Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этнохороним ( / d ɛ м ə п ɪ м / , от Древнегреческий δῆμος, Демос , «люди, племя» и ὄνυμα, Онума , «имя») или gentilic (от латинского gentilis , «из клана или рода » ) [1] - это слово, определяющее группу людей (жителей, жителей, туземцев) по отношению к определенному месту. [2] Демонимы обычно происходят от названия места (деревня, город, регион, провинция, штат, континент). [3]Демонимы используются для обозначения всех людей (населения в целом) определенного места, независимо от этнических, языковых, религиозных или других культурных различий, которые могут существовать среди населения этого места. Примеры демонимов включают Кочабамбино для кого-то из города Кочабамба ; Американец для человека из Соединенных Штатов Америки ; и суахили для жителей побережья суахили .

В качестве суб-области антропонимии изучение демонимов называется демонимией или демонимикой .

Поскольку они относятся к территориально определенным группам людей, демонимы семантически отличаются от этнонимов (названий этнических групп ). В английском языке есть много многозначных слов, которые имеют несколько значений (включая демонические и этонимические значения), и поэтому конкретное использование любого такого слова зависит от контекста. Например, слово Thai может использоваться как демоним, обозначающий любого жителя Таиланда , в то время как это же слово может также использоваться как этноним, обозначающий представителей тайского народа . И наоборот, некоторые группы людей могут быть связаны с несколькими демонимами. Например, уроженецСоединенное Королевство можно назвать британцем , британцем или, неофициально, британцем .

Некоторые демонимы могут иметь несколько значений. Например, демонические македонцы могут относиться к населению Северной Македонии или, в более общем смысле, ко всему населению региона Македония , значительная часть которого находится в Греции . В некоторых языках демоним может быть заимствован из другого языка как прозвище или описательное прилагательное для группы людей: например, Québécois (e) обычно используется в английском языке для уроженца Квебека (хотя Квебекский язык также доступен).

В английском демонимы всегда пишутся с заглавной буквы . [4] Часто они совпадают с прилагательной формой места, например египетским , японским или греческим , хотя существуют некоторые исключения, как правило, для мест в Европе; например, прилагательная форма Испании - испанский , а демоним - испанец .

В английском обычно используются национальные демонимы, такие как эфиопский или гватемальский , тогда как использование местных демонимов, таких как чикагский , оки или парижский, встречается реже. Многие местные демонимы используются редко, а во многих местах, особенно в небольших городах, вообще отсутствуют общепринятые и общепринятые демонимы. [5] [6] [7] Часто на практике демоним штата , провинции или города - это просто название места, рассматриваемое как прилагательное; например, Кенневик Мэн .

Этимология [ править ]

National Geographic приписывает термин этнохоронит к Merriam-Webster редактор Пол Диксона в недавней работе с 1990 года [8] Слово не появляется существительные, прилагательных и глаголовполученных от географических названий в Merriam-Webster Collegiate Dictionaryни в видном стиле такие руководства, как " Чикагское руководство стиля" . Впоследствии он был популяризирован в этом смысле в 1997 году Диксоном в его книге « Ярлыки для местных жителей» . [9] Однако в « Как зовут человека из…»? Словарь имен жителей (первое издание ярлыков для местных жителей) [10]Диксон приписал этот термин Джорджу Х. Шитцу в своей книге « Имена имен: описательный и предписывающий онимикон» (1988) [3], где, по-видимому, впервые появился термин. Этот термин, возможно, был образован после демонического имени , которое в Оксфордском словаре английского языка определяется как имя афинского гражданина в соответствии с демом, к которому он принадлежит, с его первым использованием с 1893 года. [11] [12]

Список прилагательных и демонических форм для стран и народов [ править ]

Список прилагательных и демонимов для городов [ править ]

Суффикс [ править ]

Некоторые языковые элементы используются для создания демонимов в английском языке . Наиболее распространенным является добавление суффикса в конец имени местоположения, в некоторых случаях слегка измененного. Они могут напоминать позднелатинские , семитские , кельтские или германские суффиксы, такие как:

- (a) n [ править ]

Континенты и регионы [ править ]

  • Африка → Африканцы
  • Антарктида → Антарктиды
  • Азия → Азиаты
  • Австралия → Австралийцы
  • Европа → Европейцы
  • Северная Америка → Североамериканцы
  • Южная Америка → Южноамериканцы
  • Центральная Америка → Центральноамериканцы
  • Америка → Американцы
  • Океания → Океании

Страны [ править ]

  • Албания → Албанцы
  • Алжир → Алжирцы
  • Андорра → Андорранс
  • Ангола → Ангольцы
  • Антигуа → Антигуа
  • Аргентина → Аргентины
  • Армения → Армяне
  • Австралия → Австралийцы
  • Австрия → Австрийцы
  • Барбуда → Барбуданцы
  • Белиз → Белизцы
  • Боливия → Боливийцы
  • Босния → Боснийцы
  • Ботсвана → Ботсвана
  • Бруней → Бруней
  • Болгария → Болгары
  • Бурунди → Бурундийцы
  • Канада → Канадцы
  • Чили → Чилийский
  • Колумбия → Колумбийцы
  • Коста-Рика → Костариканцы
  • Хорватия → Хорватцы (также « Хорваты »)
  • Куба → Кубинцы
  • Доминиканская Республика → Доминиканцы
  • Сальвадор → Сальвадорцы
  • Эритрея → Эритрейцы
  • Эстония → Эстонские
  • Эфиопия → Эфиопы
  • Фиджи → Фиджи, Фиджинцы
  • Галатия → К Галатам
  • Гамбия → Гамбийцы
  • Грузия → Грузины
  • Германия → Немцы
  • Кот-д'Ивуар → Кот-д'Ивуар
  • Гватемала → Гватемальцы
  • Гвинея → Гвинейцы
  • Гаити → Гаитяне
  • Гондурас → Гондурасцы
  • Венгрия → Венгры
  • Индия → Индейцы
  • Индонезия → Индонезийский
  • Ямайка → Ямайцы
  • Кения → Кенийцы
  • Кирибати → Кирибаты (также « Ай-Кирибати »)
  • Северная Корея → Северные Кореи
  • Южная Корея → Южнокорейцы
  • Косово [a] → косовцы (также « косовары »)
  • Латвия → Латыши
  • Либерия → Либерийцы
  • Ливия → Ливийцы
  • Литва → Литовский
  • Малави → Малавийцы
  • Малайзия → Малайзийцы
  • Мали → Малийцы
  • Мавритания → Мавританцы
  • Маврикий → Маврикийцы
  • Мексика → Мексиканцы
  • Микронезия → Микронезийцы
  • Молдова → Молдаване
  • Монголия → Монголы (также «Монголы» )
  • Монако → Монакцы (также «Монако» )
  • Марокко → Марокканцы
  • Мозамбик → Мозамбикцы
  • Мьянма → Мьянмы (также «бирманцы» )
  • Намибия → Намибийцы
  • Науру → Науру
  • Никарагуа → Никарагуанцы
  • Нигерия → Нигерийцы
  • Северная Македония → Македонцы
  • Палау → Палау
  • Папуа-Новая Гвинея → Жители Папуа-Новой Гвинеи
  • Парагвай → Парагвайцы
  • Персия → Персидские
  • Пуэрто-Рико → Пуэрто- Рико
  • Румыния → Румынский
  • Россия → Русские
  • Руанда → Руандийцы (также « руандийцы »)
  • Сент-Люсия → Сент-Люсия
  • Самоа → Самоанцы
  • Саудовская Аравия → Саудовцы (также « саудовцы »)
  • Сербия → Сербские
  • Сьерра-Леоне → Сьерралеонцы
  • Сингапур → Сингапурцы
  • Словакия → Словакии (также « словаки »)
  • Словения → Словенцы (также « словенцы »)
  • Сомали → Сомалийцы (также « сомалийцы »)
  • Южная Африка → Южноафриканцы
  • Шри-Ланка → Шри-Ланки
  • Сент-Китс и Невис → Киттианцы или Невисианцы
  • Сирия → Сирийцы
  • Танзания → Танзанийцы
  • Тонга → Тонга
  • Тунис → Тунисцы
  • Тувалу → Тувалу
  • Уганда → Угандийцы
  • США → Американцы
  • Уругвай → Уругвайцы
  • Вануату → Вануату (также « Ни-Вануату »)
  • Венесуэла → Венесуэльцы
  • Замбия → Замбийцы
  • Зимбабве → Зимбабвийцы

