валлийских лордов поклонились Эдуарда I . [65]

Присоединение к Англии

Статут Хритлане в 1284 году не предусмотрено конституционную основу для пост-завоевания правительства княжества Северного Уэльса от 1284 до 1535/36. [66] Он определил Уэльс как «присоединенный и объединенный» к английской короне, отдельный от Англии, но под одним и тем же монархом. Король правил непосредственно в двух областях: Статут разделил север и делегировал административные обязанности судье Честера и юстициару Северного Уэльса , а дальше на юг в западном Уэльсе власть короля была делегирована юстициару Южного Уэльса . Существующие королевские владения Монтгомери и Билт остались неизменными. [67]Чтобы сохранить свое господство, Эдвард построил серию замков: Бомарис , Карнарфон , Харлех и Конуи . Его сын, будущий Эдуард II , родился в Карнарфоне в 1284 году. [68] Он стал первым английским принцем Уэльским в 1301 году, который в то время приносил доход из северо-западного Уэльса, известного как Княжество Уэльское . [69]

Замок Карнарфон , место рождения Эдуарда II Англии

После неудавшегося восстания в 1294–1295 годах Мадога ап Лливелина - который называл себя принцем Уэльского в документе Пенмахно - и восстания Лливелина Брена (1316 г.), последнее восстание возглавил Овайн Глиндур против Генриха IV Англии . В 1404 году Оуайн был коронован как принц Уэльский в присутствии эмиссаров из Франции, Испании и Шотландии. [70] Глиндур продолжал проводить парламентские собрания в нескольких валлийских городах, включая Мачинллет . Восстание потерпело поражение , Оуайн скрывался, и после 1413 года о нем ничего не было известно [71]. Генрих Тюдор.(родился в Уэльсе в 1457 году) захватил трон Англии от Ричарда III в 1485 году, объединив Англию и Уэльс под одним королевским домом. Последние остатки валлийских законов кельтской традиции были отменены и заменены английскими законами Уэльскими законами 1535 и 1542 годов во время правления сына Генриха VII, Генриха VIII . [72] В правовой юрисдикции Англии и Уэльса Уэльс был объединен с Королевством Англии; « Княжество Уэльс » стало обозначать всю страну, хотя оставалось «княжеством» только в церемониальном смысле. [66] [73]Marcher Lordship были упразднены, и Уэльс начал избирать членов Вестминстерского парламента. [74]

Промышленный Уэльс

Металлургический завод Дауэля (1840 г.) Джорджа Чайлдса (1798–1875 гг.)
Сланцевые карьеры Пенрин, 1852 г.

До Британской промышленной революции по Уэльсу были разбросаны мелкие предприятия. [75] Они варьировались от сельского хозяйства, такого как фрезерование и производство шерстяных тканей , до горнодобывающей промышленности и карьеров. [75] Сельское хозяйство оставалось доминирующим источником богатства. [75] В зарождающийся индустриальный период в районе Суонси началось развитие медеплавильного производства . Имея доступ к местным угольным месторождениям и гавани, которая соединяла его с медными рудниками Корнуолла на юге и большими месторождениями меди на горе Парис.на острове Англси Суонси в XIX веке превратился в крупнейший мировой центр выплавки цветных металлов. [75] Второй металлургической промышленностью, которая расширилась в Уэльсе, была выплавка чугуна, и производство чугуна стало преобладать как на севере, так и на юге страны. [76] На севере, Джон Уилкинсон Металлургические «s в Bersham был крупным центром, в то время как на юге, в Мертир Tydfil , металлургический завод по Dowlais , Cyfarthfa , Плимут и Penydarren стал самым значительным центром производства железа в Уэльсе. [76] К 1820-м годам Южный Уэльс производил 40% всего чугуна в Великобритании .[76]

В конце 18 века добыча сланца начала быстро расширяться, особенно в северном Уэльсе. В карьере Пенрин , открытом в 1770 году Ричардом Пеннантом , к концу 19 века [77] работало 15 000 человек, [77] и вместе с карьером Динорвик он доминировал в валлийской торговле сланцем. Хотя добыча сланца была описана как «самая валлийская из валлийских отраслей» [78], именно добыча угля стала синонимом Уэльса и его жителей. Первоначально угольные пласты эксплуатировались для обеспечения энергией местной металлургической промышленности, но с открытием системы каналов, а затем и железных дорог, добыча угля в Уэльсе резко возросла. Как угольное месторождение Южного УэльсаКардифф, Суонси, Пенарт и Барри стали мировыми экспортерами угля. На своем пике в 1913 году Уэльс добывал почти 61 миллион тонн угля. [79]

Современный Уэльс

Битва при Мамец Вуд , Кристофер Уильямс (1918)

Историк Кеннет Морган описал Уэльс накануне Первой мировой войны как «относительно спокойную, самоуверенную и успешную нацию». Добыча на угольных месторождениях продолжала расти, и в долине Рондда был зафиксирован пик добычи угля в 9,6 млн. Тонн в 1913 году. [80] В Первую мировую войну (1914–1918 гг.) Под ружьем находилось 272 924 валлийца, что составляет 21,5 процента. процентов мужского населения. Из них примерно 35 000 были убиты [81], особенно тяжелые потери валлийские войска у Маметц Вуд на Сомме и в битве при Пасшендале . [82]В первой четверти 20 века также произошли сдвиги в политическом ландшафте Уэльса. С 1865 года Либеральная партия имела парламентское большинство в Уэльсе, и после всеобщих выборов 1906 года только один нелиберальный член парламента, Кейр Харди из Мертир Тидвил , представлял валлийский избирательный округ в Вестминстере. Однако к 1906 году промышленные разногласия и политическая воинственность начали подрывать либеральный консенсус на южных угольных месторождениях. [83] В 1916 году Дэвид Ллойд Джордж стал первым валлийцем, ставшим премьер-министром Великобритании. [84]В декабре 1918 года Ллойд Джордж был переизбран во главе коалиционного правительства, в котором преобладали консерваторы, и его плохое отношение к забастовке шахтеров 1919 года стало ключевым фактором в уничтожении поддержки Либеральной партии в Южном Уэльсе. [85] Промышленные рабочие Уэльса начали переходить к Лейбористской партии . Когда в 1908 году Федерация горняков Великобритании присоединилась к Лейбористской партии, все четыре кандидата от лейбористов, спонсируемых шахтерами, были избраны депутатами. К 1922 году половина мест в Уэльсе в Вестминстере принадлежала лейбористским политикам - начало доминирования лейбористов в уэльской политике, которое продолжалось и в 21 веке. [86]

После экономического роста в первые два десятилетия 20-го века основные отрасли промышленности Уэльса пережили длительный спад с начала 1920-х до конца 1930-х годов, что привело к повсеместной безработице и бедности. [87] Впервые за столетия население Уэльса пришло в упадок; безработица сократилась только с производственным спросом Второй мировой войны . [88] В ходе войны валлийские военнослужащие и женщины сражались на всех основных театрах военных действий, около 15 000 из них были убиты. Бомбардировочные налеты привели к большим человеческим жертвам, поскольку немецкие ВВС нанесли удары по докам в Суонси , Кардиффе и Пембруке.. После 1943 года 10 процентов призывников из Уэльса в возрасте 18 лет были отправлены работать на угольные шахты, где ощущалась нехватка рабочей силы; они стали известны как Бевин Бойз . Число пацифистов во время обеих мировых войн было довольно низким, особенно во время Второй мировой войны, которая рассматривалась как борьба с фашизмом. [89]

Plaid Cymru была основана в 1925 году в поисках большей автономии или независимости от остальной части Великобритании. [90] Термин « Англия и Уэльс » стал общепринятым для описания территории, к которой применялось английское право, и в 1955 году Кардифф был провозглашен столицей Уэльса. Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (The Welsh Language Society) было образовано в 1962 году в ответ на опасения, что этот язык может скоро вымереть. [91] Националистические настроения выросли после наводнения в Трюверинской долине в 1965 году, когда было создано водохранилище для подачи воды в английский город Ливерпуль . [92]Хотя 35 из 36 депутатов Уэльса проголосовали против законопроекта (один воздержался), парламент принял закон, и деревня Капел Селин была затоплена, что подчеркивает бессилие Уэльса в ее собственных делах перед численным превосходством английских депутатов в парламенте. [93] сепаратистские группировки, такие как Уэльс армии Free и Mudiad Amddiffyn Симру были сформированы, проведение кампаний с 1963 года [94] До инвеституру от Чарльза в 1969 году, эти группы были ответственны за ряд бомбовых атак на инфраструктуру. [95] [96] На дополнительных выборах в 1966 году Гвинфор Эвансвыиграл место в парламенте Кармартена , первое место в парламенте Плед Камру. [97] В следующем году Закон Уэльса и Бервика 1746 года был отменен, и было установлено юридическое определение Уэльса и границы с Англией. [98]

К концу 1960-х годов региональная политика по привлечению предприятий в неблагополучные районы Уэльса с помощью финансовых стимулов оказалась очень успешной в диверсификации промышленной экономики. [99] Эта политика, начатая в 1934 году, была усилена строительством промышленных зон и улучшением транспортных коммуникаций, [99] в первую очередь автомагистрали M4, соединяющей Южный Уэльс напрямую с Лондоном. Считалось, что основы стабильного экономического роста были прочно заложены в Уэльсе в течение этого периода, но это оказалось оптимистичным после того, как рецессия начала 1980-х годов привела к краху большей части производственной базы, которая была построена за предыдущие годы. сорок лет.[100]

Деволюция

На референдуме 1979 года Уэльс проголосовал против создания валлийской ассамблеи с 80-процентным большинством. В 1997 году на втором референдуме по тому же вопросу было получено очень небольшое количество голосов (50,3%). [101] Национальная ассамблея Уэльса ( Cynulliad Cenedlaethol камри ) была создана в 1999 году ( в соответствии с правительством закона Wales 1998 ) с властью , чтобы определить , как бюджет центрального правительства Уэльса проводится и администрируется, хотя Парламент Великобритании оставляет за собой право установить ограничения на его полномочия. [101] Правительства Соединенного Королевства и Уэльса почти всегда определяют Уэльс как страну. [102] [103]Правительство Уэльса заявляет: «Уэльс - это не княжество. Хотя мы соединены с Англией по суше и являемся частью Великобритании, Уэльс - это отдельная страна». [104] [n 2]

Правительство и политика

Здание Senedd , спроектированное Ричардом Роджерсом , открылось в День Святого Давида в 2006 году.
Воспроизвести медиа
Воан Гетинг , министр здравоохранения Уэльса, проводит пресс-конференцию, посвященную COVID-19 ; Ноябрь 2020.

Уэльс - это страна, которая входит в состав Соединенного Королевства. [10] [106] По конституции Великобритания является унитарным государством де-юре , ее парламент и правительство находятся в Вестминстере . В Палате общин - нижней палате парламента Великобритании - Уэльс представлен 40 депутатами (из 650) от округов Уэльса . В 2019 всеобщих выборах , 22 труд и труд Кооператив депутаты были избраны 14 Консервативных депутаты и 4 Plaid Cymru депутатов. [107] Офис в Уэльсеэто департамент правительства Соединенного Королевства, ответственный за Уэльс, чей министр, государственный секретарь Уэльса, входит в кабинет министров Соединенного Королевства . [108]

После передачи полномочий в 1997 году в соответствии с Законом о правительстве Уэльса 1998 года было создано Национальное собрание Уэльса . [109] Полномочия государственного секретаря Уэльса были переданы автономному правительству 1 июля 1999 года, что дало Скупщине право решать, как расходовать и управлять бюджетом правительства Вестминстера на переданные области . [110] Закон 1998 года был изменен Законом о правительстве Уэльса 2006 года , который расширил полномочия этого учреждения, придав ему законодательные полномочия, аналогичные тем, которые имеют парламент Шотландии и Ассамблея Северной Ирландии . Парламент насчитывает 60 членов Сенедда (МС).которые избираются на четырехлетний срок по дополнительной системе членов . Сорок MS представляют географические округа , избранные по системе First Past the Post . Остальные 20 депутатов представляют пять избирательных округов , каждый из которых включает от семи до девяти округов, с использованием пропорционального представительства . [111] Сенед должен избрать Первого министра , который выбирает министров для формирования валлийского правительства . [112] В 2020 году Ассамблея была переименована в Senedd Cymru - парламент Уэльса. [113]

Сферы ответственности

Двадцать сфер ответственности, переданных правительству Уэльса, известных как «субъекты», включают сельское хозяйство, экономическое развитие, образование, здравоохранение, жилье, местное самоуправление, социальные услуги, туризм, транспорт и валлийский язык. [114] [115] На момент своего создания в 1999 году Национальное собрание Уэльса не имело основных законодательных полномочий. [116] В 2007 году, после принятия Закона 2006 года о правительстве Уэльса (GoWA 2006), Скупщина расширила полномочия по принятию основного законодательства, известного в то время как « Меры Собрания», по некоторым конкретным вопросам в сфере переданной ответственности. Впоследствии были добавлены дополнительные вопросы либо непосредственно парламентом Великобритании, либо парламентом Великобритании, утверждающимПриказ о законодательной компетенции (LCO, запрос Национального собрания о дополнительных полномочиях). GoWA 2006 позволяет Собранию получить основные законодательные полномочия по более широкому кругу вопросов в рамках одних и тех же переданных областей, если оно будет одобрено на референдуме. [117] референдум о продлении законотворческих полномочий тогдашнего Национальное собрания состоялись 3 марта 2011 года и обеспечил большинство для расширения. Следовательно, Ассамблея получила право принимать законы, известные как Акты Ассамблеи , по всем вопросам в предметных областях без согласия Парламента Великобритании. [118]

Отношения между Уэльсом и иностранными государствами в основном поддерживаются премьер-министром Соединенного Королевства , а также министром иностранных дел и послом Великобритании в США . Однако у Сенедда есть собственный посланник в Америке, прежде всего для продвижения деловых интересов Уэльса. Главный офис правительства Уэльса расположен в посольстве Великобритании в Вашингтоне , а его спутники находятся в Нью-Йорке , Чикаго , Сан-Франциско и Атланте . [119] Соединенные Штаты также создали фракцию для построения прямых отношений с Уэльсом. [120]В Конгрессе Соединенных Штатов законодатели с валлийским происхождением и интересами в Уэльсе учредили Кокус друзей Уэльса . [121]

Местное правительство

Для целей местного самоуправления с 1996 года Уэльс был разделен на 22 муниципальных района. Эти «основные районы» [122] несут ответственность за предоставление всех услуг местного правительства. [123]

Закон и порядок

Старый Дом суда, Рутин , Денбишир , построен в 1401 году после нападения Оуэна Глиндура на город.
Иллюстрация валлийского судьи из Законов Хиуела Дда

По традиции, валлийский закон был составлен во время собрания, проведенного в Уитленде около 930 года Хиуелом Дда , королем большей части Уэльса между 942 годом и его смертью в 950 году. «Закон Хиуэла Дда» ( валлийский : Cyfraith Hywel ), как он стал известен. кодифицировал существовавшие ранее народные законы и правовые обычаи , которые складывались в Уэльсе на протяжении веков. Валлийский закон делает упор на выплату компенсации за преступление жертве или родственникам жертвы, а не на наказании правителя. [124] [125] [126] За исключением маршей , где закон был наложен маршерами, валлийский закон оставался в силе в Уэльсе до принятия Статута Руддлана.в 1284 году. Эдуард I из Англии аннексировал Уэльское княжество после смерти Лливелина ап Грифита , и валлийский закон был заменен на уголовные дела согласно Статуту. Закон Марчера и валлийский закон (для гражданских дел) оставались в силе до тех пор, пока король Англии Генрих VIII не аннексировал весь Уэльс в соответствии с законами Уэльса, законами 1535 и 1542 (часто называемыми Актами Союза 1536 и 1543 годов), после чего английский закон применяется ко всему Уэльсу. [124] [127] Закон Уэльса и Берика 1746 года предусматривал, что все законы, применимые к Англии, будут автоматически применяться к Уэльсу (и англо-шотландскому пограничному городу Бервик) если иное прямо не указано в законе; этот Закон был отменен в отношении Уэльса в 1967 году. Английское право было правовой системой Англии и Уэльса с 1536 года. [128]

Английское право рассматривается как система общего права , без серьезной кодификации права, и юридические прецеденты являются обязательными, а не убедительными. Судебную систему возглавляет Верховный суд Соединенного Королевства, который является высшей апелляционной инстанцией в стране по уголовным и гражданским делам. В Старших судах Англии и Уэльс является высшим судом первой инстанции , а также в качестве апелляционной инстанции . Три подразделения: Апелляционный суд ; Высокий суд и Суд короны . Незначительные дела рассматриваются магистратскими судами илиОкружной суд . В 2007 году регион Уэльс и Чешир (до 2005 года известный как округ Уэльса и Чешира) подошел к концу, когда Чешир был присоединен к региону Северо-Западная Англия. С этого момента, Уэльс стал юридический отдел в своем собственном праве, хотя она остается частью единой юрисдикции в Англии и Уэльсе . [129]