Составляющие государства, провинции и регионы [ править ]

  • Абхазия → Абхазы (также «абхазы» )
  • Аляска → Аляскинцы
  • Альберта → Альбертанс
  • Андалусия → Андалузцы
  • Аризона → Аризонанс
  • Арканзас → Арканзанс
  • Астурия → Астурийцы
  • Регион Баго → Багоанс
  • Остров Бангка → Бангкан
  • Бавария → Баварские острова
  • Залив изобилия → Байерс (или плентонианцы)
  • Богемия → Богема
  • Борнео → Борнео
  • Британская Колумбия → Британские колумбийцы
  • Бретань → Бретонцы
  • Калифорния → Калифорнийцы
  • Кентербери → Кантабрийцы
  • Каринтия → Каринтия
  • Колорадо → Колораданс
  • Корсика → Корсиканцы
  • Крит → Критяне
  • Крым → Крымчане
  • Камбрия → Камбрия
  • Далмация → Далмации
  • Делавэр → Делаварцы
  • Округ Колумбия → Вашингтон
  • Эстремадура → Эстремадуранцы
  • Флорида → Флоридцы (чаще « Флориды » ниже)
  • Галисия → Галичане
  • Галилея → Галилеяне
  • Сектор Газа → Газы
  • Грузия → Грузины
  • Гавайи → Гавайцы [a]
  • Гебридские острова → Гебридские острова
  • Айдахо → Айдахоанс
  • Иллинойс → Иллинойс
  • Айова → Айовцы
  • Джакарта → Джакартаны
  • Java → Javans (также " яванский ")
  • Джохор → Иогорейцы
  • Иудея → Иудеи
  • Канзас → Канзанс
  • Карелия → Карелы
  • Штат Кая → Каяханс
  • Кедах → Кедаханс
  • Хайбер-Пахтунхва → Патаны
  • Лигурия → Лигурийцы
  • Луизиана → Луизианцы (также « Луизианцы »)
  • Мадейра → Мадейра
  • Малакка → Малакканцы
  • Майорка → Майорки
  • Мандалайский регион → Мандалайи
  • Манитоба → Манитобанс
  • Массачусетс → Массачусетсанс
  • Мэриленд → Мэрилендерс
  • Мазурия → Мазуры
  • Мичиган → Мичигандерс
  • Миннесота → Миннесотцы
  • Менорка → Менорки
  • Миссисипи → Миссисипи
  • Миссури → Миссурийцы
  • Молуккские острова → Молукканцы
  • Монтана → Монтанцы
  • Моравия → Моравцы
  • Небраска → Небрасканс
  • Невада → Невадан
  • Нью-Джерси → Нью-Джерсианс
  • Нью-Мексико → Нью-мексиканцы (также « Неомексиканос », « Неомехиканос »)
  • Новый Южный Уэльс → Новые Южные Валлийцы
  • Ньюфаундленд и Лабрадор → Ньюфаундлендцы или лабрадорцы (также « лабрадурцы »)
  • Нормандия → Норманны
  • Северная Каролина → жители Северной Каролины (также « каролинцы », см. Также Южную Каролину ниже)
  • Северная Дакота → Северная Дакота
  • Северо-западные территории → Северо-западные территории
  • Новая Шотландия → Новая Шотландия
  • Огайо → Огайо
  • Оклахома → Оклахоманс
  • Онтарио → Онтарио
  • Орегон → Орегонцы
  • Отаго → Отаганы
  • Папуа → Папуасы
  • Патагония → Патагонцы
  • Пенсильвания → Пенсильвании
  • Померания → Поморское воеводство
  • Жемайтия → Жямайты
  • Сабах → Сабаханс
  • Сардиния → Сардинии
  • Саскачеван → Саскачеванцы (также «Саскачеванцы»)
  • Силезия → Силезцы
  • Славония → Славяне
  • Южная Австралия → Южно-австралийцы
  • Южная Дакота → Южная Дакота
  • Штирия → Штирийцы
  • Суматра → Суматранс
  • Срем → Syrmians
  • Таити → Таитяне
  • Таранаки → Таранакианс
  • Тасмания → Тасманийцы (неофициально тасвегиане)
  • Теннесси → Теннесси
  • Теренгану → Теренгганец
  • Техас → Техасцы
  • Тюрингия → Тюрингия
  • Приднестровье → Приднестровье
  • Трансильвания → Трансильванцы
  • Умбрия → Умбрия
  • Юта → Юта (также штат Юта)
  • Виктория → Викторианцы
  • Вирджиния → Вирджиния
  • Вайкато → Вайкаторианцы
  • Остров Уэйк → Уэйканс
  • Валахия → Валахи
  • Западная Австралия → Западные австралийцы или западные австралийцы (неофициально, « западные жители »)
  • Западное Папуа → Западные Папуасы
  • Вестфалия → Вестфальцы

Города [ править ]