Senedd имеет право составлять и принимать законы за пределами парламента Великобритании системы для удовлетворения потребностей конкретного Уэльса. В соответствии с полномочиями, утвержденными на референдуме, проведенном в марте 2011 года, он наделен полномочиями принимать первичное законодательство, в то время называемое Актом Национальной Ассамблеи Уэльса, но теперь известное как Закон Сенедда в отношении двадцати тем, перечисленных в Закон о правительстве Уэльса 2006 г., например, в сфере здравоохранения и образования. Посредством этого основного законодательства правительство Уэльса может также принять более конкретные подзаконные акты . [130]

Уэльс обслуживается четырьмя региональными полицейскими силами, Dyfed-Повис полиции , Гвент полиции , Северный Уэльс полиции и Южный Уэльс полиции . [131] В Уэльсе пять тюрем ; четыре в южной половине страны и один в Рексхэме . В Уэльсе нет женских тюрем; женщины-заключенные находятся в заключении в Англии. [132] [133]

География и естествознание

Сноудон , Гвинед , самая высокая гора в Уэльсе

Уэльс - в целом гористая страна на западе центрального юга Великобритании . [134] Это примерно 170 миль (270 км) с севера на юг. [135] Часто цитируемый « размер Уэльса » составляет около 20 779 км 2 (8 023 квадратных миль). [136] Уэльс граничит с Англией на востоке и морем во всех других направлениях: Ирландское море на севере и западе, пролив Святого Георгия и Кельтское море на юго-западе и Бристольский пролив на юге. [137] [138]Уэльс имеет около 1680 миль (2700 км) береговой линии (вдоль средней отметки высокого уровня воды), включая материк, Англси и Холихед. [139] Более 50 островов лежат у материковой части Уэльса; самый крупный из них - Англси , на северо-западе. [140]

Большая часть разнообразного ландшафта Уэльса гористая, особенно в северных и центральных регионах. Горы сформировались во время последнего ледникового периода, девенского оледенения . Самые высокие горы в Уэльсе находятся в Сноудонии ( Эрири ), пять из которых превышают 1000 м (3300 футов). Самый высокий из них - Сноудон ( Yr Wyddfa ), на высоте 1085 м (3560 футов). [141] [142] 14 валлийских гор или 15, если включают Гарнедд Ухаф - часто не учитываемые из-за его низкого топографического положения  - более 3000 футов (910 метров) в высоту, вместе называемые валлийскими 3000 , расположены на небольшой территории в северо-запад. [143]Самый высокий за пределами 3000-х годов - Аран Фауддви , на высоте 905 метров (2969 футов), на юге Сноудонии. [144] Бреконе маяки ( Bannau Brycheiniog ) находятся на юге (самая высокая точка пера у вентилятора , в 886 м (2907 футов)), [145] и присоединились кембрия горы в Mid Wales (самая высокая точка Pumlumon , в 752 метров (2467 футов)). [146]

Карта рельефа Уэльса:
  Топография выше 600 футов (180 м)
  Национальные парки

В Уэльсе есть три национальных парка : Сноудония, Брекон-Биконс и Побережье Пембрукшира . Он имеет пять областей выдающейся природной красоты ; Англси, то Clwydian Range и Dee Valley , то Gower Peninsula , то Llyn полуостров и долина Уай . [147] Полуостров Гауэр был первым районом Соединенного Королевства, который был определен как Район выдающейся природной красоты в 1956 году. По состоянию на 2019 год на побережье Уэльса было 40 пляжей , отмеченных Голубым флагом, три пристани для яхт с Голубым флагом и один Голубой флаг. оператор лодки. [148]Несмотря на свое наследие и отмеченные наградами пляжи; южное и западное побережья Уэльса, а также побережья Ирландии и Корнуолла часто подвергаются атакам западных / южно-западных ветров Атлантики, которые с годами затонули и повредили многие суда. В 1859 году более 110 кораблей были уничтожены у берегов Уэльса ураганом, унесшим жизни более 800 жизней по всей Великобритании. [149] Самая большая потеря произошла с затоплением Royal Charter у острова Англси, в результате которого погибло 459 человек. [150] В 19 веке потеряно более 100 судов, в среднем 78 моряков ежегодно. [151] Действия военного времени привели к потерям возле Холихеда, Милфорд-Хейвена и Суонси. [151]Из-за прибрежных скал и неосвещенных островов Англси и Пембрукшир по-прежнему печально известны кораблекрушениями, в первую очередь разливом нефти Sea Empress в 1996 году. [152]

Первая граница между Уэльсом и Англией была зональной, за исключением реки Уай, которая была первой принятой границей. [153] Дайк Оффы должен был образовать раннюю четкую линию, но этому помешал Грифад ап Ллевеллин, который отвоевал участки земли за дамбой. [153] Акт Союза 1536 года сформировал линейную границу, протянувшуюся от устья Ди до устья Уай. [153] Даже после Акта Союза многие границы оставались нечеткими и подвижными до Уэльского закона о закрытии воскресенья 1881 года, который заставил местные предприятия решить, в какой стране они находятся, чтобы принять валлийский или английский закон. [153]

Геология

Самый ранний геологический период палеозойской эры, кембрий , получил свое название от кембрийских гор , где геологи впервые обнаружили кембрийские остатки. [154] [155] В середине XIX века Родерик Мерчисон и Адам Седжвик использовали свои исследования валлийской геологии для установления определенных принципов стратиграфии и палеонтологии . Следующие два периода палеозоя, ордовикский и силурийский , были названы в честь древних кельтских племен из этой области. [156] [157]

Климат

Уэльс находится в северной умеренной зоне . Он имеет изменчивый морской климат и является одной из самых влажных стран Европы. [158] [159] Валлийская погода часто бывает пасмурной, влажной и ветреной, с теплым летом и мягкой зимой. [158] [160] Длинные летние дни и короткие зимние дни являются результатом северных широт Уэльса (между 53 ° 43 'северной широты и 51 ° 38' северной широты). В Аберистуите , расположенном в центре западного побережья страны, во время летнего солнцестояния световой день составляет почти 17 часов. В середине зимы световой день здесь составляет чуть более семи с половиной часов. [161]Широкие географические различия страны вызывают локальные различия в солнечном свете, количестве осадков и температуре. Среднегодовая температура на побережье достигает 10,5 ° C (51 ° F), а в низинных внутренних районах - на 1 ° C (1,8 ° F) ниже. На больших высотах становится прохладнее; годовые температуры снижаются в среднем примерно на 0,5 ° C (0,9 ° F) каждые 100 метров (330 футов) высоты. Следовательно, в более высоких частях Сноудонии среднегодовая температура составляет 5 ° C (41 ° F). [158] Температура в Уэльсе остается выше, чем можно было бы ожидать на его широте, из-за Североатлантического дрейфа , ответвления Гольфстрима.. Океанское течение, приносящее более теплую воду в северные широты, оказывает аналогичное влияние на большую часть северо-запада Европы. Воздух, нагретый Гольфстримом, не только влияет на прибрежные районы Уэльса, но и дует дальше вглубь суши с преобладающими ветрами. [162]

На невысоких высотах лето обычно теплое и солнечное. Средняя максимальная температура составляет от 19 до 22 ° C (от 66 до 72 ° F). Зимы, как правило, довольно влажные, но осадки редко бывают чрезмерными, а температура обычно держится выше нуля. Весна и осень ощущаются примерно одинаково, и температура обычно держится выше 14 ° C (57 ° F) - также среднегодовая дневная температура. [163] Самые солнечные месяцы - с мая по август. Юго-западное побережье - самая солнечная часть Уэльса, где в среднем более 1700 солнечных часов в год, а также Тенби , Пембрукшир, его самый солнечный город. Самое пасмурное время года - с ноября по январь. Наименее солнечными областями являются горы, в некоторых частях которых в среднем менее 1200 часов солнечного света в год. [158] [159]Преобладает ветер юго-западный. Прибрежные районы самые ветреные, штормы случаются чаще всего зимой, в среднем от 15 до 30 дней в году, в зависимости от местоположения. На суше штормовые ветра в среднем составляют менее шести дней в году. [158]

Уэльс на снимке с Международной космической станции

Характер выпадения осадков значительно различается. Чем дальше на запад, тем выше ожидаемые осадки; до 40% больше. [159] На малых высотах дожди непредсказуемы в любое время года, хотя летом дожди бывают короче. [163] На возвышенностях Уэльса больше всего дождей, обычно более 50 дней с дождем в зимние месяцы (с декабря по февраль), а в летние месяцы (с июня по август) до 35 дождливых дней. Годовое количество осадков в Сноудонии составляет в среднем от 3 000 миллиметров (120 дюймов ) ( Blaenau Ffestiniog ) до 5 000 миллиметров (200 дюймов ) ( Саммит Сноудона ). [159]Скорее всего, он выпадет в виде мокрого снега или снега, когда температура упадет ниже 5 ° C (41 ° F), и снег будет лежать на земле в среднем 30 дней в году. Снег выпадает несколько раз каждую зиму во внутренних районах, но относительно редко на побережье. Среднее годовое количество осадков в этих областях может быть менее 1000 миллиметров (39 дюймов). [158] [159]

  • Наивысшая максимальная температура: 35,2 ° C (95 ° F) на мосту Хаварден , Флинтшир, 2 августа 1990 г. [164]
  • Самая низкая минимальная температура: -23,3 ° C (-10 ° F) в Райадере , Радноршир (ныне Поуис ) 21 января 1940 года. [164]
  • Максимальное количество солнечных часов в месяц: 354,3 часа в Дейл Форт , Пембрукшир, в июле 1955 года. [165]
  • Минимальное количество солнечных часов в месяц: 2,7 часа в Ллвиноне, Брекнокшир, в январе 1962 года. [165]
  • Максимальное количество осадков в день (0900 UTC - 0900 UTC): 211 миллиметров (8,3 дюйма) в Рондде , Гламорган, 11 ноября 1929 г. [166]
  • Самое влажное место - в среднем 4 473 миллиметра (176 дюймов) дождя в год в Криб-Гох в Сноудонии, Гвинед (что делает его также самым влажным местом в Соединенном Королевстве). [167]

Флора и фауна

Дикая природа Уэльса типична для Британии с несколькими отличиями. Из-за длинной береговой линии Уэльс обитает множество морских птиц. Побережье и близлежащие острова являются домом для колоний олуш , мэнских буревестников , тупиков , мокок , бакланов и бритвенных тупиков . Для сравнения: 60 процентов Уэльса находится выше 150-метровой границы, в стране также обитает множество горных птиц, в том числе ворон и кольчатый дрозд . [168] [169] Хищные птицы включают в себя мерлина , лунь и красный коршун., национальный символ дикой природы Уэльса. [170] Всего в заповеднике RSPB в Конви было замечено более 200 различных видов птиц , включая сезонных посетителей. [171] Более крупные млекопитающие, включая бурых медведей, волков и диких кошек, вымерли в нормандский период. Сегодня к млекопитающим относятся землеройки, полевки, барсуки, выдры, горностаи, ласки, ежи и пятнадцать видов летучих мышей. Особого внимания заслуживают два вида мелких грызунов, желтошейная мышь и соня , которые обитают в исторически нетронутой приграничной зоне. [172] куница, который иногда наблюдался, официально не регистрировался с 1950-х годов. Хорек был почти на грани вымирания , в Британии, но висел на в Уэльсе и в настоящее время быстро распространяется. В Сноудонии водятся дикие козы . [173]

Воды юго-западного Уэльса в Гауэре, Пембрукшире и заливе Кардиган привлекают морских животных, в том числе гигантских акул , атлантических серых тюленей , кожистых черепах, дельфинов , морских свиней , медуз, крабов и омаров. В частности, Пембрукшир и Кередигион признаны районами международного значения для афалин , а на Нью-Куэй находится единственная летняя резиденция афалин во всей Великобритании. Речная рыба примечаний включает полукокс , угорь , лосось , сельдь , Спарлинг и голец , в то время какГвиньяд уникален для Уэльса и встречается только в озере Бала . Уэльс известен своими моллюсками, включая моллюски , блюдца , мидии и барвинки . Сельдь , скумбрия и хек - наиболее распространенные из морских рыб страны. [174] Северные возвышенности Сноудонии поддерживают реликтовую доледниковую флору, включая культовую лилию Сноудона - Gagea serotina - и другие альпийские виды, такие как Saxifraga cespitosa , Saxifraga oppositifolia и Silene acaulis.. В Уэльсе есть ряд видов растений, которых нет больше нигде в Великобритании, в том числе пятнистая каменная роза Tuberaria guttata на Англси и Draba aizoides на Гауэре. [175]

Экономика

Профиль экономики Уэльса в 2012 г.

За последние 250 лет Уэльс сначала превратился из преимущественно аграрной страны в индустриальную, а теперь и в постиндустриальную экономику . [176] [177] [178] В 1950-х годах ВВП Уэльса был вдвое больше, чем у Ирландии ; к 2020-м годам экономика Ирландии была в четыре раза больше, чем уэльс. После Второй мировой войны на сектор услуг приходится большая часть рабочих мест, что характерно для большинства стран с развитой экономикой. [179] в 2018 г., по данным ОЭСР и Евростата, валовой внутренний продукт(ВВП) в Уэльсе составил 75 миллиардов фунтов стерлингов, что на 3,3% больше, чем в 2017 году. ВВП на душу населения в Уэльсе в 2018 году составил 23866 фунтов стерлингов, что на 2,9% больше, чем в 2017 году. 22 000 фунтов стерлингов, Словения 20 000 фунтов стерлингов и 30 000 фунтов стерлингов Новой Зеландии. [180] [181] За три месяца до декабря 2017 года было трудоустроено 72,7% взрослого населения трудоспособного возраста по сравнению с 75,2% по Великобритании в целом. [182] В 2018–19 финансовом году дефицит бюджета Уэльса составляет 19,4 процента расчетного ВВП Уэльса. [183]

В 2019 году Уэльс был 5-м крупнейшим экспортером электроэнергии на планете (22,7 ТВтч). [184] [185]

По законам Великобритании Уэльс должен оплачивать товары, которые не приносят прямой выгоды Уэльсу, например, более 5 миллиардов фунтов стерлингов для HS2, «что нанесет ущерб экономике Уэльса на 200 миллионов фунтов стерлингов в год», по словам советника по транспорту Великобритании и правительства Уэльса профессора Марка Барри. Уэльс также платит больше за военные расходы, чем большинство стран аналогичного размера, например, Уэльс платит вдвое больше, чем Ирландия тратит на армию. [186] Правительство Великобритании тратит 1,75 миллиарда фунтов стерлингов в год на вооруженные силы в Уэльсе, что почти столько же, сколько Уэльс тратит на образование каждый год (1,8 миллиарда фунтов стерлингов в 2018/19 году), и в пять раз больше, чем общая сумма, потраченная на полиции Уэльса (365 миллионов фунтов стерлингов). [187]

С середины 19 века до послевоенной эпохи добыча и экспорт угля были доминирующей отраслью. На пике добычи в 1913 году почти 233 000 мужчин и женщин работали на угольном месторождении Южного Уэльса , добывая 56 миллионов тонн угля. [188] Кардифф когда-то был крупнейшим экспортным портом угля в мире и за несколько лет до Первой мировой войны обработал больший тоннаж грузов, чем Лондон или Ливерпуль. [189] [190] В 1920-е годы более 40% мужского населения Уэльса работали в тяжелой промышленности . [191] По словам профессора Фила Уильямса , Великая депрессия«опустошил Уэльс», север и юг, из-за его «подавляющей зависимости от угля и стали». [191] С середины 1970-х годов валлийская экономика столкнулась с масштабной реструктуризацией, когда большое количество рабочих мест в традиционной тяжелой промышленности исчезло и было заменено новыми в легкой промышленности и сфере услуг. В конце 1970-х - начале 1980-х Уэльсу удалось привлечь в Великобританию долю прямых иностранных инвестиций, превышающую средний уровень. [192] Тем не менее, большая часть новой отрасли была по сути своего рода «отраслевым (или« отверточным ») заводом», где производственное предприятие или колл-центр находятся в Уэльсе, но наиболее высокооплачиваемые рабочие места в компании находятся в других местах. [193] [194]

Плохое качество почвы на большей части территории Уэльса непригодно для растениеводства, поэтому животноводство традиционно было в центре внимания сельского хозяйства. Около 78% поверхности земли используется для сельского хозяйства. [195] Валлийский ландшафт с его тремя национальными парками и пляжами , отмеченными Голубым флагом , привлекает большое количество туристов , которые способствуют развитию экономики сельских районов. [196] [197] В Уэльсе, как и в Северной Ирландии, относительно мало рабочих мест с высокой добавленной стоимостью в таких секторах, как финансы, исследования и разработки, что частично объясняется сравнительной нехваткой «экономической массы» (т. Е. Населения) - в Уэльсе отсутствует крупный мегаполис. центр. [194]Отсутствие занятости с высокой добавленной стоимостью отражается в более низком объеме производства на душу населения по сравнению с другими регионами Великобритании - в 2002 году он составлял 90% от среднего показателя по ЕС-25 и около 80% от среднего показателя по Великобритании. [194] В июне 2008 года Уэльс вошел в историю, став первой страной в мире, получившей статус справедливой торговли . [198]

Фунт стерлингов является валюта , используемая в Уэльсе. Многочисленные валлийские банки выпустили собственные банкноты в 19 веке. Последний банк закрылся в 1908 году; с тех пор, хотя банки в Шотландии и Северной Ирландии по-прежнему имеют право выпускать банкноты в своих странах, Банк Англии имеет монополию на выпуск банкнот в Уэльсе. [199] [200] Коммерческий банк Уэльса , созданный в Кардиффе по сэр Джулиан Ходж в 1971 году, был передан в Банк Шотландии в 1988 году и впитывается в своей материнской компании в 2002 году [201] The Королевским монетным двором , который вопрос чеканкациркулирующие по всей Великобритании, с 1980 года базируются в одном месте в Ллантрисанте . [202] После десятичной системы в 1971 году по крайней мере одна из монет, находящихся в обращении, подчеркивает Уэльс, например, монета в один фунт 1995 и 2000 годов (см. выше) ). По состоянию на 2012 год, последние образцы, посвященные Уэльсу, были выпущены в 2008 году. [203]

Транспорт

Второй Северн Crossing
Железнодорожная сеть Уэльса; 2021 г.

Автомагистраль M4, идущая из западного Лондона в Южный Уэльс, связывает Ньюпорт , Кардифф и Суонси . Ответственность за участок автомагистрали в пределах Уэльса, от перекрестка Second Severn Crossing до Pont Abraham , лежит на правительстве Уэльса. [204] A55 автострады имеет аналогичную роль вдоль северного побережья Уэльса, соединяя Холихед и Бангор с Рекса и Flintshire. Он также связан с северо-западом Англии, в основном с Честером . [205] Основное сообщение между севером и югом Уэльса - это A470., который проходит от Кардиффа до Лландидно . [206] Правительство Уэльса управляет этими частями британской железнодорожной сети в Уэльсе через железнодорожную компанию Transport for Wales Rail . [207] У Кардиффа есть собственная городская железнодорожная сеть . Сокращения бука в 1960-х годах означают, что большая часть оставшейся сети ориентирована на путешествия с востока на запад, соединяющиеся с портами Ирландского моря для паромов в Ирландию. [208] Службы между северным и южным Уэльсом осуществляются через английские города Честер и Херефорд и города Шрусбери , Освестри.и Найтон вдоль линии валлийских маршей . Поезда в Уэльсе в основном работают на дизельном топливе, но ветка Южного Уэльса Главной магистрали Грейт-Вестерн, используемая рейсами из Лондона Паддингтон в Кардифф, подвергается электрификации , хотя в рамках программы произошли значительные задержки и перерасход. [209] [210] [211]

Кардифф аэропорт - международный аэропорт Уэльса. Обеспечивая связь с европейскими, африканскими и североамериканскими направлениями, он находится примерно в 12 милях (19 км) к юго-западу от центра города Кардифф , в долине Гламорган. Рейсы внутри Уэльса между Англси (Вэлли) и Кардиффом выполняются с 2017 года авиакомпанией Eastern Airways . [212] Другие внутренние рейсы выполняются в северную Англию, Шотландию и Северную Ирландию. [213] Уэльс имеет четыре торговых паромных порта. Регулярные паромы в Ирландию отправляются из Холихеда , дока Пембрук и Фишгарда . Суонси в КоркУслуга была отменена в 2006 году, восстановлена ​​в марте 2010 года и снова прекращена в 2012 году. [214] [215]

Образование

Здание Св. Давида, кампус Лампетер, Уэльский университет, Тринити-Сент-Дэвид ( Прифисголь Кимру, Y Drindod Dewi Sant ). Основанное в 1822 году, это старейшее учебное заведение в Уэльсе, присуждающее ученые степени. [216]

В Уэльсе сложилась отличная система образования. [217] Формальное образование до 18 века было прерогативой элиты. Первые гимназии были открыты в валлийских городах, таких как Рутин , Брекон и Каубридж. [217] Одна из первых успешных систем школьного обучения была основана Гриффитом Джонсом , который ввел циркулирующие школы в 1730-х годах; считается, что они научили читать половину населения страны. [218]В 19 веке, когда государство все больше участвовало в образовании, Уэльс был вынужден принять систему образования, основанную на английском языке, несмотря на то, что страна была преимущественно нонконформистской, говорящей на валлийском языке и демографически неравномерной из-за экономического роста на юге. [218] В некоторых школах, чтобы гарантировать, что валлийские дети говорят по-английски в школе, валлийское не использовалось в качестве исправительного наказания; это вызвало сильное возмущение [219] [220] [221], хотя масштабы его использования трудно определить. [222] Постановлениями штатов и местных органов власти было введено обучение на английском языке, который, вслед за Брэдом и Ллифрау Глейсион,(«Предательство синих книг») считалось более академическим и полезным для детей. [223]

Университетский колледж Уэльса был открыт в Аберистуите в 1872. Кардиффа и Бангор следовал, и три колледжа собрался в 1893 году , чтобы сформировать университет Уэльса . [218] В соответствии с Законом Уэльса о среднем образовании 1889 года было создано 95 средних школ. Департамент образования Уэльса последовал за ним в 1907 году, что дало Уэльсу первую значительную передачу образования. [218] Возрождение валлийских школ во второй половине 20-го века в детских садах и начальных школах привело к изменению отношения к обучению на валлийском языке. [224] Валлийский язык является обязательным предметом во всех государственных школах Уэльса для учащихся в возрасте 5–16 лет.[225] Хотя колледжей с исключительно валлийским языком обучения никогда не существовало, высшее образование на валлийском языке предоставляется через отдельные университеты и с 2011 года поддерживается Coleg Cymraeg Cenedlaethol (Валлийский национальный колледж) в качестве делегированного федерального учреждения. В 2018–2019 годах в Уэльсе функционировало 1494 школы. [226] В 2018–2019 годах в стране обучалось 468 398 учеников у 23 593 учителей, работающих на дневном отделении. [227] [228]

Здравоохранение

Университетская больница Уэльса , Кардифф

Государственное здравоохранение в Уэльсе обеспечивается NHS Wales ( GIG Cymru ), первоначально сформированной как часть структуры NHS для Англии и Уэльса в соответствии с Законом о национальной службе здравоохранения 1946 года , но с полномочиями над NHS в Уэльсе, находящимся в ведении государственного секретаря Уэльса. в 1969 году. [229] Ответственность за NHS Уэльса перешла к Ассамблее Уэльса в 1999 году, и теперь ответственность за нее возложена на министра здравоохранения и социальных служб . [230] Исторически Уэльс обслуживался небольшими «коттеджными» больницами, построенными как добровольные учреждения. [231]По мере того, как стали доступны более новые и более дорогие диагностические методы и методы лечения, клиническая работа была сосредоточена в более новых и более крупных районных больницах. [231] В 2006 году в Уэльсе было семнадцать районных больниц. [231] В NHS Wales работает около 80 000 сотрудников, что делает ее крупнейшим работодателем Уэльса. [232] Опрос здоровья, проведенный в Уэльсе в 2009 году, показал, что 51 процент взрослых указали на хорошее или отличное здоровье, а 21 процент охарактеризовали свое здоровье как удовлетворительное или плохое. [233] Исследование показало, что 27 процентов взрослых валлийцев страдали хроническими заболеваниями в течение длительного времени, такими как артрит, астма, диабет или сердечные заболевания. [230] [234]Национальное обследование Уэльса 2018 года, в ходе которого изучалась возможность выбора образа жизни, связанного со здоровьем, показало, что 19 процентов взрослого населения курили , 18 процентов признали, что употребляли алкоголь сверх рекомендованных еженедельных норм, а 53 процента использовали рекомендованные 150 минут физических упражнений. активность каждую неделю. [235]

Демография

История населения

Население Уэльса удвоилось с 587,000 в 1801 году до 1,163,000 в 1851 году и достиг 2421000 на 1911. Большая часть роста пришлась на угледобывающих районах, особенно Glamorganshire , выросшие из 71000 в 1801 году до 232000 в 1851 году и 1,122,000 в 1911. [ 238]. Частично это увеличение можно объяснить демографическим переходом, наблюдавшимся в большинстве промышленно развивающихся стран во время промышленной революции , когда уровень смертности снизился, а рождаемость оставалась стабильной. Однако во время промышленной революции в Уэльс также произошла крупномасштабная миграция. Англичане были самой многочисленной группой, но было также значительное количество ирландцев и меньшее количество других этнических групп, [239] [240]включая итальянцев , которые мигрировали в Южный Уэльс. [241] Уэльс также принимал иммиграцию из различных частей Британского Содружества Наций в 20 веке, а афро-карибские и азиатские общины вносят свой вклад в этнокультурный микс, особенно в городских районах Уэльса. Многие из них идентифицируют себя как валлийцы. [242]

Население в 1972 году составляло 2,74 миллиона человек и оставалось в целом неизменным до конца десятилетия. Однако в начале 1980-х годов население сократилось из-за чистой миграции из Уэльса. С 1980-х годов чистая миграция, как правило, была внутренней и способствовала росту населения больше, чем естественным изменениям . [243] Постоянное население Уэльса в 2011 году увеличилось на 5% с 2001 года до 3 063 456 человек, из которых 1 504 228 мужчин и 1 559 228 женщин, согласно результатам переписи 2011 года. В 2011 году на Уэльс проживало 4,8% населения Великобритании . [244] В Уэльсе шесть городов. Помимо Кардиффа, Ньюпорта и Суонси, общины Бангор , Сент-Асафи Сент-Дэвидс также имеют статус города в Соединенном Королевстве . [245]


Язык

Доля респондентов переписи 2011 года, которые сказали, что говорят на валлийском языке

Валлийский язык является индоевропейским языком в кельтской семье ; [247] наиболее близкородственными языками являются корнуоллский и бретонский . Большинство лингвистов считают, что кельтские языки пришли в Великобританию около 600 г. до н. Э. [248] На британских языках перестали говорить в Англии, и их заменил английский язык , который прибыл в Уэльс примерно в конце восьмого века из-за поражения Королевства Поуис . [249] переводы Библии в валлийском и Реформации, который поощрял использование разговорного языка в религиозных службах, помог языку выжить после того, как уэльские элиты отказались от него в пользу английского в пятнадцатом и шестнадцатом веках. [250] Последовательные законы о валлийском языке в 1942, 1967 , 1993 и 2011 годах улучшили правовой статус валлийского языка. [251] Начиная с 1960-х годов, многие дорожные знаки были заменены двуязычными версиями. [252] Различные органы государственного и частного секторов приняли двуязычие в той или иной степени, и (с 2011 года) валлийский язык является единственным официальным языком в любой части Соединенного Королевства. [253]На английском говорят почти все жители Уэльса, и он является основным языком на большей части территории страны. Переключение кода распространено во всех частях Уэльса и известно под разными терминами, хотя ни один из них не признается профессиональными лингвистами. [254]

« Wenglish » - это валлийский диалект английского языка. На него значительно повлияла валлийская грамматика, и он включает слова, производные от валлийского. По словам Джона Дэвиса, английский язык был «объектом гораздо большего предубеждения, чем что-либо, от чего страдает валлийский язык». [255] [256] Северный и западный Уэльс сохраняют многие районы, где валлийский язык является первым языком для большинства населения, а английский язык изучается как второй язык. Перепись 2011 года показала, что 562 016 человек, что составляет 19,0% валлийского населения, могли говорить на валлийском языке, что меньше 20,8%, полученных в ходе переписи 2001 года. [257] [258] Хотя моноглотизм у маленьких детей сохраняется, пожизненный моноглотизм у валлийцев больше не встречается. [259]

Религия

Собор Святого Давида , Пембрукшир

Самая большая религия в Уэльсе - христианство, при этом 57,6% населения назвали себя христианами по данным переписи 2011 года. [260] Церковь в Уэльсе с 56000 приверженцев имеет самую большую посещаемость номиналов. [261] Это провинция англиканской общины , и она была частью англиканской церкви до упразднения в 1920 году в соответствии с Законом о валлийской церкви 1914 года . Первая независимая церковь в Уэльсе была основана в Лланвачесе в 1638 году Уильямом Ротом . Пресвитерианская церковь Уэльса была рождена из возрождения валлийских методистскогов 18 веке и отделился от англиканской церкви в 1811 году. [262] Второй по величине верой в Уэльсе является римско-католическая , насчитывающая примерно 43 000 приверженцев. [261] По данным переписи 2011 года, 32,1% людей не заявили о своей религии, а 7,6% не ответили на этот вопрос. [260]

Покровителем Уэльса Saint David ( Деви Sant ), с Санкт - Давида День ( Dydd Gŵyl Деви Сант ) ежегодно отмечается 1 марта. [263] В 1904 году произошло религиозное возрождение (известное некоторыми как Валлийское возрождение 1904–1905 годов или просто Возрождение 1904 года), которое началось с евангелизации Эвана Робертса и привело к тому, что большое количество людей обратилось в неангликанское христианство. иногда целые сообщества. [264] Стиль проповеди Робертса стал основой для новых религиозных организаций, таких как пятидесятничество и Апостольская церковь . [265]

Нехристианские религии в Уэльсе немногочисленны, составляя примерно 2,7 процента населения. [260] Ислам является самым крупным: 24 000 (0,8%) мусульмане заявили о переписи населения 2011 года. [260] Есть также общины индуистов и сикхов , в основном в городах Ньюпорта, Кардиффа и Суонси на юге Уэльса, в то время как наибольшая концентрация буддистов находится в западном сельском графстве Кередигион . [266] Иудаизм был первой нехристианской верой, утвердившейся в Уэльсе со времен Римской империи, хотя к 2001 году община сократилась примерно до 2000 [267], а по состоянию на 2019 год - только сотни.[268]

Культура

Уэльс имеет самобытную культуру, включая собственный язык, обычаи, праздники и музыку. В стране есть три объекта всемирного наследия ЮНЕСКО : замки и городские стены короля Эдуарда I в Гвинеде ; Акведук Понцисилт ; и промышленный ландшафт Блэнавона . [269]

Мифология

Остатки исконной кельтской мифологии дохристианских бриттов были переданы в устной форме cynfeirdd (ранние поэты). [270] Некоторые из их работ сохранились в более поздних средневековых валлийских манускриптах : Черная книга Кармартена и Книга Анейрина (обе XIII века); Книга Талиесине и Белая книга Хритерха (как 14-го века); и Красная книга Хергеста (ок. 1400 г.). [270] В прозаических историях из белых и красных книг известны как Мабиногион . [271] Стихи, такие какКад Годдеу («Битва за деревья») и мнемонические тексты-списки, такие как « Валлийские триады» и « Тринадцать сокровищ острова Британия» , также содержат мифологический материал. [272] [273] [274] Эти тексты включают самые ранние формы легенды о короле Артуре и традиционную историю постримской Британии . [270] Другие источники валлийского фольклора включают латинский исторический сборник 9-го века Historia Britonum (История бриттов) илатинскую хронику 12-го века Джеффри Монмута Historia Regum Britanniae. (История королей Британии), а затем фольклор, например, Валлийская книга фей У. Дженкина Томаса. [275] [276]

Литература

Валлийская поэзия из Черной книги Кармартена XIII века

Уэльс имеет одну из старейших непрерывных литературных традиций в Европе [277], восходящую к шестому веку, включая Джеффри Монмутского и Джеральда Уэльского , которые считаются одними из лучших латинских авторов средневековья. [277] Самая ранняя часть валлийских стихов поэтов Талиесина и Анейрина сохранилась не в их первоначальной форме, а в сильно измененных средневековых версиях. [277] Валлийская поэзия, местные предания и знания пережили Средние века, через эпоху поэтов князей (ок. 1100–1280), а затем и дворянских поэтов.(ок. 1350 - 1650). Первые были профессиональными поэтами, сочинявшими панегирики и элегии своим покровителям, а вторые отдавали предпочтение метру cywydd . [278] В этот период родился один из величайших поэтов Уэльса, Дафид ап Гвилим . [279] После англицизации дворянства традиция пришла в упадок. [278]