  • Абердин → Абердонцы
  • Аделаида → Аделаиды
  • Александрия → Александрийцы
  • Альбукерке → Альбукеркеанс (также « Burqueños » или женский род « Burqueñas »)
  • Аннаполис → Аннаполиты
  • Атланта → Атланты
  • Балтимор → Балтиморцы
  • Бат → Батонцы
  • Бристоль → Бристольцы
  • Броктон → Броктонианцы
  • Богота → Боготанс
  • Канберра → Канберран
  • Кейптаун - Капетонианцы
  • Шарлотта → Шарлотты
  • Чаттануга → Чаттануги
  • Чикаго → Чикаго
  • Цинциннати → Цинциннати
  • Ковентри → Ковентрианцы [14]
  • Дану → Дунайский
  • Дерби → Дерби
  • Данди → Дундонцы
  • Эль-Пасо → Эль-Пасоанс, Эль-Пасеньос
  • Голуэй → Галвегианс
  • Глазго → Гласвегианс
  • Гамильтон → Гамильтонианы
  • Ханой → Ханойцы
  • Хобарт → Хобартанс
  • Индианаполис → Индианаполитанс
  • Стамбул → Стамбулцы
  • Измир → Измирцы
  • Джакарта → Джакартаны
  • Каламазу → Каламазуаны
  • Киев → Киевщины
  • Калькутта → Калькуттаны
  • Лас-Вегас → Лас-Веганс
  • Лексингтон → Лексингтонианы
  • Манчестер → Манкунианцы
  • Манила → Manilans (также « Manileños » или женский « Manileñas »)
  • Мекка → Мекканцы
  • Медина → Мединанс
  • Майами → Майами
  • Милуоки → Милуоки
  • Миннеаполис → Миннеаполиты
  • Нейпьидо → Нейпьидаванс
  • Оклахома-Сити → Оклахома-Ситианс
  • Оттава → Оттаване
  • Филадельфия → Филадельфийцы
  • Пиза → Пизан
  • Пуэбло → Пуэблоанс
  • Регина → Регинанс
  • Рига → Риганы
  • Рим → Римлянам
  • Сакраменто → Сакраментанс
  • Сан-Антонио → Сан-Антонианс
  • Сан-Диего → Сан-Диеганс
  • Сан-Франциско → Сан-Францисканцы
  • Сан-Хосе → Сан-Хосеанс
  • Сарасота → Сарасота
  • Су-Сити → Су-Ситианс
  • Спрингвилл → Спрингвиллианс
  • София → София
  • Сент-Луис → Сент-Луисанс
  • Сурабая → Сурабаянс
  • Тауранга → Тауранги
  • Фивы → Фиванцы
  • Толедо, Огайо → Толедоанс
  • Тусон → Тусонцы, Тусонцы
  • Талса → Тулсанс
  • Валенсия → Валенсия
  • Вильнюс → Вильнюс
  • Уэйко, Техас → Уэйкоанс
  • Веллингтон → Веллингтонцы
  • Юма → Юмианс

-ian [ править ]

Страны [ править ]

  • Аргентина → Аргентинцы ( чаще встречается « аргентинский »)
  • Арцах → Арцахцы
  • Азербайджан → Азербайджанцы (также « азербайджанцы »)
  • Багамы → Багамские
  • Барбадос → Барбадийцы (также « Баджан »)
  • Беларусь → Белорусы
  • Бельгия → Бельгийцы
  • Бермуды → Бермудцы
  • Бразилия → Бразильцы
  • Камерун → Камерунцы
  • Канада → Канадцы
  • Каймановы острова → Каймановы острова
  • Чад → Чадцы
  • Коморские острова → Коморские острова
  • Эквадор → Эквадорцы
  • Египет → Египтяне
  • Гана → Ганы
  • Гренада → Гренадский
  • Индонезия → Индонезийский
  • Иран → Иранцы
  • Италия → Итальянские
  • Иордания → Иорданцы
  • Лаос → Лаосские
  • Мальдивы → Мальдивцы
  • Палестина → Палестинцы
  • Перу → Перу
  • Сент-Винсент → Винсентианцы
  • Тринидад и Тобаго → Тринидадцы или тобагонцы (также « тринбагонцы »)
  • Украина → Украинцы

Составляющие государства, провинции, регионы и города [ править ]

  • Орхус → Орхусианцы
  • Аделаида → Аделаидийцы
  • Алабама → Алабамы
  • Аргайл → Аргателийцы
  • Афины → Афиняне
  • Иравади → Иравади
  • Банат → Банаты
  • Балларат → Балларати
  • Бантен → Бантенцы (также " Бантенесы " и " Бантенеры ")
  • Белград → Белградцы
  • Бирмингем, Алабама → Бирмингемцы
  • Блэкберн → Блэкбёрнианс
  • Блэкпул → Блэкпудльцы
  • Бангкок → Бангкокцы
  • Бостон → Бостонцы
  • Брэдфорд → Брэдфордианс
  • Брайтон → Брайтонианы
  • Брисбен → Брисбанцы (также « Брисбанцы »)
  • Бристоль → Бристольцы
  • Буковина → Буковинская
  • Бургундский → Бургунды
  • Калгари → Калгарии
  • Канарские острова → Канарские острова
  • Кентербери, Новая Зеландия → Кантабрийцы
  • Кастилия → Кастильцы
  • Сидар-Рапидс → Сидар-Рапидианс
  • Челмсфорд → Челмсфордианс
  • Честер → Цестрийцы
  • Штат Чин → Китайцы
  • Читтагонг → Читтагонцы
  • Крайстчерч → Крайстчерчеры (также « Крайстчерчеры »)
  • Чиребон → Чиребонцы
  • Коринф → Коринфянам
  • Ковентри → Ковентрианс
  • Дарвин → Дарвинисты
  • Дейтон → Дейтона
  • Девон → Девонцы
  • Дулут → Дулутианцы
  • Эдмонтон → Эдмонтонцы
  • Флорида → Флориды
  • Форт-Уэрт → Форт-Уэртианс
  • Фредериктон → Фредериктонианцы
  • Гибралтар → Гибралтарцы
  • Гринвилл → Гринвиллианс
  • Гамильтон → Гамильтонианы
  • Харроу → Харровианцы
  • Хартлпул → Хартлепудлианс
  • Герефорд → Герефордцы
  • Герцеговина → Герцеговины
  • Гессен → Гессен
  • Хобарт → Хобартианцы
  • Хьюстон → Хьюстонианс
  • Острова Силли → Сциллонианцы
  • Айова-Сити → Айова-Сити
  • Джессап → Джессупиане
  • Государство Качин → Качиняне
  • Канзас-Сити → Канзас-Ситианс
  • Кентукки → Кентуккианцы
  • Кингстон → Кингстония
  • Ланкашир → Ланкаширцы
  • Ланкастер → Ланкастерцы
  • Лесбос → Лесбиянки
  • Летбридж → Летбриджи
  • Ливерпуль → Liverpudlians (также, неофициально, « Scousers »)
  • Луизиана → Луизианцы (также « Луизианцы »)
  • Луисвилл → Луисвиллианс
  • Мэдисон → Мэдисониан
  • Мадрид → Мадриленцы
  • Махараштра → Махараштра
  • МакКинни → Маккиннианс
  • Мельбурн → Мельбурнианцы
  • Мемфис → Мемфианс
  • Мичиган → Мичиганцы или Мичиганцы
  • Нельсон → Нельсонианцы
  • Новая Гвинея → Новогвинейцы
  • Новый Орлеан → Новый Орлеан
  • Северная Каролина → Северные Каролины
  • Северная территория → Territorians
  • Огайо → Огайо
  • Орегон → Орегонцы
  • Париж → Парижане
  • Перлис → Перлисиане
  • Перак → Перакианцы
  • Питерборо → Питерборо
  • Феникс → Финикийцы
  • Плимут → Плимотианцы
  • Порт-Харкорт → Харкуртианс
  • Престон, Ланкашир → Престонцы
  • Графство Принс-Джордж → Принц-грузин
  • Риверс Стэйт → Риверс
  • Рочдейл → Рочдалианцы
  • Рочестер, Нью-Йорк → Рочестерианцы
  • Рокволл, Техас → Рокваллианцы
  • Округ Рокволл, Техас → Рокваллианцы
  • Саравак → Сараваки
  • Саскачеван → Саскачеванцы
  • Саскатун → Саскатонцы
  • Саванна → Саванна [15]
  • Шрусбери → Салопианцы
  • Сицилия → Сицилийцы
  • Солихалл → Силхиллианцы
  • Южная Каролина → Южные Каролины
  • Стокпорт → Стопфордианцы
  • Суиндон → Суиндонцы
  • Область Танинтари → Танинтарийцы
  • Тель-Авив, Израиль → Тель-Авивиан
  • Телфорд → Телфордианс
  • Фракия → Фракийцы
  • Towcester → Towcestrians
  • Тубан , Восточная Ява → Тубанцы
  • Тусон → Тусониане
  • Вильнюс → Вильнюс
  • Вашингтон → Вашингтонцы
  • Веллингтон → Веллингтонцы
  • Уилмингтон → Уилмингтонианцы
  • Юкон → Юконианцы