Несмотря на исчезновение профессионального поэта, интеграция местной элиты в более широкий культурный мир принесла и другие литературные преимущества. [280] Ученые эпохи Возрождения, такие как Уильям Салесбери и Джон Дэвис, принесли гуманистические идеалы из английских университетов. [280] В 1588 году Уильям Морган стал первым, кто перевел Библию на валлийский язык . [280] С 16-го века распространение стихов со «свободным метром» стало важнейшим событием валлийской поэзии, но с середины 17-го века большое количество импортированных из Англии акцентных метров стало очень популярным. [280]К XIX веку создание валлийского эпоса, подпитываемого айстедводом, стало навязчивой идеей у уэльсоязычных писателей. [281] Продукция этого периода была обильной по количеству, но неравной по качеству. [282] Первоначально исключенные религиозные конфессии стали доминировать в соревнованиях, а бардские темы стали библейскими и дидактическими. [282]

Среди достижений валлийской литературы XIX века - перевод леди Шарлотты Гест на английский язык «Мабиногиона», одного из самых важных средневековых валлийских прозаических сказаний кельтской мифологии. 1885 увидел свет Рис Льюиса на Даниэле Оуэн , зачисляются в качестве первого романа , написанного на языке Welsh. В 20-м веке произошел переход от многословной викторианской валлийской прозы к таким произведениям, как « Имадавиад Артур» Томаса Гвинна Джонса . [281] Первая мировая война оказала глубокое влияние на уэльскую литературу с более пессимистическим стилем, отстаиваемым Т.Х. Парри-Уильямсом и Р. Уильямсом Парри . [281]Индустриализация Южного Уэльса претерпела дальнейшие сдвиги с такими людьми, как Райдвен Уильямс, который использовал поэзию и метрику ушедшего сельского Уэльса, но в контексте индустриального пейзажа. В межвоенный период доминирует Сондерс Льюис с его политическими и реакционными взглядами, а также с его пьесами, поэзией и критикой. [281]

Карьера некоторых писателей 1930-х годов продолжилась после Второй мировой войны, в том числе Гвин Томас , Вернон Уоткинс и Дилан Томас , чья самая известная работа « Под молочным деревом» впервые была показана в 1954 году. Томас был одним из самых известных и популярных уэльских писателей. ХХ века и один из самых новаторских поэтов своего времени. [283] Отношение послевоенного поколения уэльских писателей на английском языке к Уэльсу отличается от предыдущего поколения, проявляя большую симпатию к валлийскому национализму и валлийскому языку. Это изменение связано с национализмом Сондерса Льюиса и сожжением школы бомбардировок на полуострове Ллен в 1936 году.[284] В поэзии Р. С. Томас (1913–2000) был самой важной фигурой на протяжении второй половины двадцатого века. Он «не выучил валлийский язык до 30 лет и написал все свои стихи на английском языке». [285] Основные писатели второй половины двадцатого века включают Эмира Хамфриса (родившегося в 1919 году), который за свою долгую писательскую карьеру опубликовал более двадцати романов, [286] и Раймонда Уильямса (1921–1988). [287]

Музеи и библиотеки

Национальная библиотека Уэльса , Аберистуит

Amgueddfa Cymru - Национальный музей Уэльса был основан королевской хартией в 1907 году и в настоящее время является органом, спонсируемым правительством Уэльса . Национальный музей состоит из семи участков по всей стране, в том числе Национального музея Кардиффа , Санкт - Fagans Национального исторического музея и Большой Пит Национальный музея угля . В апреле 2001 года Собрание предоставило бесплатный вход в аттракционы Национального музея, и благодаря этой акции число посетителей этих мест в 2001–2002 годах увеличилось на 87,8% до 1 430 428 человек. [288] В Аберистуите находится Национальная библиотека Уэльса , в которой хранятся некоторые из самых важных коллекций Уэльса, в том числеКоллекция сэра Джона Уильямса и коллекция замка Ширберн . [289] Помимо своей печатной коллекции, в Библиотеке хранятся важные коллекции валлийского искусства, включая портреты и фотографии, а также одноразовые вещи, такие как открытки, плакаты и карты Обзора боеприпасов . [289]

Изобразительное искусство

Произведения кельтского искусства были найдены в Уэльсе. [290] В раннесредневековом период кельтского христианство Уэльса была часть островного искусства из Британских островов . Сохранился ряд иллюминированных манускриптов из Уэльса , в том числе Херефордские Евангелия 8-го века и Личфилдские Евангелия . Псалтырь XI века (ныне расположенный в Дублине ), безусловно, валлийский, сделан в соборе Святого Давида и показывает поздний островной стиль с необычным влиянием викингов. [291] [292]

Некоторые валлийские художники XVI – XVIII веков, как правило, покидали страну для работы, переезжая в Лондон или Италию. Ричард Уилсон (1714–1782), возможно, первый крупный британский пейзажист. Хотя он более известен своими итальянскими сценами, он написал несколько валлийских сцен во время визитов из Лондона. К концу 18 века популярность ландшафтного искусства выросла, и клиенты были найдены в более крупных валлийских городах, что позволило большему количеству валлийских художников остаться на своей родине. Художники из-за пределов Уэльса также были привлечены к рисованию валлийских пейзажей, сначала из-за кельтского возрождения . [293] [294]

Бард , 1774, Томас Джонс (1742–1803)

Акт парламента в 1857 году предусматривается создание целого ряда художественных школ на всей территории Соединенного Королевства и Cardiff школа искусств открылась в 1865. Выпускники по- прежнему очень часто были вынуждены покинуть Уэльс работать, но Betws-у-Coed стал популярным Центр художников и его колония художников помогли сформировать Королевскую Кембрийскую академию искусств в 1881 году. [295] [296] Скульптор сэр Уильям Госкомб Джон делал работы для валлийских комиссий, хотя он поселился в Лондоне. Кристофер Уильямс , чьи предметы в основном были чисто валлийскими, тоже жил в Лондоне. Томас Э. Стивенс [297] иЭндрю Викари сделал очень успешную карьеру портретистов в США и Франции соответственно. [298]

Валлийские художники тяготели к художественным столицам Европы. Огастес Джон и его сестра Гвен Джон жили в основном в Лондоне и Париже. Тем не менее, пейзажисты сэр Кифин Уильямс и Питер Прендергаст большую часть своей жизни прожили в Уэльсе, оставаясь при этом в контакте с более широким миром искусства. Кери Ричардс была очень увлечена валлийским искусством в качестве учителя в Кардиффе и даже после переезда в Лондон. Он был фигуративным художником в международных стилях, включая сюрреализм . В Уэльс переехали разные художники, в том числе Эрик Гилл , лондонский валлиец Дэвид Джонс и скульптор Джона Джонс .Банда Кардома была интеллектуальным кругом, в центре которого стояли поэт Дилан Томас и поэт и художник Вернон Уоткинс из Суонси, в который также входил художник Альфред Джейнс . [299]

В Южном Уэльсе было несколько примечательных гончарных мастерских , одним из первых важных мест была Керамика Эвенни в Бридженде , которая начала производить глиняную посуду в 17 веке. [300] В XVIII и XIX веках, когда стали доступны более научные методы, была произведена более изысканная керамика во главе с Кембрийской керамикой (1764–1870 гг., Также известной как «глиняная посуда Суонси»), а позже - Нантгарвской керамической мастерской около Кардиффа, которая действовала с 1813 по 1822 год занимался изготовлением прекрасного фарфора, а затем утилитарной керамики до 1920 года. [300] Керамика Портмейриона , основанная в 1960 году Сьюзен Уильямс-Эллис , дочерьюКлаф Уильямс-Эллис , создатель итальянской деревни Портмейрион , Гвинед , живет в Сток-он-Трент , Англия. [301]

Государственные символы и гимн

Перья принца Уэльского

Флаг Уэльса включает в себя красный дракон ( Y Ddraig Гох ) от князя Cadwalader вместе с Тюдоров цвета зеленый и белый. [302] Он был использован Генрихом VII в битве при Босворте в 1485 году, после чего был перенесен в собор Святого Павла . [302] Красный дракон был затем включен в королевский герб Тюдоров, чтобы обозначить их валлийское происхождение. Он был официально признан валлийским национальным флагом в 1959 году. [303] При создании Юнион Джек включил в себя флаги королевств Шотландии, Ирландии иКрест Святого Георгия, который тогда представлял Королевство Англии и Уэльса. [304] « Hen Wlad Fy Nhadau » (английский язык: Земля моих отцов ) - это национальный гимн Уэльса, который исполняется на таких мероприятиях, как футбольные матчи или матчи по регби с участием национальной сборной Уэльса, а также на открытии Senedd и других официальные случаи. [305] [306] "Боже, храни королеву" , национальный гимн Соединенного Королевства, иногда исполняется вместе с Хен Влад фи Нхадау во время официальных мероприятий, связанных с королевской семьей. [307]

Нарцисс и лук - порей являются символами Уэльса. Происхождение лука-порея можно проследить до 16 века, а нарцисс стал популярным в 19 веке, чему его поощрял Дэвид Ллойд Джордж . [308] Это связано с путаницей (или ассоциацией) между валлийским языком порей, cenhinen , и нарциссом, cenhinen Bedr или луком Святого Петра. [134] В отчете 1916 года предпочтение было отдано луку-порею, который появился на монетах британского фунта стерлингов. [308] Геральдический значок принца Уэльского также иногда используется как символ Уэльса. Значок, известный как перья принца Уэльского, состоит из трех белых перьев, выходящих из золотой короны. На ленте под короной изображен немецкий девиз Ich dien (Я служу). Несколько уэльских представительных команд, включая Валлийский союз регби и валлийские полки в британской армии (например, Королевский валлийский ) используют значок или его стилизованную версию. Были предприняты попытки ограничить использование эмблемы в коммерческих целях и ограничить ее использование лицами, разрешенными принцем Уэльским. [309]

Спорт

Стадион Миллениум , Кардифф

Более 50 национальных руководящих органов регулируют и организуют занятия спортом в Уэльсе. [310] Большинство тех, кто занимается спортивными соревнованиями, выбирают, организуют и управляют отдельными лицами или командами, чтобы представлять свою страну на международных мероприятиях или матчах против других стран. Уэльс представлен на крупнейших мировых спортивных событий , таких как ЧМ - , Кубок мира по регби , Кубок мира по регби и Игр Содружества . На Олимпийских играх валлийские спортсмены соревнуются вместе со спортсменами из Шотландии, Англии и Северной Ирландии в составе сборной Великобритании . Уэльс провел несколько международных спортивных мероприятий. [311]Они включают в себя 1958 Игр Содружества , [312] на ЧМ - 1999 по регби , в Кубке Райдера 2010 и 2017 Лига чемпионов УЕФА Финал . [311] [313]

Хотя футбол традиционно был более популярным видом спорта в Северном Уэльсе , союз регби рассматривается как символ валлийской идентичности и выражение национального самосознания. [314] Национальная сборная Уэльса по регби принимает участие в ежегодном чемпионате шести наций, а также участвовала в каждом чемпионате мира по регби , проводя турнир в 1999 году . Пять профессиональных команд, которые заменили традиционные клубы на крупных соревнованиях в 2003 году, были заменены в 2004 году четырьмя регионами: Cardiff Blues , Dragons , Ospreys и Scarlets . [315][316] Региональные группы валлийцев играют в Pro14 , [317] Heineken Кубок чемпионов , если ониправо [318] и Европейский регби Challenge Cup , снова зависит от квалификации. [319] Лига регби в Уэльсе восходит к 1907 году. Профессиональная валлийская лига существовала с 1908 по 1910 год. [320]

Уэльс имеет свою собственную футбольную лигу, Валлийскую премьер-лигу , с 1992 года. [321] По историческим причинам пять уэльских клубов играют в системе английской футбольной лиги ; Кардифф-Сити , Суонси-Сити , округ Ньюпорт , Рексхэм и Мертир-Таун . [322] Среди известных валлийских игроков на протяжении многих лет были Джон Чарльз , Джон Тошак , Гэри Спид , Ян Раш , Райан Гиггз , Гарет Бейл , Аарон Рэмси иДэниел Джеймс . [323] На Евро-2016 сборная Уэльса добилась своего лучшего финиша, дойдя до полуфинала, где уступила будущему чемпиону Португалии. [324]

В международном крикете Уэльс и Англия представляют единую представительную команду, управляемую Советом по крикету Англии и Уэльса (ЕЦБ), которая называется командой Англии по крикету или просто «Англия». [325] Иногда отдельные команды Уэльса играют в турнирах с ограниченным количеством оверов. Крикетный клуб округа Гламорган - единственный валлийский участник чемпионата Англии и округа Уэльс. [326] Уэльс подготовил несколько участников мирового класса индивидуальных и командных видах спорта , включая снукер игроков Рэй Рирдон , Терри Гриффитс , Марк Уильямс иМэтью Стивенс . [327] Легкоатлеты, которые оставили след на мировой арене, включают бегуна с препятствиями Колина Джексона и паралимпийца Танни Грэй-Томпсон . [328] [329] Среди велосипедистов-чемпионов Николь Кук [330] и Герайнт Томас . [331] Уэльс имеет традиции производства боксеров мирового класса. Джо Кальзаге был чемпионом мира по версии WBO в суперсреднем весе, а затем выиграл титулы WBA, WBC и Ring Magazine в суперсреднем весе и Ring Magazine в полутяжелом весе. [332] Среди других бывших чемпионов мира по боксу Энцо Маккаринелли ,Фредди Уэлш , Ховард Уинстон , Перси Джонс , Джимми Уайлд , Стив Робинсон и Робби Риган . [333] Томми Фарр , «Tonypandy Terror», был близок к победе над чемпионом мира в супертяжелом весе Джо Луисом на пике своей славы в 1937 году. [334]

Средства массовой информации

Ряд постановок BBC, таких как « Доктор Кто» и « Торчвуд» , были сняты в Уэльсе.

Уэльс стал первой страной цифрового телевидения Великобритании . [335] BBC Cymru Wales - национальная телекомпания, [336] производящая теле- и радиопрограммы на валлийском и английском языках со своей базы на Центральной площади в Кардиффе. [337] Телекомпания также выпускает такие программы, как « Жизнь на Марсе» , « Доктор Кто» и « Торчвуд» для сетевой аудитории BBC в Соединенном Королевстве. [336] [338] ITV , главный коммерческий телеканал Великобритании, предлагает услуги, ориентированные на валлийский язык, под брендом ITV Cymru Wales , студии которого находятся в Кардиффском заливе .[339] S4C, базирующийся в Кармартене , впервые транслировался 1 ноября 1982 года. Его продукция была в основном на валлийском языке в часы пик, нов остальное времятранслировалась на английском языке с Channel 4 . После перехода на цифровое вещание в апреле 2010 года канал вещал исключительно на валлийском языке. [340] BBC Radio Cymru - это валлийская радиостанция BBC, вещающая на весь Уэльс. [336] Ряд независимых радиостанций вещают на валлийские регионы, преимущественно на английском языке. В 2006 году несколько региональных радиостанций вели вещание на валлийском языке: выпускались два двухминутных бюллетеня новостей каждый будний день ( Radio Maldwyn), вплоть до более 14 часов еженедельных программ на валлийском языке ( Swansea Sound ) на по существу двуязычных станциях, таких как Heart Cymru и Radio Ceredigion . [341]

Большинство газет, продаваемых и читаемых в Уэльсе, являются общенациональными газетами, доступными по всей Великобритании. Западная почтой является Уэльс только национальной ежедневной газетой. [342] Базирующиеся в Уэльсе ежедневные региональные газеты включают: Daily Post (которая охватывает северный Уэльс); Вечерняя почта Южного Уэльса (Суонси); Южный Уэльс Эхо (Кардифф); и Южный Уэльс Аргус (Ньюпорт). [342] Y Cymro - газета на валлийском языке, издается еженедельно. [343] Воскресный Уэльс - единственная воскресная валлийская газета, которая освещает весь Уэльс. [344] Книги Совет Уэльса(BCW) - это финансируемый правительством Уэльса орган, задачей которого является продвижение валлийской литературы. [345] BCW предоставляет гранты на публикацию соответствующих публикаций на английском и валлийском языках. [346] Около 600–650 книг издаются каждый год некоторыми из десятков валлийских издателей. [347] [348] Основные издательства Уэльса включают Gomer Press , Gwasg Carreg Gwalch , Honno , University of Wales Press и Y Lolfa . [347] Cambria , уэльский журнал, выходящий два раза в месяц на английском языке, имеет подписчиков во всем мире. [349] Заголовки, публикуемые ежеквартально на английском языке, включаютПланета и поэзия Уэльс . [350] [351] Журналы на валлийском языке включают заголовки о текущих событиях Golwg (View) (издается еженедельно) и Barn (Opinion) (ежемесячно). [343] Среди специализированных журналов Y Wawr (Рассвет) издается ежеквартально национальной женской организацией Merched y Wawr . [343] Y Traethodydd (Эссеист), ежеквартальное издание Пресвитерианской церкви Уэльса , впервые появилось в 1845 году; старейшее валлийское издание, которое все еще печатается. [343]