-anian [ править ]

  • Гуам → Гуамцы
  • Янгоне → Mawlamanians

-nian [ править ]

  • Бендиго → Бендигонцы
  • Баффало → Буффалонцы
  • Манчестер → Манкунианцы
  • Наги → Наганиане
  • Панама → Панамы
  • Слайго → Слигониане
  • Тампа → Тампанианс
  • Тобаго → Тобагонцы
  • Торонто → Торонто
  • Торки → Торкинианцы
  • Тринидад и Тобаго → Trinbagonians
  • Ва → Ваниан

-in (e) [ править ]

  • Аргентина → Аргентинский (и реже как « аргентинский » или « аргентинский »)
  • Византия → Византийский
  • Флоренция → Флорентийский (также латинское « Florentia »)
  • Острова Гилберта → Гилбертин (как Роберт Луи Стивенсон , но гилбертский был более обычным)
  • Левант → Levantine
  • Черногория → Черногорский
  • Пфальц → Пфальц
  • Филиппины → Филиппинский или Filipino (женский род: Filipina, см. Ниже)
  • Филистимлянин → Филистимлянин

-a (ñ / n) o / a, -e (ñ / n) o / a, или -i (ñ / n) o / a [ править ]

как адаптация от стандартного испанского суффикса -e (ñ / n) o (иногда с использованием финального -a вместо -o для женщин, следуя стандартному испанскому суффиксу -e (ñ / n) a )

Страны и регионы [ править ]

  • Себу → Себуанос
  • Сальвадор → Salvadoreños (также « сальвадорцы »)
  • Нью-Мексико → Неомексиканос, Неомехиканос (также « Нью-Мексиканцы »)
  • Филиппины → Филиппинские

Города [ править ]

  • Альбукерке → Буркеньос (также « Альбукерке »)
  • Белу-Оризонти → Белу-Горизонтинос
  • Буэнос-Айрес → Портеньос
  • Кавите → Кавитеньос
  • Давао → Давао
  • Лос-Анджелес → Анджеленос
  • Мадрид → Мадриленьос
  • Манила → Manileños (также " Manilans ")
  • Сан-Паулу → Паулистанос
  • Тауранга → Тауранганы
  • Замбоанга Сити → Люди Замбоангуэно

-ite [ править ]

  • Акрон → Акронитес
  • Андхра - Андхриты
  • Анн-Арбор → Анн-Арборитес
  • Остин → Остиниты
  • Баку → Бакувитес
  • Округ Берген, Нью-Джерси → Бергенитес
  • Боулдер → Боулдеритс
  • Брисбен → Брисбанцы (также « Брисбанцы »)
  • Бронкс → Бронкситес
  • Бруклин → Brooklynites [16]
  • Карсон-Сити, Невада → Карсонитес
  • Ченнаи → Ченнаитес
  • Даллас → Далласитс
  • Декатур → Декатуриты
  • Дели → Дели
  • Дентон, Техас → Дентониты
  • Денвер → Денверитес
  • Дакка → Дакайя (чаще « Дакайя »)
  • Дубай → Дубайцы
  • Данидин → Дунединиты
  • Дурбан → Дурбанитес
  • Эри, Пенсильвания → Эриейтес
  • Гая → Гаятес
  • Гвельфов → Guelphites
  • Ирмо, Южная Каролина → Ирмитес
  • Израиль → Израильтяне (также « израильтяне », в зависимости от употребления; см. Ниже)
  • Стамбул → Стамбулцы
  • Иерусалим → Иерусалим
  • Карачи → Карачицы
  • Керала → Кералиты (также малаяли или малаяли)
  • Квейол → Квейолиты
  • Манхэттен → Манхэттенцы
  • Пн Штат → Монитес
  • Москва → Москвичи (также латинское « Московия »)
  • Монтпилиер, Вермонт → Монтпилиерит
  • Мумбаи → Мумбаииты, Мумбаикарс
  • Нью-Гэмпшир → Нью-Гэмпшир
  • Норман, Оклахома → Норманиты
  • Обан → Обанитес
  • Одесса → Одесситы
  • Паханг → Пахангиты (также Пахангиты )
  • Патна → Патнаиты
  • Пенанг → Пенангит
  • Перт → Perthites (также « Perthian » и « Perthling »)
  • Пуллман → Пульманиты
  • Putney → Putneyites
  • Куинс → Куинсайты [17]
  • Чтение → Readingites
  • Рино, Невада → Renoites
  • Раскин, Флорида → Раскиниты
  • Сент-Пол, Миннесота → Сент-Политес
  • Сиэтл → Сиэтллит
  • Сеул → Сеулит
  • Shiloh → Shilonites (как в: " Ахия Шилонитянин ")
  • Шиллонг → Шиллонгит (также « Нонг Шиллонг » и « Нонг Сор »)
  • Спокан → Споканитес
  • Сидней → Сиднейцы (также « Сиднейдер »)
  • Телангана → Теланганиты
  • Токио → Токио
  • Ванкувер → Ванкувериты
  • Визаг → Визагитес
  • Варангал → Варангалиты
  • Уэнам, Массачусетс → Уэнамитс
  • Округ Вестчестер, Нью-Йорк → Вестчестеритес
  • Уиттиер, Калифорния → Уиттьеритс
  • Уинстон-Салем → Уинстон-Салемитс
  • Висконсин → Висконсинитес
  • Рексхэм → Рексхамиты
  • Вайоминг → Вайомингитес
  • Янгон → Янгониты