Кухня

Коул , традиционное блюдо из мяса и овощей из Уэльса

Традиционные валлийские блюда включают лавровый хлеб (сделанный из съедобной морской водоросли Porphyra umbilicalis ); бара брит (фруктовый хлеб); кавл (тушеная баранина); cawl cennin ( суп из лука-порея ); и валлийские торты . [352] Ракушки иногда подают как традиционный завтрак с беконом и лавровым хлебом. [353] Хотя Уэльс имеет свою собственную традиционную кухню и вобрал в себя большую часть кухни Англии, уэльские диеты теперь больше обязаны странам Индии , Китая и США . Куриный тикка масала это любимое блюдо страны, в то время как гамбургеры и китайская кухня продаются лучше рыбы с жареным картофелем на вынос. [354]

Исполнительское искусство

Музыка

Уэльс часто называют «страной песни» [355], известной своими арфистами, мужскими хорами и сольными артистами. Главный фестиваль музыки и поэзии - это ежегодный Национальный фестиваль Eisteddfod . Llangollen International Eisteddfod предоставляет возможность для певцов и музыкантов мира выполнять. Общество валлийских народных песен опубликовало ряд сборников песен и мелодий. [356] Традиционные инструменты Уэльса включают telyn deires ( тройная арфа ), скрипка, crwth (смычковая лира), pibgorn ( труба ) и другие инструменты. [357]Мужские голосовые хоры возникли в 19 веке, сформировались как теноровая и басовая секции капеллярных хоров и объединили популярные светские гимны того времени. [358] Многие исторические хоры сохранились в современном Уэльсе, поют смесь традиционных и популярных песен. [358]

Валлийская певица Кэтрин Дженкинс выступает в 2011 году

BBC Национальный оркестр Уэльса выступает в Уэльсе и на международном уровне . Валлийский Национальная опера основана на Центр тысячелетия Уэльса в Кардиффе залив , в то время как Национальный молодежный оркестр Уэльса был первым в своем роде в мире. [359] Уэльс имеет традицию продюсирования известных певцов, в том числе Герайнта Эванса , Гвинет Джонс , Энн Эванс , Маргарет Прайс , Тома Джонса , Бонни Тайлер , Брин Терфель , Мэри Хопкин , Шарлотты Черч ,Донна Льюис , Кэтрин Дженкинс и Ширли Бэсси . [360] Популярные группы , которые возникли из Уэльса включают Badfinger , [361] в Manic Street Preachers , [362] в Stereophonics и податчик , в Super Furry Animals и кататонии . [363] Сцена валлийской традиционной и народной музыки возрождается благодаря таким исполнителям, как Сиан Джеймс [364]

Драма и танец

Энтони Хопкинс прорисовка "Ганнибала Лектера был назван номер один злодей в истории кино со стороны AFI . [365]

Самыми ранними сохранившимися уэльскими пьесами являются две средневековые пьесы- чудеса , Y Tri Brenin o Gwlen («Три короля Кельна») и Y Dioddefaint a'r Atgyfodiad («Страсти и воскресение»). [366] Признанная валлийская театральная традиция возникла в 18 веке в форме интерлюдии , метрической пьесы, исполняемой на ярмарках и рынках. [367] Драма в начале 20 века процветала, но в стране не было ни Уэльского национального театра, ни национальной балетной труппы. [368] После Второй мировой войны значительное количество любительских компаний, существовавших до начала военных действий, сократилось на две трети. [369]Конкуренция со стороны телевидения в середине 20-го века привела к большему профессионализму театра. [369] Пьесы по Эмлин Уильямс и Alun Оуэн и другие были поставлены, в то время как валлийские актеры, включая Ричарда Бартона и Стэнли Бейкер , были утвердиться в качестве художественных талантов. [369] Энтони Хопкинс - выпускник Валлийского Королевского колледжа музыки и драмы , [370] и другие известные валлийские актеры, включая Майкла Шина и Кэтрин Зета-Джонс . [371] Уэльс также снимал известных комиков, в том числеРоб Брайдон , Томми Купер , Терри Джонс и Гарри Секомб . [372]

Традиционные танцы включают народные танцы и танцы сабо . Первое упоминание о танцах в Уэльсе содержится в отчете Хиральда Камбренсиса XII века , но к XIX веку традиционный танец практически исчез из-за религиозной оппозиции. [368] В 20 веке возрождение возглавила Лоис Блейк (1890–1974). [368] Танцы сабо были сохранены и развиты Ховелом Вудом (1882–1967) и другими, которые увековечили искусство на местных и национальных сценах. [373] Валлийское общество народных танцев было основано в 1949 году; [373] он поддерживает сеть национальных любительских танцевальных коллективов и издает вспомогательные материалы. Современный танецвырос из Кардиффа в 1970-х; одна из первых компаний, Moving Being , переехала из Лондона в Кардифф в 1973 году. [373] Diversions была образована в 1983 году, в конечном итоге став Национальной танцевальной труппой Уэльса , которая сейчас находится в Уэльском Центре тысячелетия. [374]

Фестивали

В Уэльсе есть несколько уникальных праздничных дней. Ранним праздником был Мабсант, когда местные приходы чествовали покровителя своей местной церкви. [375] Национальный день Уэльса - День святого Давида , отмечаемый 1 марта. Считается, что это дата смерти Дэвида в 589 году. [376] День Дидда Сантеса Двинвена отмечает память местного покровителя дружбы и любви. Его отмечают 25 января по аналогии с Днем Святого Валентина. [377] Калан Гайаф , связанный со сверхъестественным и мертвыми, отмечается 1 ноября (День всех святых). Его в значительной степени заменили Хеллоуин. Другие праздники включают Калан Май.(Первомай), празднование начала лета; Калан Ауст (День Ламмаса); и Gyl Fair y Canhwyllau (День Сретения). [378]

Смотрите также

  • Схема Уэльса
  • Y Wladfa : валлийское поселение в Аргентине.

Пояснительные примечания

  1. ^ Самый ранний экземпляр Lloegyr происходит в пророческом стихотворенииначале 10-го века Армс Prydein . Это кажется сравнительно поздним в качестве названия места, именительный падеж множественного числа Lloegrwys , «люди Льегра », был более ранним и более распространенным. Английский иногда называют лицом в ранней поэзии ( Saeson , каксегодня)но столь же частокак Eingl (Уголки), Iwys (Уэссекс-мужчины) и т.д. Lloegr и Sacson стали нормой позжекогда Англия превратилась в королевстве . Что касается его происхождения, некоторые ученые предположили, что первоначально он относился только к Мерсии.- в то время могущественное королевство и на протяжении веков главный враг валлийцев. Затем он был применен к новому королевству Англии в целом (см., Например, Рэйчел Бромвич (ред.), Trioedd Ynys Prydein , University of Wales Press, 1987). «Затерянная земля» и другие причудливые значения, такие как Джеффри из Монмута , монарх Локрин, не имеют этимологической основы. (См. Также обсуждение в ссылке 40)
  2. ^ Титул принца Уэльского по-прежнему присуждается наследнику британского престола, в настоящее время принцу Чарльзу , но он не играет конституционной роли в современном Уэльсе. [105] Согласно правительству Уэльса: «Нашим принцем Уэльским на данный момент является принц Чарльз, который является нынешним наследником престола. Но он не играет никакой роли в управлении Уэльсом, хотя его титул может предполагать, что он делает." [104]