- (e) r [ править ]

  • Амстердам → Амстердам
  • Окленд → Оклендерс
  • Бейкерсфилд, Калифорния → Бейкерсфилдер
  • Пекин → Пекин
  • Белград → Белградцы
  • Берлин → Берлинцы
  • Бухарест → Бухарестер
  • Будапешт → Будапешт
  • Кливленд → Кливлендерс
  • Острова Кука → Островитяне Кука
  • Копенгаген → Копенгагенеры
  • Детройт → Детройтерс
  • Дублин → Дублинцы
  • Дрезден → Дрезденеры
  • Файф → Файферс
  • Франкфурт → Франкфуртерс
  • Гренландия → Гренландцы (также « гренландцы »)
  • Гамбург → Гамбургеры
  • Ганновер → Ганновер
  • Hong Kong → Hongkonger / Hong Kongers (также " Hong Kongese "/" Hongkongese ")
  • Исландия → Исландцы (также « исландский »)
  • Косово [a] → косовары (также « косовцы »)
  • Лидс → Loiners
  • Лейпциг → Лейпцигерс
  • Лихтенштейн → Лихтенштейнцы
  • Литл-Рок, AR → Литл-Рокерс
  • Лондон → Лондонцы
  • Лотарингия → Лотарингия
  • Люксембург → Люксембург
  • Мэн → Майнерс
  • Мэриленд → Мэрилендерс
  • Мичиган → Мичигандерс
  • Монреаль → Монреалер
  • Нидерланды → нидерландцев (также « Голландец » и « Hollanders »)
  • Нью-Брансуик → Нью-Брансуикерс
  • Новая Англия → Жители Новой Англии
  • Нью-Йорк → Жители Нью-Йорка (New Yorkians)
  • Новая Зеландия → новозеландцы (см. Ниже; неправильные формы)
  • Ньюфаундленд → Ньюфаундлендеры
  • Окленд → Оклендерс
  • Пангкал-Пинанг → Пангкалпинангерс
  • Питтсбург → Питтсбургерс
  • Прага → Прага
  • Остров принца Эдуарда → Островитянин принца Эдуарда
  • Пунтленд → Пунтлендерс
  • Квебек → Квебекцы или Квебекцы (хотя см. Ниже; неправильные формы)
  • Квинсленд → Квинслендерс
  • Рейнланд → Рейнландерс
  • Род-Айленд → Род-Айлендерс
  • Роттердам → Роттердаммерс
  • Сайгон → Сайгонцы
  • Соломоновы острова → Жители Соломоновых островов
  • Стокгольм → Стокгольм
  • Штутгарт → Штутгартс
  • Таллинн → Таллиннцы
  • Вермонт → Вермонтерс
  • Виннипег → Виннипеггерс
  • Йеллоунайф → Йеллоунайф
  • York (Великобритания) → Yorkers (также « Йорки »)
  • Юкон → Юконерс
  • Цюрих → Цюрихерс

Часто используются для европейских мест и канадских мест

- (i) sh [ править ]

(Обычно добавляется к сокращенной форме топонима или топонима .)

«-ish» обычно правильно только как прилагательное. См. Примечание ниже в списке.

  • Аландские острова → Аландские люди ( демоним Аландских островов )
  • Остров Бангка → Бангкиш
  • Великобритания , Великобритания и Великобритания → Британцы (демоним " британцы ")
  • Корнуолл → Корнуолл ( демоним " Корнуолл, Корнуоллки ")
  • Дания → Датский народ (демоним " датчане ")
  • Англия → Англичане (демоним " англичане, англичанки ")
  • Финляндия → Финны (демоним « финны » или « финны »)
  • Фландрия → Фламандцы (демоним " Фламандцы ")
  • Ирландия → Ирландцы (демоним " Ирландцы, ирландки ")
  • Кент → Кентский народ
  • Курдистан → Курдский народ (демоним " курды ")
  • Люксембург → Люксембургцы (демоним " люксембуржцы ")
  • Нигер → Нигерийский (также Нигерийский)
  • Северная Ирландия → Народы Северной Ирландии
  • Польша → Польский народ (демоним " поляки ")
  • Шотландия → Шотландцы (демоним « шотландцы » или « шотландцы, шотландки »)
  • Испания → Испанский народ (демоним « испанцы »)
  • Швеция → Шведы (демоним " шведы ")
  • Турция → Турецкий народ (демоним « турки »)
  • Уэльс → Валлийцы (демоним " валлийцы, валлийки ")

-ene [ править ]

  • Каир → Кайрен
  • Киренаика → Кирена
  • Дамаск → Дамаскен
  • Назарет → Назарянин
  • Пальмира → Пальмира
  • Словения → Словенцы (также « словенцы »)

Часто используется для стран Ближнего Востока и Европы .

-ensian [ править ]

  • Инвернесс (Великобритания) → Инвернессианцы
  • Кингстон - апон-Халл (Великобритания) → Халленсианс
  • Лидс (Великобритания) → Леоденсианцы
  • Ридинг (Великобритания) → Редингенсианцы

-ard [ править ]

  • Испания → Испанцы (также « Испанский »)
  • Савойя → Савойи
  • Гора → Монтаньяры
  • Вал, CA → Валы

-ese, -nese или -lese [ править ]

  • Абруццо → Абруцце
  • Аджман → Аджманес
  • Арагон → Арагонский
  • Ачех → Ачехский
  • Ассам → Ассамский
  • Бали → Балийский
  • Бенгальский → Бенгальский (также бенгальский см. Ниже)
  • Бенин → Бенинский (также Бенинуа )
  • Берн → Бернский
  • Беарн → Беарнезе
  • Бутан → Бутан
  • Болонья → Болонский
  • Ботсвана → Ботсванский
  • Буркина-Фасо → Буркина-Фасо (также Буркина-Фасо )
  • Калабрия → Калабрезе
  • Чиребон , Западная Ява → Чиребонский диалект
  • Китай → Китайский
  • Конго → Конголезский
  • Далат → Далатский
  • Восточный Тимор → Восточный Тимор
  • Фарерские острова → Фарерские острова
  • Эмират Фуджейра → Эль-Фуджайра
  • Габон → Габонский (также Габон / -йз )
  • Генуя → Генуэзский или Генуэзский
  • Острова Гилберта → Gilbertese (также Gilbertine)
  • Гренадины → Гренадины
  • Гуандун (Кантон) → Кантонский
  • Гайана → Гайанский
  • Хайнань → Хайнань
  • Гонконг → Гонконгский
  • Хунань → Хунань
  • Япония → японский язык (также японский )
  • Ява → Яванский (также яванский )
  • Кавтаунг → Кавтаунггезе
  • Келантан → Келантанезе
  • Коканг → Коканггесе
  • Ливан → Ливанский
  • Леон → Леонский
  • Макао → Макао
  • Мальта → Мальтийский
  • Манила → Манильский
  • Маршалловы острова → Маршалловы острова
  • Милан → Миланский
  • Мьянма / Бирма → Бирманский (см. Ниже; неправильные формы)
  • Нанкин (Нанкин / Нанкин) → Нанкинский
  • Наварра → Наваррский
  • Negeri Sembilan → Negeri Sembilanese
  • Паханг → Пахангиты (также Пахангиты )
  • Па- Лаунг → Палаунгезе
  • Па'О → Паонский
  • Пьемонт → Пьемонтский
  • Питтсбург → Питтсбургезе (обычно используется жителями Питтсбурга, имея в виду только акцент / диалект)
  • Португалия → Португальский
  • Штат Ракхайн → Араканес
  • Рас-эль-Хайма → Хайманский
  • Руанда → Руандийцы (также руандийцы )
  • Саба → Сабанский
  • Регион Сагаинг → Сагаинггесе
  • Сан-Марино → Саммаринский
  • Сарк → Саркез
  • Сассари → Сассарезе
  • Сенегал → Сенегальский
  • Штат Шан → Шанез
  • Шанхай → Шанхайский
  • Эмират Шарджа → Шарджан
  • Сиам → Сиамский
  • Сикким → Сиккиме
  • ( Южный ) Судан → (Южный) Суданский
  • Суринам → Суринамский
  • Тайвань → Тайваньский
  • Таунджи → Таунгезе
  • Тегал , Центральная Ява → Тегальский
  • Того → Тоголезский
  • Турин → Торинезе
  • Умм-аль-Кувейн → кувейнцы
  • Вена → Венский
  • Вьетнам → Вьетнамский

«-ese» обычно считается подходящим только как прилагательное или для обозначения всего. [ необходимая цитата ] Таким образом, используется слово «китаец», а не «китаец». Часто используется для итальянского и восточноазиатского языков , от итальянского суффикса -ese , который происходит от латинского прилагательного окончания -ensis , обозначающего происхождение от места: например, Hispaniensis (испанский), Danensis (датский) и т. Д. Использование в демонимах для Расположение франкоязычных стран мотивировано похожим по звучанию французским суффиксом -ais (e) , который, по крайней мере, частично является родственником (<лат. -Ensis или -iscus , а точнее и тем и другим).

-i (e) или -i (ya) [ править ]

Страны [ править ]

  • Афганистан → Афганистан (также « афганцы »)
  • Азербайджан → Азербайджанский (реже « азербайджанец », также « азербайджанцы »)
  • Бахрейн → Бахрейн
  • Бангладеш → Бангладеш (также « Бенгальский »)
  • Эсватини (Свазиленд) → Свази, Свати
  • Ирак → Иракский
  • Израиль → Израильский (в современном Государстве Израиль)
  • Кашмир → Кашмири
  • Казахстан → Казахстанский (также казахи )
  • Курдистан → Курдистанский (также курдский , курды )
  • Кувейт → Кувейт
  • Кыргызстан → Кыргызский (также киргизский )
  • Непал → Непальский (также непальский )
  • Оман → Оман
  • Пакистан → Пакистанский
  • Катар → Катар
  • Сомали → Сомали
  • Таджикистан → Таджикистан (также таджики )
  • Таиланд → Тайцы
  • Тринидад и Тобаго → Трини
  • Туркменистан → Туркменский (также туркменский )
  • Объединенные Арабские Эмираты → Эмираты
  • Узбекистан → Узбекский (также узбеки )
  • Йемен → Йемен

Штаты, провинции, округа и города [ править ]

  • Аллахабад → Аллахабади
  • Азавад → Азавади
  • Азра → Азраги
  • Белуджистан → Balochistani (также « Белудж », « Белуджа » или « Балучи »)
  • Барисал → Барисали (также Боришали )
  • Бейрут → Бейрути
  • Бенгальский → Бенгальский (также « бенгальский », в основном вышедший из употребления)
  • Бхарат → Бхаратия
  • Бихар → Бихари
  • Бирмингем (Великобритания) → Брюмми
  • Дагестан → Дагестан
  • Дакка → Дакайя (реже « дакайцы »)
  • Фаридабад → Фаридабади
  • Глазго → Weegie (используется преимущественно не из Глазго, слегка уничижительно) / Глазго (лучше)
  • Гуджарат → Гуджарати
  • Хазара → Хазараги (также Азраги )
  • Хайдарабад → Хайдарабади
  • Керала → Малаяли (также малаяли или кералит )
  • Лахор → Лахори
  • Пенджаб → Пенджаби
  • Раджастан → Раджастхани
  • Рангпур → Рангпури
  • Синд → Синдхи
  • Силхет → Силхети (также Силоти )
  • Тель-Авив → Тель-Авиви (также Тель-Авивим , пл. )
  • Йоркшир → Йорки (также йоркширец или Тайк )

В основном для регионов Ближнего Востока и Южной Азии . -i встречается также в латинских именах различных людей, с которыми сталкивались древние римляне (например, Allemanni , Helvetii ). -ie скорее используется для английских мест.

-iot или -iote [ править ]

  • Хиос → Чиотс
  • Корфу → Корфиоты
  • Кипр → Киприоты («киприоты» до независимости Кипра в 1960 г.)
  • Фанар → Фанариот

Используется особенно для греческих локаций. Бэкформация от киприота , основанного на греческом -ώτης .

-k [ править ]

  • Греция → Греки
  • Словакия → Словаки

-asque [ править ]

  • Бергамо → Бергамаск
  • Ментона → Ментонаск
  • Страна Басков → Басков
  • Монако → Монако (также монакцы)
  • Сан-Ремо → Сан- Ремаск

Часто используется для итальянских и французских локаций.

- (мы) Джиан [ править ]

  • Давэй → Давегиане
  • Галлоуэй → Галвегианс
  • Голуэй → Галвегианс
  • Глазго → Гласвегианс
  • Магуэйский регион → Магвегианы
  • Норвегия → Норвежцы
  • Повей, Калифорния → Пауэгианс
  • Тасмания → Тасвегиане

-onian [ править ]

  • Абердин → Абердонцы
  • Бат → Батонцы
  • Коннахт → Коннахтоны
  • Корк → Корконианцы [18]
  • Данди → Дундонцы
  • Галифакс → Галигонцы
  • Лесото → Лесотонцы
  • Ньюпорт → Ньюпортонианс
  • Оксфорд → Оксониане
  • Труро → Труроняне

Часто используется для британских и ирландских локаций.

-vian [ править ]

  • Барроу-ин-Фернесс → Барровианцы [19]
  • Харроу → Харровианцы
  • Moose Jaw → Американский лось
  • Оамару → Оамарувиане
  • Осло → Ословийцы
  • Перу → Перу
  • Варшава → Варшавяне
  • Ватерлоо → Ватерлувианцы [20]
  • Витенсшоу → Витеншавианс

-ois (e), -ais (e) [ править ]

  • Бенин → Бенинуа (e) (также Бенинский)
  • Габон → Габон (e) (также габонский диалект)
  • Сейшельские острова → Сейшельские острова (e)
  • Квебек → Квебек (е) (также Квебек, наиболее распространенный в Канаде )

Хотя они произошли от французского, они также являются официальными демонимами на английском языке.