Цитаты

  1. ^ "Cymru am byth! Смысл валлийского девиза" . WalesOnline . 6 февраля 2015 . Проверено 22 марта 2016 .
  2. ^ a b c Дэвис (1994) стр. 100
  3. ^ "Статут Руддлана" . Оксфордский справочник . Проверено 26 июля 2014 года . Cite journal requires |journal= (help)
  4. ^ "Законы в Законе Уэльса 1535 (отменен 21.12.1993)" . законодательство.gov.uk . Проверено 26 июля 2014 года .
  5. ^ "Закон о правительстве Уэльса 1998" . законодательство.gov.uk . Проверено 26 июля 2014 года .
  6. ^ "Среднегодовые оценки населения" . gov.wales . Проверено 26 июня 2020 .
  7. ^ «Оценки населения Великобритании, Англии и Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии - Управление национальной статистики» . www.ons.gov.uk .
  8. ^ «Региональная экономическая активность по валовой стоимости: Великобритания с 1998 по 2018 год» . Управление национальной статистики. 12 декабря 2018 . Проверено 27 апреля 2019 года .
  9. ^ «Субнациональный ИЧР - База данных по регионам - Глобальная лаборатория данных» . hdi.globaldatalab.org . Дата обращения 19 мая 2020 .
  10. ^ а б «Страны Великобритании» . statistics.gov.uk . Проверено 10 октября 2008 года .
  11. ^ Миллер, Кэтрин Л. (2014). «Семантическое поле рабства в древнеанглийском: Wealh, Esne, ræl» (PDF) (докторская диссертация). Университет Лидса . Проверено 8 августа 2019 .
  12. ^ а б Дэвис (1994) стр. 71
  13. ^ Толкин, JRR (1963). Углы и бритты: лекции О'Доннелла . Кардифф: Университет Уэльса Press. Английский и валлийский, лекция О'Доннелла, прочитанная в Оксфорде 21 октября 1955 года.
  14. ^ Ролласон, Дэвид (2003). «Истоки народа». Нортумбрия, 500–1100 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 60. ISBN 978-0-521-04102-7.
  15. ^ а б Дэвис (1994) стр. 69
  16. ^ Ллойд, Джон Эдвард (1911). «История Уэльса с древнейших времен до эдвардианского завоевания (примечание к главе VI, название« Кимри »)» . Я (Второе изд.). Лондон: Longmans, Green, and Co. (опубликовано в 1912 г.): 191–192. Cite journal requires |journal= (help)
  17. ^ Филлимор, Эгертон (1891). «Примечание (а) к урегулированию в Бретани» . В Филлиморе, Эгертоне (ред.). Y Cymmrodor . XI . Лондон: Почетное общество Cymmrodorion (опубликовано в 1892 г.). С. 97–101.
  18. ^ Дэвис (1994) стр. 71, содержащая строку: Ar wynep Kymry Cadwallawn was .
  19. ^ Словарь палат 21-го века . Словарь Чемберса (пересмотренное издание). Нью-Дели: союзные издатели . 2008. с. 203. ISBN 978-81-8424-329-1.
  20. Перейти ↑ Chisholm, Hugh, ed. (1911). «Камбрия»  . Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  21. ^ "Валлийский скелет обновлен: еще старше!" . сайт archaeology.co.uk . Современная археология. 6 ноября 2007 . Проверено 28 сентября 2010 года . : см. Красную леди Павиленда
  22. ^ Поллард, Джошуа (2001). «Скрытая история Уэльса, сообщества охотников-собирателей в Уэльсе: неолит». В Моргане, Прайсе ; Олдхаус-Грин, Стивен (ред.). История Уэльса, 25 000 г. до н.э. AD 2000 . Страуд, Глостершир: Темпус Паблишинг . С. 13–25. ISBN 978-0-7524-1983-1.
  23. ^ Davies (2008)стр. 647-648
  24. ^ Эванс, Эдит; Льюис, Ричард (2003). «Обзор доисторических погребальных и ритуальных памятников в Гламоргане и Гвинте: обзоры. Отчет для Cadw, подготовленный Эдит Эванс, бакалавром наук, доктором философии MIFA, и Ричардом Льюисом, BA» (PDF) . Труды доисторического общества . 64 : 4 . Проверено 30 сентября 2009 года .
  25. ^ Дэвис (1994) стр. 17
  26. ^ «Обзор: от неолита до бронзового века, 8000–800 до н.э. (страница 1 из 6)» . Сайт BBC History . BBC. 5 сентября 2006 . Проверено 5 августа 2008 года .
  27. ^ a b c Дэвис (1994), стр. 4–6
  28. ^ "Обзор GGAT 72" (PDF) . Отчет для Cadw Эдит Эванс, доктор философии MIFA и Ричард Льюис, BA . Археологический трест Гламорган-Гвент. 2003. с. 47 . Проверено 30 декабря 2008 года .
  29. ^ "Парк-ле-Брео Погребальная камера; Парк CWM Long Cairn" . Веб-сайт Королевской комиссии по древним и историческим памятникам Уэльса . Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса. 2006 . Проверено 24 октября 2008 года .
  30. ^ «Темы доисторического Уэльса: каменный век» . Веб-сайт BBC Cymru Wales . BBC Cymru Wales . 2008 . Проверено 24 октября 2008 года .
  31. ^ Кох, Джон (2009). «Тартесский язык: кельтское происхождение с юго-запада на заре истории в Acta Palaeohispanica X Palaeohispanica 9 (2009)» (PDF) . Palaeohispánica: Revista Sobre Lenguas y Culturas de la Hispania Antigua . Palaeohispanica: 339–351. ISSN 1578-5386 . Проверено 17 мая 2010 года .  
  32. ^ Канлифф, Карл, Герра, Макэвой, Брэдли; Оппенгеймер, Рёйрвик, Исаак, Парсонс, Кох, Фриман и Водтко (2010). Кельтский с Запада: альтернативные перспективы из археологии, генетики, языка и литературы . Книги Oxbow и публикации кельтских исследований. п. 384. ISBN 978-1-84217-410-4.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  33. Перейти ↑ Cunliffe, Barry (2008). Разделенная гонка: изоляция и взаимосвязь в трудах доисторического общества 75, 2009, стр. 55–64 . Доисторическое общество . п. 61.
  34. ^ Кох, Джон Т. (2009). «ПРИМЕР ТАРТЕССА КАК КЕЛЬТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК» (PDF) . Acta Palaeohispanica X Palaeohispanica . 9 .
  35. ^ Джонс, Барри; Маттингли, Дэвид (1990). «Развитие провинции». Атлас римской Британии . Кембридж: Blackwell Publishers (опубликовано в 2007 г.). п. 151. ISBN. 978-1-84217-067-0.
  36. ^ "RCAHMW Coflein: Римский город Каэрвент; Venta Silurum" . Проверено 23 февраля 2019 .
  37. ^ Джонс, Барри; Маттингли, Дэвид (1990). «Развитие провинции». Атлас римской Британии . Кембридж: Blackwell Publishers (опубликовано в 2007 г.). п. 154. ISBN 978-1-84217-067-0.
  38. ^ а б Джонс, Барри; Маттингли, Дэвид (1990). "Экономика". Атлас римской Британии . Кембридж: Blackwell Publishers (опубликовано в 2007 г.). С. 179–196. ISBN 978-1-84217-067-0.
  39. ^ а б в г д Дэвис (2008) с.915
  40. ^ а б Дэвис (2008) стр.531
  41. ^ Фрер, Шеппард Сандерленд (1987). «Конец римской Британии». Британия: История римской Британии (3-е, пересмотренное изд.). Лондон: Рутледж и Кеган Пол. п. 354. ISBN 978-0-7102-1215-3.
  42. ^ Джайлз, Джон Аллен , изд. (1841 г.). "Работы Гильдаса, История, гл. 14" . Работы Гильдаса и Ненниуса . Лондон: Джеймс Бон. п. 13.
  43. ^ Филлимор, Эгертон, изд. (1887 г.). "Родословные из колледжа Иисуса MS. 20" . Y Cymmrodor . VIII . Почетное общество Cymmrodorion . С. 83–92.
  44. ^ Филлимор, Эгертон (1888). "Annales Cambriae и старые валлийские генеалогии, из Harleian MS. 3859" . В Филлиморе, Эгертоне (ред.). Y Cymmrodor . IX . Почетное общество Cymmrodorion . С. 141–183.
  45. Рэйчел Бромвич, редактор и переводчик. Trioedd Ynys Prydein: Валлийские триады. Кардифф: University of Wales Press , третье издание, 2006 г. 441–444
  46. ^ Ravilious, Кейт (21 июля 2006). «В Древней Британии существовало общество, подобное апартеиду, как показывают исследования» . National Geographic News . Проверено 9 сентября 2010 года .
  47. ^ а б Дэвис (1994) стр.
  48. ^ a b Дэвис (1994), стр. 65–66
  49. ^ Дэвис (2008) стр. 926
  50. ^ Дэвид Хилл и Маргарет Уортингтон, Дайк Оффы: история и руководство , Темпус, 2003, ISBN 0-7524-1958-7 
  51. ^ Дэвис (2008) стр. 911
  52. Перейти ↑ Charles-Edwards, TM (2001). «Уэльс и Мерсия, 613–918». В Брауне, Мишель П ; Фарр, Кэрол Энн (ред.). Мерсия: англосаксонское королевство в Европе . Издательство Лестерского университета . п. 104. ISBN 978-0-7185-0231-7. Проверено 27 ноября 2010 года .
  53. ^ Хилл, Дэвид (2001). «Уэльс и Мерсия, 613–918». В Брауне, Мишель П ; Фарр, Кэрол Энн (ред.). Мерсия: англосаксонское королевство в Европе . Издательство Лестерского университета . п. 176. ISBN. 978-0-7185-0231-7. Проверено 27 ноября 2010 года .
  54. ^ Дэвис (1994) стр. 2
  55. ^ Дэвис (2008) стр. 714
  56. ^ Дэвис (2008) стр. 186
  57. ^ Дэвис (2008) стр. 388
  58. ^ Дэвис (1994) стр. 128
  59. ^ Дэвис (1994) стр. 101
  60. ^ Либерман, Макс (2010). Средневековый марш Уэльса: создание и восприятие границы, 1066–1283 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . п. 6. ISBN 978-0-521-76978-5. Проверено 4 октября 2010 года .
  61. ^ «Глава 6: Пришествие норманнов» . Веб-сайт BBC Cymru Wales . BBC Cymru Wales . 2008 . Проверено 4 октября 2010 года .
  62. Дэвис (1994), стр. 133–134
  63. Дэвис (1994), стр. 143–144
  64. ^ а б Дэвис (1994) стр. 151–152
  65. ^ "Дань потерянной валлийской принцессе" . BBC News . 12 июня 2000 . Проверено 5 марта 2007 года .
  66. ^ а б Иллюстрированная энциклопедия Великобритании . Лондон: Ридерз Дайджест. 1999. с. 459. ISBN. 978-0-276-42412-0. Страна и княжество на материковой части Британии ... около полумиллиона
  67. Дэвис, Age of Conquest , стр. 357, 364.
  68. ^ Дэвис (1994) стр. 162
  69. ^ Дэвис (2008) стр. 711
  70. ^ Дэвис (1994) стр. 194
  71. Дэвис (1994), стр.203
  72. ^ "Уэльс под Тюдоров" . BBC. 5 ноября 2009 . Проверено 21 сентября 2010 года .
  73. ^ Либерман, Макс (2010). Средневековый марш Уэльса: создание и восприятие границы, 1066–1283 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . п. 4. ISBN 978-0-521-76978-5. Проверено 4 октября 2010 года .
  74. ^ Дэвис (1994) стр. 232
  75. ^ а б в г Дэвис (2008) стр. 392
  76. ^ a b c Дэвис (2008) стр. 393
  77. ^ Дэвис (2008) стр. 818
  78. «Самая валлийская из валлийских отраслей», приписываемая историку А. Х. Додду . Дэвис (2008) стр. 819
  79. ^ «Уэльс - первая индустриальная нация мира» . Амгеддфа Камру - Национальный музей Уэльса . 5 октября 2008 года Архивировано из оригинала 3 октября 2011 года . Проверено 9 сентября 2010 года .
  80. ^ Джон, Артур Х. (1980). История округа Гламорган, Том V, Промышленный Гламорган с 1700 по 1970 год . Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 183.
  81. ^ Дэвис (2008) стр. 284
  82. ^ Дэвис (2008) стр. 285
  83. ^ Дэвис (2008) стр. 461
  84. ^ «Дэвид Ллойд Джордж (1863–1945)» . Веб-сайт BBC Cymru Wales . BBC Cymru Wales . Проверено 26 сентября 2010 года .
  85. ^ Дэвис (2008) стр. 515
  86. ^ Дэвис (2008) стр. 439
  87. ^ Морган, Кеннет О. (1982). Возрождение нации: Уэльс 1880–1980 гг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С.  208–210 . ISBN 978-0-19-821760-2.
  88. ^ Дэвис (2008), стр. 918
  89. ^ Дэвис (2008) стр. 807
  90. ^ "Disestablishment, Cymru Fydd и Plaid Cymru" . Национальная библиотека Уэльса . llgc.org.uk. Архивировано из оригинала 6 декабря 2010 года . Проверено 25 ноября 2010 года .
  91. ^ "Первый протест Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, 1963" . Сбор драгоценностей . gtj.org.uk. Архивировано из оригинала 18 января 2012 года . Проверено 25 ноября 2010 года .
  92. ^ "Уэльс в эфире: затопление Трюверина и Капела Селина" . BBc.co.uk . BBC. Архивировано из оригинала 6 декабря 2009 года . Проверено 25 ноября 2010 года .
  93. ^ "Извинения о наводнении" . Сайт BBC . BBC. 19 октября 2005 . Проверено 18 октября 2008 года .
  94. ^ Clews, Рой (1980). Мечтать о свободе - История MAC и армии Свободного Уэльса . Y Lolfa Cyf., Talybont. С. 15, 21 и 26–31. ISBN 978-0-86243-586-8.
  95. ^ "Наша история - плотина Clywedog, Уэльс -1967" . Сайт Halcrow . Halcrow Group Ltd . 2011. Архивировано из оригинала 30 декабря 2011 года . Проверено 8 января 2012 года .
  96. ^ Clews, Рой (1980). Мечтать о свободе - История MAC и армии Свободного Уэльса . Y Lolfa Cyf., Talybont. стр. 22, 59, 60 и 216. ISBN 978-0-86243-586-8.
  97. ^ Gwynfor, Эванс (2000). Борьба за свободу Уэльса . Y Lolfa Cyf., Talybont. п. 152. ISBN. 978-0-86243-515-8.
  98. ^ «Серия Конституции: 1 - Уэльс в Соединенном Королевстве» (PDF) . Национальное собрание Уэльса. Июль 2011. Архивировано из оригинального (PDF) 20 апреля 2016 года . Проверено 6 апреля +2016 .
  99. ^ а б Дэвис (2008) стр. 236
  100. ^ Дэвис (2008) стр. 237
  101. ^ a b Поуис, Бетсан (12 января 2010 г.). «Долгий валлийский путь к деволюции» . Сайт BBC News . BBC . Проверено 26 сентября 2010 года .
  102. ^ «Страны внутри страны» . Сайт Даунинг-стрит, 10 . 10 Даунинг-стрит . 10 января 2003 года Архивировано из оригинала 9 сентября 2008 года . Проверено 5 ноября 2010 года . Соединенное Королевство состоит из четырех стран: Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии.
  103. ^ «Отчет ООН вызывает переполох в Уэльсе, получившем название« Княжество » » . Веб-сайт WalesOnline . Медиа Wales Ltd . 3 июля 2010 . Проверено 25 июля 2010 года . ... Генеральный советник Ассамблеи Джон Гриффитс [сказал]: "Я согласен с тем, что по отношению к Уэльсу" княжество "неправильное название и что Уэльс следует называть страной.
  104. ^ a b «Часто задаваемые вопросы по Wales.com» . Сайт Wales.com . Правительство Уэльса . 2008 . Проверено 24 августа 2015 года .
  105. ^ Bogdanor, Vernon (1995). Монархия и Конституция . Лондон: Издательство Оксфордского университета . п. 52. ISBN 978-0-19-827769-9. Проверено 5 ноября 2010 года . В своей автобиографии герцог Виндзорский жаловался, что, будучи принцем Уэльским, «не было никакой конкретной рутинной работы в том смысле, например, что у вице-президента есть работа ... Хотя я был следующим в очереди на трон». со всей предполагаемой позицией у меня фактически не было никаких официальных государственных обязанностей или ответственности ». «Этот конституционный вакуум , - отметил Джонатан Димблби , биограф принца Уэльского, - был не оплошностью, а документальным свидетельством особого положения, которое занимает наследник; формальной «роли» нет, кроме ожидания ».
  106. ^ ISO 3166-2 NEWSLETTER, 2011, с.27 . Доступ 8 марта 2012 г.
  107. Джонс, Кьяран (9 июня 2017 г.). «Это 40 депутатов, избранных по Уэльсу» . Уэльс Интернет .
  108. ^ «О нас» . GOV.UK .
  109. ^ «Парламент Великобритании - роль парламента» . Веб-сайт парламента Соединенного Королевства . Парламент Соединенного Королевства . 29 июня 2009 . Проверено 1 сентября 2009 года .
  110. ^ «Роль государственного секретаря Уэльса» (PDF) . Веб-сайт правительства Уэльса . Правительство Уэльса . 2005. Архивировано из оригинального (PDF) 3 сентября 2011 года . Проверено 28 сентября 2010 года .
  111. ^ «Как Ассамблея избирается» . Веб-сайт Национального собрания Уэльса . Национальное собрание Уэльса . 2010. Архивировано из оригинала 9 января 2009 года . Проверено 6 октября 2010 года .
  112. ^ Биррелл, Дерек (2012). Сравнение децентрализованного правительства . Лондон, Соединенное Королевство: Palgrave Macmillan . п. 45. ISBN 978-0-230-38978-6.
  113. ^ «Валлийское собрание переименовано в Сенедд Кимру / Валлийский парламент» . BBC. 6 мая 2020 . Дата обращения 6 мая 2020 .
  114. ^ "Создание законов для Уэльса" . Веб-сайт Национального собрания Уэльса . Национальное собрание Уэльса . 2010. Архивировано из оригинального 22 сентября 2010 года . Проверено 6 октября 2010 года .
  115. ^ «Приложение 5 к Закону о правительстве Уэльса 2006 г. (с поправками)» . Веб-сайт Национального собрания Уэльса . Национальное собрание Уэльса . 2006. Архивировано из оригинального 20 ноября 2010 года . Проверено 6 октября 2010 года .
  116. ^ "Закон о правительстве Уэльса 1998" . Национальный архив сайта . Правительство Его Величества . 2010 . Проверено 6 октября 2010 года .
  117. ^ "Закон о правительстве Уэльса 2006" . Национальный архив сайта . Правительство Его Величества . 2010 . Проверено 6 октября 2010 года .
  118. ^ «Уэльс говорит« да »на референдуме» . BBC. 4 марта 2011 . Проверено 3 ноября 2011 года .
  119. ^ «США» . wales.com. Архивировано из оригинального 28 августа 2017 года . Проверено 23 сентября 2017 года .
  120. ^ "Конгресс друзей Уэльса Кокус приветствует первого министра Карвин Джонс | Конгрессмен Морган Гриффит" . Morgangriffith.house.gov . Проверено 23 сентября 2017 года .
  121. ^ "Первый министр Уэльса посещает Вашингтон и Нью-Йорк" . GOV.UK . Проверено 24 сентября 2019 года .
  122. ^ Часть 1 Закона о местном самоуправлении (Уэльс) 1994 г.
  123. ^ «Местные власти» . Правительство Уэльса . Архивировано из оригинального 30 мая 2014 года . Проверено 9 сентября 2010 года .
  124. ^ а б «История и развитие валлийского языка в судах» . Сайт судебной службы Ее Величества . Судебная служба Ее Величества . 11 июня 2007 года Архивировано из оригинала 6 июня 2011 года . Проверено 7 октября 2010 года .
  125. ^ Дэвис (2008) стр. 450
  126. ^ Дэвис (1994) стр. 86
  127. ^ Дэвис (1994) стр. 225
  128. ^ Дэвис (1994) стр. 263
  129. ^ Дэвис (2008) стр. 453
  130. ^ «Подзаконные акты» . law.gov.wales . Правительство Уэльса. 13 февраля 2015 . Дата обращения 16 июля 2020 .
  131. ^ «Две из четырех валлийских полицейских сил« требуют улучшения »в способах предотвращения и расследования преступлений» . Новости ITV . 18 февраля 2016 . Проверено 29 февраля +2016 .