От латыни или латинизации [ править ]

  • Эльзас → Эльзасские острова ( Alsatia )
  • Аннаполис → Аннаполиты
  • Эшборн → Эшбернианцы ( Эссибурнс )
  • Кембридж → Кантабриджские
  • Кентербери → Кантабрийцы
  • Честер → Цестрийцы
  • Колчестер → Колцестрианцы
  • Курляндия → Курши ( Курония )
  • Эксетер → Экзонианы
  • Гернси → Сарниан ( Сарния )
  • Галифакс → Галигонский
  • Испаноязычная Америка → Испаноязычное ( Hispania )
  • Лидс → Леоденсиан ( Ledesia )
  • Львов → Леополитаны ( Леополис )
  • Манчестер → Манкунианцы ( Mancunia )
  • Мельбурн → Жители Мельбурна ( Melburnia )
  • Миннеаполис → Миннеаполиты
  • Неаполь → Неаполитанцы ( Неаполис )
  • Ньюкасл → Новокастрийцы ( Novum Castrum )
  • Оркнейские острова → Orcadians ( Orcadia )
  • Освестри → Освестрианцы ( Освестрия )
  • Шропшир → Салопийцы ( Салопия )
  • Триполи → Триполиты ( Триполис )
  • Венеция → Венецианцы
  • Вулверхэмптон → Вульфрунианцы

Префикс [ править ]

Гораздо реже можно встретить демонимы, созданные с префиксом. В основном они из Африки и Тихоокеанского региона и не известны и не используются за пределами соответствующей страны. На большей части территории Восточной Африки лицо определенной этнической группы будет обозначаться префиксом. Например, человек народа люба будет мулуба, форма множественного числа балуба, а язык - килуба или тшилуба . Подобные модели с небольшими вариациями префиксов существуют повсюду на уровне племен. А фиджийцы, которые являются коренными фиджийцами, известны как кайвити (Вити - фиджийское название Фиджи ). На уровне страны:

  • Ботсвана → Мотсвана (единственное число), Батсвана (множественное число)
  • Бурунди → Умурунди (единственное число), Абарунди (множественное число)
  • Лесото → Mosotho (единственное число), Basotho (множественное число)

Нестандартные примеры [ править ]

Демонимы также могут не соответствовать основному названию конкретного места, а вместо этого возникать из исторических или культурных особенностей, которые ассоциируются с его обитателями. Эти демонимы обычно более неформальны и разговорчивы. В Соединенных Штатах такие неформальные демонимы часто ассоциируются с талисманами межвузовских спортивных команд системы государственного университета . В других странах его происхождение часто оспаривается. [ необходим пример ]

Официально [ править ]

  • Альбукерке → Буркеньос
  • Буэнос-Айрес → Портеньос
  • Гвинея-Бисау → Бисау-Гвинейская
  • Эдинбург → Лотиан
  • Лиссабон → Альфацинья
  • Индиана → Хузьер [21]
  • Лос-Анджелес → Анджеленос [22]
  • Массачусетс → Бэй Стейтерс [23] [24]
  • Северная Македония → Македонцы
  • Нунавут → Нунавуммиут или Нунавуммиук (поют.)
  • Минас-Жерайс → Минейрос
  • Риу-Гранди-ду-Сул → Гаучос
  • Рио-де-Жанейро → Кариокас
  • Сан-Паулу → Паулистас
  • Шропшир → Салопиан
  • Tierra Caliente → Calentano / a или Guache / a (Huache / a)
  • Уругвай → Orientales
  • Вальпараисо → Портеньос

Неформальный [ править ]

  • Австралия → Австралийский
  • Бирмингем, Англия → Брамми
  • Брисбен, Австралия → Брисвеган
  • Канада → Канак
  • Коннектикут → Мускатный орех
  • Кардифф → Таффс
  • Джерси → Jèrriais (прилагательное), Jerseyman (демоним)
  • Канзас → Джейхокер
  • Ливерпуль, Англия → Scouser или Liverpudlian
  • Лондон, Англия → Кокни (в частности: родом из Восточного Лондона, Англия)
  • Мидлсбро, Англия → Смогги
  • Ньюкасл , Австралия → Новокастрия
  • Ньюкасл-апон-Тайн, Англия → Джорди
  • Ньюфаундленд, Канада → Ньюфа
  • Новая Зеландия → Киви
  • Северная Каролина → Tar Heel
  • Питтсбург, Пенсильвания , США → Yinzer
  • Пуэрто-Рико → Борикуа (от Таино Аравак "Борикен" Земля отважных людей)
  • Шотландия → Джок [25]
  • Южная Австралия → Croweater
  • Сандерленд, Англия → Макем
  • Швеция → Швеция
  • Сидней, Австралия → Сиднейдер
  • Огайо → Бакай
  • Оклахома → Оки , Рано
  • Олдхэм, Англия → Йоннер
  • Тасмания → Тасвийский [26]

Демонимы и этнонимы [ править ]

Поскольку названия мест, регионов и стран ( топонимы ) часто морфологически связаны с названиями этнических групп ( этнонимами ), различные этнонимы могут иметь похожие, но не всегда идентичные формы, как термины для общего населения этих мест, регионов или стран (демонимы ).

  • Абхазия → Абхазы, или Абхазы
  • Афганистан → Афганцы
  • Албания → Албанцы
  • Лига арабских государств → Арабы
  • Азербайджан → Азербайджанцы, Azeris
  • Бенгальский → бенгальский (также « бенгальский »)
  • Чечня → Чеченцы
  • Китай → Китайский
  • Хорватия → Хорватия
  • Чехия → Чешский
  • Дания → Датчане
  • Египет → Египтяне
  • Англия → Английский
  • Эсватини (Свазиленд) → Свази, Сватис
  • Финляндия → Финн
  • Фландрия → Flemings
  • Франция → Французский
  • Айастан → Айастани (также армяне )
  • Венгрия → Венгры, Magyars
  • Индонезия → Индонезийский
  • Ингушетия → Ингуши
  • Иран → Иранцы, Персы
  • Ирландия → Ирландский
  • Джерси → Мужчины из Джерси , Женщины из Джерси
  • Калмыкия → Калмыки
  • Казахстан → Казахский
  • Квазулу → Зулусы
  • Курдистан → Курды
  • Кыргызстан → Киргизский
  • Лапландия → Лопари
  • Мадагаскар → Малагасис
  • Мальта → Мальтийский
  • Монголия → Монголы
  • Черногория → Черногорцы
  • Марокко → Марокканцы
  • Нидерланды → Голландский
  • Новый Южный Уэльс → Новый Южный Уэльс
  • Одиша → Одиас
  • Филиппины - Филиппинцы
  • Польша → Поляки
  • Шотландия → Шотландия
  • Сербия → Сербы
  • Сорбия → Рябины
  • Словакия → Словаки
  • Словения → Словенские
  • Сомали → Сомали
  • Испания → Испанцы
  • Швеция → Шведы
  • Таджикистан → Таджикские
  • Тамил Наду → Тамил
  • Татарстан → Татары
  • Таиланд → Тайцы
  • Турция → Турецкий
  • Туркменистан → Туркмены
  • Ольстер → Ольстермен
  • Соединенные Штаты Америки → Американцы
  • Узбекистан → Узбекский
  • Уэльс → Уэльсцы

Художественная литература [ править ]

Литература и научная фантастика создали множество гентиликов, которые напрямую не связаны с какой-либо культурной группой. Обычно они формируются с использованием стандартных моделей, указанных выше. Примеры включают марсианский для гипотетических людей Марса (приписывается ученому Персивалю Лоуэллу ), гондорский для людей вымышленной земли Толкиена Гондор и Atlantean для острова Атлантида Платона .