  132. ^ «Депутаты призывают правительство Великобритании построить тюрьму на севере Уэльса» . BBC News . 3 марта 2010 . Проверено 31 декабря 2010 года .
  133. ^ HM Prison Service (21 сентября 2000). «Заключенные-женщины» . hmprisonservice.gov.uk . Архивировано из оригинала 6 февраля 2011 года . Проверено 31 декабря 2010 года .
  134. ^ a b Великобритания, 2005 г. - Официальный ежегодник Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (PDF) . Управление национальной статистики . 2004. С. 2 и 30. ISBN.  978-0-11-621738-7. Проверено 10 февраля 2012 года .
  135. ^ "География: Об Уэльсе" . Посетите веб-сайт Уэльса . Правительство Уэльса . 2010. Архивировано из оригинального 28 октября 2010 года . Проверено 3 октября 2010 года .
  136. ^ "Англия и Уэльс" . Европейская земельная информационная служба . Архивировано из оригинала 20 июля 2011 года . Проверено 2 октября 2010 года .
  137. ^ "Кельтское море" . Парламентские дебаты (Hansard) . 883 . Палата общин. 16 декабря 1974 г. col. 317Вт.
  138. ^ «Пределы океанов и морей, 3-е издание + исправления» (PDF) . Международная гидрографическая организация . 1971. с. 42 [исправления к странице 13]. Архивировано из оригинального (PDF) 8 октября 2011 года . Проверено 28 декабря 2020 .
  139. ^ Darkes, Giles (январь 2008). "Какова длина береговой линии Великобритании?" . Британская картографическая общество . Архивировано из оригинального 27 мая 2012 года . Проверено 6 октября 2015 года .
  140. ^ «Откройте для себя валлийские острова с уникальными пейзажами, дикой природой и наследием» . Посетите Уэльс . Дата обращения 15 мая 2020 .
  141. ^ Glancey, Джонатан (2 августа 2009). "Полдник: волшебное кафе на вершине горы Сноудон" . guardian.co.uk . Лондон . Проверено 28 сентября 2010 года .
  142. ^ «Гора повышена до статуса« супер »» . Веб-сайт WalesOnline . Медиа Wales Ltd . 22 сентября 2010 . Проверено 30 сентября 2010 года .
  143. ^ «Валлийский вызов 3000-х» . welsh3000s.co.uk . Проверено 28 сентября 2010 года .
  144. ^ "Аран Фауддви" . snowdoniaguide.com . Проверено 2 октября 2010 года .
  145. Перейти ↑ Nuttall, John & Anne (1999). Горы Англии и Уэльса - Том 1: Уэльс (2-е издание). Милнторп, Камбрия: Цицерон. ISBN 1-85284-304-7 . 
  146. ^ "Артиллерийский обзор" . Дата обращения 6 июня 2020 .
  147. ^ "Области выдающейся природной красоты" . Веб-сайт правительства Уэльса . Правительство Уэльса . Архивировано из оригинального 25 июня 2012 года . Проверено 6 октября 2010 года .
  148. ^ Knapman, Joshua (14 мая 2019). «Все пляжи Уэльса, отмеченные Голубым флагом в 2019 году» . walesonline . Дата обращения 15 мая 2020 .
  149. ^ Дэвис (2008) стр.778
  150. ^ "Штормовая погода" . Веб-сайт BBC North West Wales . BBC. 28 апреля 2006 Архивировано из оригинала 26 января 2011 года . Проверено 26 сентября 2010 года .
  151. ^ а б Дэвис (2008) стр.814
  152. ^ "Подробно: Катастрофа Морской Императрицы" . Сайт BBC News . BBC. 2000 . Проверено 26 сентября 2010 года .
  153. ^ а б в г Дэвис (2008) стр. 75
  154. ^ "Кембрийский период палеозойской эры: 542-488 миллионов лет назад" . palaeos .com. 11 апреля 2002 . Проверено 2 октября 2010 года .
  155. Перейти ↑ Sedgwick, A. (1852). «О классификации и номенклатуре нижнепалеозойских пород Англии и Уэльса» . QJ Geol. Soc. Лондон . 8 (1–2): 136–138. DOI : 10.1144 / GSL.JGS.1852.008.01-02.20 . S2CID 130896939 . 
  156. ^ "Силурийский период: силурийский период палеозойской эры: с 444 по 416 млн лет назад" . palaeos .com. 11 апреля 2002 года Архивировано из оригинала 9 марта 2012 года . Проверено 10 февраля 2012 года .
  157. ^ «Ордовик: ордовикский период палеозойской эры: 488–444 миллиона лет назад» . palaeos .com. 11 апреля 2002 года Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Проверено 10 февраля 2012 года .
  158. ^ a b c d e f "Метеорологическое бюро: региональный климат: Уэльс" . Веб-сайт Метеорологического бюро . Метеорологический офис . 2010 . Проверено 26 сентября 2010 года .
  159. ^ a b c d e Дэвис (2008), стр. 148–150
  160. Тернер, Роберт (26 июля 2010 г.). «Самый влажный город в Великобритании платит высокую цену за дождь» . Медиа Wales Ltd . Проверено 26 сентября 2010 года .
  161. ^ «Восход Солнца или Луны / Стол за один год: Локации по всему миру - Портал океанографии ВМФ» . Сайт ВМС США . ВМС США . 29 сентября 2010 . Проверено 29 сентября 2010 года . Аберистуит: 52 ° 41 ′ с.ш., 4 ° 09 ′ з.д. 21 июня восход солнца: 03:52, заход солнца: 20:44; 24 декабря восход: 08:27, закат: 16:05
  162. ^ «Метеорологический офис: климат: глоссарий изменений» . Веб-сайт Метеорологического бюро . Метеорологический офис . 2010. Архивировано из оригинального 25 января 2012 года . Проверено 10 февраля 2012 года .
  163. ^ a b "Погода в аэропорту Кардиффа (CWL): Погода и климат в районе Кардиффа, Уэльс, U" . Сайт путеводителей по аэропортам . TravelSmart Ltd. 2010 . Проверено 26 сентября 2010 года .
  164. ^ а б «Уэльс: климат» . Метеорологический офис . Архивировано из оригинального 13 января 2012 года . Проверено 9 сентября 2010 года .
  165. ^ a b «Метеорологическое бюро: региональный климат: Уэльс» . Веб-сайт Метеорологического бюро . Метеорологический офис . 2009. Архивировано из оригинального 13 января 2012 года . Проверено 6 октября 2009 года .
  166. ^ «Цифровой архив экстремальных дождей в Великобритании» (PDF) . Hydro-GIS Ltd. Архивировано из оригинала (PDF) 12 марта 2012 года . Проверено 2 октября 2010 года .
  167. ^ Кларк, Росс (28 октября 2006 г.). «Чем влажнее, тем лучше» . Независимый . Лондон . Проверено 2 сентября 2009 года .
  168. ^ Грин, Мик (2007). "Уэльс Ринг Узел Обзор 2006" (PDF) . Ecology Matters Ltd. Архивировано из оригинала (PDF) 11 марта 2012 года . Проверено 6 сентября 2010 года .
  169. ^ "Черные вороны возвращаются на насест" . BBC. 24 января 2006 . Проверено 6 сентября 2010 года .
  170. ^ "Красный коршун признан самой любимой птицей Уэльса" . Королевское общество защиты птиц . 11 октября 2007 . Проверено 6 сентября 2010 года .
  171. ^ "О Конви" . RSPB.org.uk. 16 апреля 2010 . Проверено 6 сентября 2010 года .
  172. ^ Дэвис (2008) стр. 533
  173. Видаль, Джон (13 ноября 2006 г.). «Козы бродили по Сноудонии 10 000 лет; теперь им грозит тайная выбраковка» . guardian.co.uk . Лондон . Проверено 14 августа 2011 года .
  174. Дэвис (1994), стр. 286–288
  175. ^ Перринг, EH; Уолтерс, С.М., ред. (1990). Атлас британской флоры . Мелкшам, Великобритания: BSBI. п. 43. ISBN 978-0-901158-19-2.
  176. ^ Дэвис (2008), p.233
  177. ^ Дэвис (2008), p.697
  178. ^ День, Грэм (2002). Осмысление Уэльса . Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 87 . ISBN 978-0-7083-1771-6.
  179. ^ Дэвис (2008), p.233-4
  180. ^ Барри, профессор Марк. «Окружающая среда, налоги и Уэльс» . swalesmetroprof.blog . Проверено 13 января 2021 года .
  181. Ллойд, Дай (14 ноября 2020 г.). «Уэльс не является глобальной аномалией - он может быть независимым, как и любая другая нация» . Нация камри . Проверено 13 января 2021 года .
  182. ^ Ошибка цитирования: указанная ссылка:0была вызвана, но не была определена (см. Страницу справки ).
  183. ^ «Дефицит государственных финансов в Уэльсе из-за более низких доходов, говорится в отчете» . Кардиффский университет . 2 июля 2019 . Проверено 23 апреля 2020 года .
  184. ^ Донован, Оуэн. «Финансовое будущее Уэльса - государственные финансы в Великобритании и независимость» . Штат Уэльс . Штат Уэльс . Проверено 20 января 2021 года .
  185. Ллойд, Дай (14 ноября 2020 г.). «Уэльс не является глобальной аномалией - он может быть независимым, как и любая другая нация» . Нация камри . Проверено 13 января 2021 года .
  186. ^ Барри, профессор Марк. «Уэльс и HS2…» . swalesmetroprof.blog . Проверено 13 января 2021 года .
  187. ^ «Военный баланс IISS 2020» . Международный институт стратегических исследований.
  188. ^ "Временная шкала угольного месторождения Южного Уэльса" . Уэльский университет Суонси. 2002 . Проверено 11 сентября 2010 года .
  189. ^ «Coal биржа„фондовая биржа » . Сайт BBC News . BBC. 26 апреля 2007 . Проверено 11 октября 2008 года .
  190. ^ "Угольная и судоходная столица мира" . Amgueddfa Cymru - веб-сайт Национального музея Уэльса . Амгеддфа Камру - Национальный музей Уэльса . 18 апреля 2007 года Архивировано из оригинала 5 января 2009 года . Проверено 11 октября 2008 года .
  191. ^ a b Уильямс, профессор Фил (сентябрь 2003 г.). Психология расстояния: Уэльс: одна нация . Папурау Грегиног. 3 . Кардифф: Институт валлийских дел (опубликовано в 2003 г.). п. 31. ISBN 978-1-86057-066-7.
  192. Перейти ↑ Massey, Glenn (август 2009). "Обзор международного бизнеса Уэльса" (PDF) . Правительство Уэльса . п. 10. Архивировано из оригинального (PDF) 4 декабря 2009 года . Проверено 11 сентября 2010 года .
  193. ^ «Обзор подходов к политике развития местной экономики и занятости в странах ОЭСР» (PDF) . Программа ОЭСР по развитию местной экономики и занятости (LEED) . ОЭСР. п. 8. Архивировано из оригинального (PDF) 22 февраля 2011 года . Проверено 11 сентября 2010 года .
  194. ^ a b c "Уэльс - динамичная экономика" (PDF) . Правительство Уэльса . 2005. pp. 12, 22, 40, 42. Архивировано из оригинального (PDF) 13 февраля 2010 года . Проверено 2 октября 2010 года .
  195. ^ "Площадь сельскохозяйственных угодий по видам культур и трав (тыс. Га)" . StatsWales . Проверено 2 октября 2010 года .Общая площадь сельскохозяйственных угодий (2004 г.): 1633,5 тыс. Га (16 335 км 2 ), площадь Уэльса 20 779 км 2.
  196. ^ "Туризм надеется на рекордные 45 пляжных флагов в Уэльсе" . Сайт BBC News . BBC. 11 мая 2010 . Проверено 7 сентября 2010 года .
  197. ^ "Туризм - Обзор сектора Уэльс" . Веб-сайт GO Wales . GO Уэльс . Архивировано из оригинала 9 апреля 2010 года . Проверено 7 сентября 2010 года .
  198. ^ «Правительство Уэльса | Написано - Уэльс - первая в мире« Нация справедливой торговли » » . Веб-сайт правительства Уэльса . Правительство Уэльса . 6 июня 2008 года Архивировано из оригинала 22 января 2010 года . Проверено 19 июня 2010 года .
  199. ^ Carradice, Фил. «Крах валлийских банков» . Веб-сайт BBC Cymru Wales . BBC . Проверено 30 сентября 2010 года .
  200. ^ «Роль Банка Англии в регулировании выпуска банкнот Шотландии и Северной Ирландии» . Веб-сайт Банка Англии . Банк Англии . 2010 . Проверено 30 сентября 2010 года .
  201. ^ "Коммерческий банк Уэльса, отделение Кармартена, бумаги" . Архив Уэльса. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 8 сентября 2010 года .
  202. ^ "www.royalmint.gov.uk" . Сайт Королевского монетного двора . Королевский монетный двор . 2010. Архивировано из оригинального 12 октября 2010 года . Проверено 26 сентября 2010 года .
  203. ^ «Обнаруженные новые конструкции» . Сайт Королевского монетного двора . Королевский монетный двор . 10 февраля 2012 года Архивировано из оригинала 22 мая 2008 года . Проверено 11 октября 2008 года .
  204. ^ «Обязанности министра экономики, транспорта и Северного Уэльса» . Правительство Уэльса . Проверено 21 июля 2020 года .
  205. ^ «Одна из самых важных дорог в Уэльсе» . Roads.org.uk . Проверено 21 июля 2020 года .
  206. Оуэн, Кэти (6 июня 2014 г.). «A470 - любимая дорога Великобритании» . Уэльс Интернет.
  207. ^ «Транспорт Уэльса - Дизайн Уэльса и пограничных железных дорог, включая метро» (PDF) . Правительство Уэльса. 28 февраля 2017 . Дата обращения 16 июля 2020 .
  208. ^ "Паромное сообщение" . Транспорт для Уэльса . Проверено 21 июля 2020 года .
  209. Барри, Сион (19 марта 2020 г.). «Окончательный законопроект о электрификации Великой западной магистрали от Южного Уэльса до Лондона на 2 миллиарда фунтов стерлингов сверх первоначального бюджета» . Business Live . Проверено 21 июля 2020 года .
  210. ^ "Бизнес-лидеры поддерживают спрос на электрические железные дороги" . WalesOnline.co.uk. 25 января 2011 . Проверено 7 июня 2012 года .
  211. ^ "Транспортная инфраструктура Великобритании, электрификация железных дорог" (PDF) . Департамент транспорта. 2009. Архивировано из оригинального (PDF) 8 апреля 2010 года . Проверено 7 июня 2012 года . [ требуется страница ]
  212. ^ Хардинг, Ник (11 марта 2017 г.). «Eastern Airways перейдет на маршрут Кардифф - Англси» . Новости авиации Великобритании . Дата обращения 16 июля 2020 .
  213. ^ "Аэропорт Кардиффа-Направления" . Аэропорт Кардиффа - maes awyr caerdydd . Проверено 21 июля 2020 года .
  214. ^ "Возрожденное паромное сообщение Суонси-Корк отправляется в плавание" . Сайт BBC News . BBC. 10 марта 2010 . Проверено 19 июня 2010 года .
  215. ^ «Паром Суонси-Корк: линия Fastnet, чтобы закрыть обслуживание с потерей 78 рабочих мест» . Сайт BBC News . BBC. 2 февраля 2012 . Проверено 15 апреля 2012 года .
  216. ^ "Лампетер, Университет Уэльса" , The Guardian , 1 мая 2008 г. , получено 17 октября 2014 г.
  217. ^ а б Дэвис (2008) стр. 238
  218. ^ а б в г Дэвис (2008) стр. 239
  219. ^ "Валлийский язык в образовании XIX века" . Сайт истории BBC Cymru Wales . BBC Cymru Wales . 2010 . Проверено 24 ноября 2010 года .
  220. ^ Нэш, Рой (1980). Обучение в сельских обществах . Лондон: Methuen & Co. Ltd . п. 90. ISBN 978-0-416-73300-6. Проверено 24 ноября 2010 года .
  221. ^ Бейкер, Колин (1992). Отношения и язык . Многоязычные вопросы. 83 . Клеведон: вопросы многоязычия. п. 99. ISBN 978-1-85359-142-6. Проверено 24 ноября 2010 года .
  222. ^ Фитц, Джон (2001). Симахара, Н. Кен; Головинский, Иван З .; Томлинсон-Кларк, Саундра (ред.). Местная идентичность и национальные системы: случай Уэльса . Этническая, расовая и национальная принадлежность в образовании: глобальная перспектива . Махва, Нью-Джерси: Lawrence Erlbaum Associates, Inc., стр. 248. ISBN 978-0-8058-3837-4. Проверено 24 ноября 2010 года .
  223. Дэвис (1994), стр. 378–381
  224. ^ Дэвис (2008) стр. 240
  225. ^ Джонс, Меган. "Образование на валлийском языке и валлийский язык как предмет" (PDF) . Национальное собрание Уэльса . Проверено 26 февраля 2018 .
  226. ^ «Школы по местным властям, регионам и типам школ» . statswales.gov.wales . Архивировано из оригинального 24 февраля 2018 года . Проверено 24 февраля 2018 года .
  227. ^ «Правительство Уэльса: Статистика Уэльса: Учащиеся по избирательным округам и секторам Ассамблеи» . statswales.gov.wales . Дата обращения 15 мая 2020 .
  228. ^ «Учителя, эквивалентные штатным сотрудникам, в зависимости от местных властей, регионов и категорий» . Архивировано из оригинального 24 февраля 2018 года . Проверено 24 февраля 2018 года .
  229. ^ "Здоровье в Уэльсе - 1960-е" . Веб-сайт NHS Wales . NHS Уэльса . Проверено 8 сентября 2010 года .
  230. ^ а б "Эдвина Харт MBE AM" . Веб-сайт правительства Уэльса . Правительство Уэльса . Архивировано из оригинального 13 января 2012 года . Проверено 12 сентября 2010 года .
  231. ^ a b c Дэвис (2008), стр.361
  232. ^ «Персонал, непосредственно нанятый NHS: 31 декабря 2019 г.» . GOV.WALES . Дата обращения 15 мая 2020 .
  233. ^ "Валлийское исследование здоровья 2009" (PDF) . Веб-сайт правительства Уэльса . Правительство Уэльса . Архивировано из оригинального (PDF) 16 сентября 2013 года . Проверено 26 сентября 2010 года .
  234. ^ Гриффит, Хайвел (21 октября 2006). «Хроническое состояние нашего здоровья» . Сайт BBC News . BBC . Проверено 26 сентября 2010 года .
  235. ^ «Национальное исследование для Уэльса 2017–18: Здоровье населения - Образ жизни» (PDF) . Веб-сайт правительства Уэльса . Правительство Уэльса . 27 июня 2018 . Проверено 23 февраля 2019 .
  236. ^ Джон Дэвис (1993). История Уэльса . стр. 258–59, 319. ISBN 9780141926339.
  237. ^ "200 лет переписи в ... Уэльсе: перепись 2001" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 19 марта 2009 года.
  238. ^ Брайан Р. Митчелл и Филлис Дин, Резюме британской исторической статистики (Кембридж, 1962), стр 20, 22
  239. ^ «Промышленная революция» . BBC . Проверено 17 октября 2009 года .
  240. ^ LSJ Services [Wales] Ltd. "Population therhondda.co.uk . Проверено 9 мая 2006 г." . Therhondda.co.uk. Архивировано из оригинального 20 мая 2008 года . Проверено 17 октября 2009 года .
  241. ^ «BBC Wales - История - Темы - Итальянская иммиграция» . BBC . Проверено 17 октября 2009 года .
  242. ^ «Социалистическое единство | Дебаты и анализ для активистов и профсоюзных деятелей» . Архивировано из оригинального 18 октября 2011 года . Проверено 10 октября +2016 .
  243. ^ «Население Уэльса: демографический обзор 1971-2005» (PDF) . New.wales.gov.uk . Архивировано из оригинального (PDF) 19 июля 2008 года . Проверено 29 августа 2017 года .