Другие примеры из научной фантастики включают в себя юпитерианский для Юпитера или его спутников и венерианский для спутников Венеры . Вымышленные иностранцы относятся к жителям Земли , как землянин (от миниатюрного -ling , в конечном счете , от старого английского -ную смысла «потомка»), а также терраны , поверхность земли , Tellurian , землянина , Earthican , эфирные и Solarian (от Соли , солнце).

В фантастической литературе, посвященной другим мирам или другим странам, также имеется богатый запас гентиликов. Примеры включают лилипутов и Brobdingnagians с островов Lilliput и Brobdingnag в сатире Путешествий Гулливера .

В некоторых случаях, когда был сконструирован языковой фон , образуются нестандартные язычники (или эпонимы). Примеры включают Рохиррим Толкина (из Рохана ) и клингоны из франшизы « Звездный путь » (с разными названиями их родного мира).

См. Также [ править ]

  • Список прилагательных и демонических форм топонимов
    • Список прилагательных и демонимов для астрономических тел
    • Список прилагательных и демонимов для континентальных регионов
      • Список прилагательных и демонимов для субконтинентальных регионов
    • Список прилагательных и демонических форм для стран и народов
      • Список прилагательных и демонимов для Австралии
      • Список прилагательных и демонимов для Канады
      • Список прилагательных и демонимов для Кубы
      • Список прилагательных и демонимов для Индии
      • Список прилагательных и демонимов для Малайзии
      • Список прилагательных и демонимов для Мексики
      • Список прилагательных и демонимов для Новой Зеландии
      • Список прилагательных и демонимов для Филиппин
      • Список прилагательных и демонимов для Соединенных Штатов
    • Список прилагательных и демонимов для бывших регионов
      • Список прилагательных и демонимов для греко-римской древности
    • Список прилагательных и демонимов для вымышленных регионов
  • Список региональных прозвищ
  • Спор об именах Македонии
  • Национальность
  • -оним , особенно этноним и экзоним и эндоним

Примечания [ править ]

  1. ^ Местное употребление обычно оставляет гавайский язык как этноним, относящийся к коренным гавайцам . Резидент Гавайев - предпочтительная местная форма для обозначения жителей штата в целом, независимо от этнической принадлежности. [13]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Словарь» . Мерриам Вебстер . Проверено 25 июля 2015 года .
  2. ^ Робертс 2017 , стр. 205.
  3. ^ а б Джордж Х. Шитц (1988). Имена имен: описательный и всеобъемлющий онимикон . Schütz Verlag.
  4. ^ "Gramática Inglesa. Adjetivos Gentilicios" . mansioningles.com .
  5. ^ "Google Ngram Viewer" . google.com .
  6. ^ "Google Ngram Viewer" . google.com .
  7. ^ "Google Ngram Viewer" . google.com .
  8. ^ "Gentilés, Demonyms: Что в имени?" . Журнал National Geographic . Национальное географическое общество (США). 177 : 170. Февраль 1990 г.
  9. ^ Уильям Сэфайр (1997-12-14). «О языке; Подарки Габа на 1998 год» . Нью-Йорк Таймс .
  10. ^ Как вы называете человека из ...? Словарь имён жителей Пола Диксона (Факты в файле, февраль 1990 г.). ISBN 978-0-8160-1983-0 . 
  11. ^ «Оксфордский словарь английского языка» . Издательство Оксфордского университета.
  12. ^ " Конституция Афин Аристотеля , отредактированная Дж. Э. Сэнди, в Интернет-архиве" . п. 116.
  13. ^ Press, AIP, Associated (2007). Сборник стилей и брифинг по закону о СМИ (42-е изд.). Нью-Йорк: Основные книги. п. 112. ISBN 9780465004898.
  14. Гилберт, Саймон (18 ноября 2014 г.). «Что делает ковентрийца? Новый онлайн-инструмент подскажет» . ковентрителеграф .
  15. ^ "Саванна" . Словарь Мерриама-Вебстера . Проверено 12 октября 2017 .
  16. Рианна Финн, Робин (10 октября 2014 г.). «Инвестиции в будущие тихие, тихие квартиры на Манхэттене рядом со строительными площадками» . Нью-Йорк Таймс .
  17. ^ "Копкин объясняет" Queensites "для New York Times - Yale Press Log" . Йельский журнал прессы .
  18. ^ "Коркониан" . merriam-webster.com .
  19. ^ "Северо-Западная Вечерняя Почта" . nwemail.co.uk . Архивировано из оригинала на 2014-05-31.
  20. Ватерлоо, город (30 октября 2013 г.). «Waterluvians! Не забывайте о нашем конкурсе на переименование троп» .
  21. ^ Mettler, Katie (13 января 2017). « Хузьер“теперь официальное название Индианы народа. Но что это значит?» . Вашингтон Пост . Проверено 31 июля 2020 года .
  22. ^ "Ангелено" . Словарь Мерриама-Вебстера . Проверено 10 августа 2017 .
  23. ^ «Массачусетс: Общие законы, раздел 35» . malegislature.gov .
  24. ^ До штата Массачусетс Законодательного обозначающего «Бей Stater»качестве официальных этнохоронят государство, другие терминыиспользованные включено Massachusett , заимствованная из родного Massachusett племени, Massachusite , ратовал ранним английские брахманами , Massachusettsian , по аналогии с другим государственным demonyms, и Masshole , изначально унизительный.
  25. ^ "Является ли это клеветой называть кого-то Качком?" . BBC .
  26. ^ «Сленг: то, что австралийцы называют других австралийцев» . Австралийский Географический . Проверено 3 июля 2018 .

Источники [ править ]

  • Робертс, Майкл (2017). «Семантика демонимов в английском языке». Семантика существительных . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 205–220. ISBN 9780198736721.

Внешние ссылки [ править ]

  • www.geography-site.co.uk Список мировых демонимов по алфавиту.
  • www.everything2.com Демоны мира.
  • CIA World Factbook - ГРАЖДАНСТВО
  • www.peoplefrom.co.uk Демоны Соединенного Королевства.