  244. ^ «Перепись 2011 года: оценки населения Соединенного Королевства, 27 марта 2011 года» (PDF) . Управление национальной статистики. 2012 . Проверено 19 декабря 2012 года .
  245. ^ "Это Уэльс: Города в Уэльсе" . Дата обращения 4 мая 2020 .
  246. ^ «Оценка населения Великобритании, Англии и Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии, середина 2019 года» . Управление национальной статистики . 6 мая 2020 . Дата обращения 6 мая 2020 .
  247. ^ Дэвис, Джанет (2014). Валлийский язык: история (2 - е изд.). Кардифф: Университет Уэльса Press . стр. 1, 4. ISBN 978-1-78316-019-8.
  248. ^ Дэвис 2014 , стр. 6.
  249. ^ Дэвис 2014 , стр. 19.
  250. Перейти ↑ Davies 2014 , pp. 37, 39.
  251. ^ Дэвис 2014 , стр. 117, 120, 122–123.
  252. Перейти ↑ Davies 2014 , pp. 117, 121.
  253. ^ Дэвис 2014 , стр. 122–123.
  254. ^ Дэвис (2008) стр. 262
  255. ^ Дэвис (1994) стр. 623
  256. ^ Хилл, Клэр (2 октября 2006 г.). «Почему Батти редко покидает Уэльс» . Веб-сайт WalesOnline . Медиа Wales Ltd . Проверено 15 ноября 2010 года .
  257. ^ «Перепись 2011 года, ключевая статистика для унитарных органов власти в Уэльсе» . Управление национальной статистики. 11 декабря 2012 . Проверено 11 декабря 2012 года .
  258. ^ «Перепись 2001: Основные статистические данные о валлийском» . Совет по валлийскому языку . Архивировано из оригинального 24 -го мая 2011 года . Проверено 30 сентября 2010 года .
  259. ^ Дэвис (2008) стр. 940
  260. ^ a b c d «Статистический бюллетень: Перепись 2011 года: ключевые статистические данные для Уэльса, март 2011 года» . Управление национальной статистики. 11 декабря 2012 . Проверено 11 декабря 2012 года .
  261. ^ a b «Вера в Уэльсе, счет для сообществ» (PDF) . 2008. с. 21. Архивировано из оригинального (PDF) 24 октября 2013 года . Проверено 6 сентября 2010 года .
  262. ^ "Архивы Гламоргана, Регистры Браков пресвитерианской церкви Гламоргана" . Архив Уэльса. Архивировано из оригинального 27 апреля 2016 года . Проверено 9 сентября 2010 года .
  263. ^ «Католическая энциклопедия: Святой Давид » . Newadvent.org . Дата обращения 22 мая 2015 .
  264. ^ Дэвис (2008), стр. 739
  265. ^ «Эван Робертс (1878–1951)» . Национальная библиотека Уэльса . 2007 . Проверено 2 октября 2010 года .
  266. ^ «Религия в Британии» . diversiton.com. Архивировано из оригинала 24 апреля 2015 года . Проверено 21 сентября 2010 года .
  267. ^ "История религии: Многокультурный Уэльс" . BBC. 15 июня 2006 . Проверено 19 июня 2010 года .
  268. Прайор, Нил (20 июля 2019 г.). «Запись исчезающей еврейской истории Уэльса» . Дата обращения 19 ноября 2019 .
  269. ^ «Всемирное наследие - Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии» . Веб-сайт Конвенции ЮНЕСКО о всемирном наследии . ЮНЕСКО . 2010 . Проверено 9 сентября 2010 года .
  270. ^ a b c Снайдер, Кристофер Аллен (2003). Британцы . Вили-Блэквелл . С. 258–261. ISBN 978-0-631-22260-6. Проверено 26 ноября 2010 года .
  271. ^ Дэвис (2008) стр. 525
  272. ^ Форд, Патрик К. (2008). Мабиноги и другие средневековые валлийские сказки (2-е изд.). Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press . п. 183. ISBN. 978-0-520-25396-4. Проверено 26 ноября 2010 года .
  273. ^ Кох, Джон Томас (2006). Кельтская культура: историческая энциклопедия . Санта-Барбара: ABC-CLIO . стр. 359 и 1324. ISBN 978-1-85109-440-0. Проверено 26 ноября 2010 года .
  274. Перейти ↑ White, Donna R (1998). Век валлийского мифа в детской литературе . Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Гринвуд . п. 123. ISBN 978-0-313-30570-2. Проверено 26 ноября 2010 года .
  275. ^ Koch, John Thomas (2006). Celtic culture: a historical encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. pp. 925–927. ISBN 978-1-85109-440-0. Retrieved 26 November 2010.
  276. ^ Koch, John Thomas (2006). Celtic culture: a historical encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. pp. 759–760. ISBN 978-1-85109-440-0. Retrieved 26 November 2010.
  277. ^ a b c Davies (2008) p. 464
  278. ^ a b Davies (2008) pp. 688–689
  279. ^ Davies (2008) p. 191
  280. ^ a b c d Davies (2008) p. 465
  281. ^ a b c d Davies (2008) p. 466
  282. ^ a b Williams, David (1961). A Short History of Modern Wales. London: John Murray. p. 121.
  283. ^ Davies (2008) p. 861
  284. ^ The Pocket Guide, p. 122.
  285. ^ Los Angeles Times, "Obituary", 27 September 2000
  286. ^ Emyr Humphreys: Conversations and Reflections, ed. M. Wynn Thomas. University of Wales Press: Cardiff, 2002, p. 8.
  287. ^ Maurice Cowling (1 February 1990). "Raymond Williams in retrospect". New Criterion. Retrieved 3 May 2020.
  288. ^ Davies (2008) p. 597
  289. ^ a b Davies (2008) p. 594
  290. ^ "Celtic Art in Iron Age Wales, NMOW". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. Retrieved 9 May 2020.
  291. ^ Moody, Theodore William; Cróinín, Dáibhí Ó; Martin, Francis X; Byrne, Francis John (2005). A New History of Ireland: Prehistoric and early Ireland. London: Oxford University Press. p. 540. ISBN 978-0-19-821737-4. Retrieved 21 November 2010.
  292. ^ Walsh, Alexander (1922). Scandinavian Relations with Ireland during the Viking Period. Dublin: Talbot Press. p. 20. ISBN 978-1-152-77368-4. Retrieved 21 November 2010.
  293. ^ "NMOW, Art in 18th Century Britain". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. Archived from the original on 25 January 2010. Retrieved 22 June 2010.
  294. ^ "NMOW, Welsh Artists of the 18th Century". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. Archived from the original on 25 January 2010. Retrieved 19 June 2010.
  295. ^ "Royal Cambrian Academy". Royal Cambrian Academy of Art. Archived from the original on 23 May 2011. Retrieved 19 June 2010.
  296. ^ "Rare chance to see work by Betws-y-Coed artists' colony". BBC. 27 October 2020. Retrieved 9 May 2020.
  297. ^ "Charles Davenport Lockwood 1877–1949". stamfordhistory.org. Retrieved 30 September 2010.
  298. ^ "I am the king of painters". The Guardian. London. 16 November 2001. Retrieved 30 September 2010.
  299. ^ "Dylan Thomas and the Kardomah set". The Independent. 11 February 2006. Retrieved 16 July 2020.
  300. ^ a b Davies (2008) pp. 701–702
  301. ^ Cooper, Emmanuel (28 January 2008). "Obituary-Susan Williams-Ellis". The Guardian website. London: The Guardian. Retrieved 29 November 2010.
  302. ^ a b "The dragon and war". BBC Cymru Wales website. BBC. 2010. Archived from the original on 28 January 2011. Retrieved 2 October 2010.
  303. ^ "Welsh flag, 23 February 1959 vol 600 cc121-2W". Hansard. Parliament of the United Kingdom. Retrieved 3 October 2010.
  304. ^ "Union Jack". Archived from the original on 9 May 2016. Retrieved 2 May 2018.
  305. ^ "Welsh National Anthem: History: About Wales". Visit Wales website. Welsh Government. 2010. Archived from the original on 1 January 2011. Retrieved 21 October 2010.
  306. ^ "The anthem in more recent years". BBC Cymru Wales website. BBC. 1 December 2008. Retrieved 21 October 2010.
  307. ^ "Welsh anthem – The background to Hen Wlad Fy Nhadau". BBC Cymru Wales history website. BBC Cymru Wales. 1 December 2008. Retrieved 3 December 2010.
  308. ^ a b Davies (2008) p. 189
  309. ^ Burson, Sam (2 March 2007). "Stop using my Three Feathers". Western Mail. Cardiff: Media Wales Ltd. Retrieved 11 November 2010.
  310. ^ "NGB websites: About us: Sport Wales – Chwaraeon Cymru". Sport Wales website. Sport Wales. 2010. Archived from the original on 10 March 2012. Retrieved 29 November 2010.
  311. ^ a b "How Wales became a magnet for major sports events". BBC Sport. BBC. 1 July 2015. Retrieved 14 September 2015.
  312. ^ "1958 British Empire and Commonwealth Games". Commonwealth Games Federation. Archived from the original on 14 April 2017. Retrieved 14 September 2015.
  313. ^ "Highlights: Juventus 1–4 Real Madrid". ITV plc. 3 June 2017. Retrieved 26 June 2017.
  314. ^ Davies (2008) p. 782
  315. ^ "Questions facing Wales' regional plans". BBC Sport website. BBC. 3 April 2003. Retrieved 2 October 2010.
  316. ^ "WRU axe falls on Warriors". BBC Sport website. BBC. 1 June 2004. Retrieved 2 October 2010.
  317. ^ "Pro14 Clubs". Retrieved 30 April 2020.
  318. ^ "Heineken Champions Cup". Retrieved 4 May 2020.
  319. ^ Nick Verier (10 April 2014). "European Rugby Statement". The Rugby Paper. Retrieved 4 May 2020.
  320. ^ Lush, Peter; Farrar, Dave (1998). Tries in the Valley: A History of Rugby League in Wales. London: London League Publications. p. 19. ISBN 0-9526064-3-7.
  321. ^ Evans, Alun. "A Brief History of the League". Welsh Premier League. Archived from the original on 20 July 2011. Retrieved 23 November 2010.
  322. ^ "The Cardiff and Swansea Derby". BBC Cymru Wales website. BBC. 5 November 2010. Retrieved 23 November 2010.
  323. ^ "Gareth Bale: Ryan Giggs says winger can be Wales' greatest". BBC Sport. BBC. 13 October 2014. Retrieved 14 September 2015.
  324. ^ "UEFA 2016" (PDF). Retrieved 30 April 2020.
  325. ^ "What we do at the ECB". England and Wales Cricket Board. Archived from the original on 24 June 2014. Retrieved 23 November 2010.
  326. ^ "History of Welsh county cricket". Glamorgan Cricket. Archived from the original on 28 March 2009. Retrieved 23 November 2010.
  327. ^ "Snooker". BBC Wales south east. BBC. Retrieved 23 November 2010.
  328. ^ "Colin Jackson, Record breaking 110m hurdler". BBC Wales south east. BBC. 2009. Retrieved 23 November 2010.
  329. ^ "Paralympian Tanni Grey-Thompson becomes people's peer". BBC News website. BBC. 29 March 2010. Retrieved 23 November 2010.
  330. ^ "Nicole Cooke Retires". Cardiff Ajax Cycling Club. 15 January 2013. Retrieved 16 February 2017.
  331. ^ "Geraint Thomas seals maiden Tour de France title with Paris procession". Guardian. 29 July 2018. Retrieved 31 July 2018.
  332. ^ "Joe Calzaghe, Wales's greatest ever boxer?". BBC Wales south east. BBC. Retrieved 23 November 2010.
  333. ^ Davies, Sean (25 March 2008). "Wales' boxing world champions". BBC Sport website. BBC. Retrieved 23 November 2010.
  334. ^ Crowd Yells Fury as Louis Gets the Verdict Daily News, 31 August 1937, at Trove
  335. ^ Turner, Helen (1 April 2010). "Celebration for UK's first digital country". WalesOnline website. Media Wales Ltd. Retrieved 25 November 2010.
  336. ^ a b c "About BBC Cymru Wales". BBC website. BBC. 2010. Retrieved 30 September 2010.
  337. ^ "About the BBC". www.bbc.co.uk. Retrieved 15 May 2020.
  338. ^ "Bafta TV award nominees announced". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 18 March 2008. Retrieved 30 September 2010.
  339. ^ "ITV begins broadcasting from new Wales HQ in Cardiff Bay". ITV News. Retrieved 15 May 2020.
  340. ^ ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "The Welsh Language in the Media" (PDF). Mercator Institute for Media, Languages and Culture. Aberystwyth University. pp. 13–14. Archived from the original (PDF) on 11 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
  341. ^ ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "The Welsh Language in the Media" (PDF). Mercator Institute for Media, Languages and Culture. Aberystwyth University. pp. 16–18. Archived from the original (PDF) on 11 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
  342. ^ a b "Concern over newspapers' decline in Wales". BBC News website. BBC. 28 August 2010. Retrieved 25 November 2010.
  343. ^ a b c d ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "The Welsh Language in the Media" (PDF). Mercator Institute for Media, Languages and Culture. Aberystwyth University. pp. 22–23. Archived from the original (PDF) on 11 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
  344. ^ Luft, Oliver (12 November 2010). "Wales on Sunday to unveil redesign this weekend". Press Gazette website. Press Gazette. Archived from the original on 16 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
  345. ^ Jones, Alun Ffred AC/AM (4 March 2010). "Remit letter for the Welsh Books Council 2010–11" (PDF). Welsh Government. Archived from the original (PDF) on 22 February 2011. Retrieved 25 November 2010.
  346. ^ "What is the Welsh Books Council?". Welsh Books Council website. Welsh Books Council. 2009. Retrieved 25 November 2010.
  347. ^ a b ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "The Welsh Language in the Media" (PDF). Mercator Institute for Media, Languages and Culture. Aberystwyth University. p. 34. Archived from the original (PDF) on 11 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
  348. ^ "Y Fasnach Lyfrau Ar-Lein – Welsh Book Trade Info". Welsh Books Council website. Welsh Books Council. 22 November 2010. Retrieved 25 November 2010.
  349. ^ "Phone fault hits Welsh magazine". BBC News website. BBC. 24 October 2005. Retrieved 25 November 2010.
  350. ^ "About". Poetry Wales website. Poetry Wales. 2010. Retrieved 25 November 2010.
  351. ^ "Planet: The International Magazine for Wales". Poetry Wales website. Poetry Wales. 2010. Archived from the original on 13 April 2010. Retrieved 25 November 2010.
  352. ^ Ross, Cai. "Top 10 foods to try in Wales". BBC Good Food. BBC. Retrieved 8 August 2020.
  353. ^ Turner, Robin (3 November 2004). "laverbread". WalesOnline website. Media Wales Ltd. Retrieved 27 November 2010.
  354. ^ Davies (2008) p.293
  355. ^ "Wales: Cultural life: Music, literature and film". Britannica (Online ed.). 2006.
  356. ^ "Welsh Folk Song Society". canugwerin.com. Retrieved 22 January 2015.
  357. ^ Davies (2008) pp. 179, 281, 353, 677
  358. ^ a b Davies (2008), p. 532.
  359. ^ "Music Preview: National Youth Orchestra of Wales". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 3 August 2010. Retrieved 26 September 2010.
  360. ^ "Wales' finest: 15 of the best Welsh musicians". Classic FM. Retrieved 8 August 2020.
  361. ^ Heatley, Michael (April 2017). "Badfinger: bad breaks, dumb luck and sheer tragedy". Classic Rock Magazine. Retrieved 8 August 2020.
  362. ^ "Manic Street Preachers". www.bbc.co.uk. BBC. Retrieved 8 August 2020.
  363. ^ "The best Welsh bands of all time". Radio X. Retrieved 8 August 2020.
  364. ^ Aaron, Martin (24 October 2013). "Ten of the best: A history of Welsh folk music tradition". BBC News. Retrieved 21 July 2020.
  365. ^ "AFI's 100 Years... 100 Heroes and Villains". AFI. Retrieved 20 December 2013
  366. ^ Davies (2008) p. 222
  367. ^ Davies (2008) p. 223
  368. ^ a b c Davies (2008) p. 192
  369. ^ a b c Davies (2008) p. 224
  370. ^ "Actor Sir Anthony Hopkins inspires students at old college". Retrieved 4 November 2020.
  371. ^ Price, Karen (22 January 2010). "Movers and shakers revitalising our arts – Cont". WalesOnline website. Media Wales Ltd. Retrieved 27 November 2010.
  372. ^ "Why so funny? – The top 10 Welsh comedians". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 18 April 2012. Retrieved 14 February 2016.
  373. ^ a b c Davies (2008) p. 193
  374. ^ Smith, Mike (22 February 2013). "30th birthday celebrations for National Dance Company Wales". walesonline.co.uk. Retrieved 28 February 2013.
  375. ^ "The forgotten festivals of Wales". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales website. Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. 7 September 2007. Archived from the original on 22 January 2011. Retrieved 3 October 2010.
  376. ^ Robin Gwyndaf, Margaret Dorothy Jones (1989). Welsh Folk Tales / Chwedlau gwerin Cymru. Welsh Folk Museum. p. 47.
  377. ^ "St. Dwynwen's Day-Diwrnod Santes Dwynwen January 25th". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales website. Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. 6 May 2007. Retrieved 29 November 2010.
  378. ^ Wood, Hilaire (2000). "Welsh Customs for Calan Haf". Celtic Well. applewarrior.com. Archived from the original on 25 October 2013. Retrieved 3 October 2010.CS1 maint: unfit URL (link)

General sources

  • Census 2001, 200 Years of the Census in ... Wales (2001)
  • Davies, John (1994). A History of Wales. London: Penguin. ISBN 978-0-14-014581-6.
  • Davies, John; Jenkins, Nigel; Baines, Menna; Lynch, Peredur I., eds. (2008). The Welsh Academy Encyclopaedia of Wales. Cardiff: University of Wales Press. ISBN 978-0-7083-1953-6.

External links

  • Senedd Cymru - Welsh Parliament
  • BBC Wales
  • Geographic data related to Wales at OpenStreetMap
  • VisitWales.com The official international guide to places to stay and things to do in Wales.
  • Wales – Official Gateway to Wales
  • Gathering the Jewels – Welsh Heritage and Culture
  • Photographs of Wales on Geograph Britain and Ireland
  • Further historical information and sources at GENUKI