Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Языковая документация (также: документальная лингвистика ) - это подраздел лингвистики, целью которого является описание грамматики и использования человеческих языков . Его цель - предоставить исчерпывающий отчет о языковых практиках, характерных для данного речевого сообщества . [1] [2] [3] Языковая документация направлена ​​на создание как можно более подробных записей речевого сообщества как для потомков, так и для возрождения языка.. Эта запись может быть публичной или частной в зависимости от потребностей сообщества и цели документации. На практике языковая документация может варьироваться от индивидуальных лингвистических антропологических полевых исследований до создания обширных онлайн-архивов, содержащих десятки различных языков, таких как FirstVoices или OLAC . [4]

Документация по языку обеспечивает более прочную основу для лингвистического анализа, поскольку она создает корпус материалов на языке. Рассматриваемые материалы могут варьироваться от списков лексики и правил грамматики до детских книг и переведенных произведений. Эти материалы могут затем подтвердить утверждения о структуре языка и его использовании. [5]

Методы [ править ]

Типичные шаги включают запись, ведение метаданных, расшифровку (часто с использованием Международного фонетического алфавита и / или «практическую орфографию », составленную для этого языка), аннотацию и анализ, перевод на язык более широкого общения, архивирование и распространение. [6] Критичным является создание хороших записей в процессе описания языка. Материалы можно архивировать, но не все архивы одинаково хорошо разбираются в языковых материалах, сохраненных в различных технологических форматах, и не все одинаково доступны для потенциальных пользователей. [7]

Документация по языку дополняет описание языка , цель которого - описать абстрактную систему структур и правил языка в форме грамматики или словаря. Практикуя хорошую документацию в виде записей с расшифровками, а затем сборников текстов и словаря, лингвист работает лучше и может предоставить материалы для использования носителями языка. Новые технологии позволяют делать более качественные записи с лучшими описаниями, которые могут быть размещены в цифровых архивах, таких как AILLA или PARADISEC . Затем эти ресурсы могут быть предоставлены выступающим.

Языковая документация также породила новые специализированные публикации, такие как бесплатные онлайновые и рецензируемые журналы Language Documentation & Description и Language Documentation & Conservation .

Цифровые языковые архивы [ править ]

Оцифровка архивов является одним из важнейших компонентов языковой документации и активизации проектов. [8] Существуют описательные записи о местных языках, которые можно было бы использовать в проектах по возрождению языков, которые игнорируются из-за устаревшего форматирования, неполных записей на бумажных носителях или систематической недоступности. В частности, местные архивы, которые могут иметь жизненно важные записи на языках коренных народов региона , хронически недофинансируются и недоукомплектованы персоналом. [9] Исторические записи, относящиеся к языку, которые были собраны не лингвистами, такими как миссионеры, могут быть проигнорированы, если коллекция не оцифрована. [10]Физические архивы, естественно, более уязвимы для повреждения и потери информации. [8]

Обучение с использованием документации [ править ]

Документация по языку может быть полезна людям, которые хотят преподавать или изучать исчезающий язык. [11]  Если язык имеет ограниченную документацию, это также ограничивает то, как его можно использовать в контексте возрождения языка. Обучение с использованием документации и полевых заметок лингвиста может предоставить больше контекста для тех, кто изучает язык, и может добавить информацию, о которой они не знали. [11] Документация может быть полезна для понимания культуры и наследия, а также для изучения языка. Важные компоненты при обучении языку: аудирование, чтение, устная речь, письмо и культурные аспекты. Документация дает ресурсы для развития навыков изучения языка. [11] Например, язык каурна был оживлен благодаря письменным источникам. [12]  Эти письменные документы служили единственным ресурсом и использовались для повторного знакомства с языком, и одним из способов было обучение, которое также включало создание учебного пособия для языка каурна. [12]  Документация по языку и обучение взаимосвязаны, потому что, если нет людей, свободно владеющих языком, документацию можно использовать как учебный ресурс.

Типы [ править ]

Описание языка как задача лингвистики можно разделить на отдельные области специализации:

  • Фонетика , изучение звуков человеческого языка
  • Фонология , изучение звуковой системы языка
  • Морфология , изучение внутреннего строения слов
  • Синтаксис , изучение того, как слова объединяются в грамматические предложения
  • Семантика , изучение значения слов ( лексическая семантика ) и то, как они сочетаются, чтобы сформировать значения предложений
  • Историческая лингвистика , изучение языков, исторические отношения которых узнаваемы по сходству словарного запаса, словообразования и синтаксиса.
  • Прагматика , изучение того, как язык используется его носителями
  • Стилистика , изучение стиля в языках
  • Паремиография , сборник пословиц и поговорок

Связанные области исследований [ править ]

  • Лингвистическое описание
  • Орфография , изучение систем письма
  • Лексикография , изучение и практика составления словарей
  • Фонология , изучение описания звуковой системы языка
  • Этимология , изучение того, как слова приобретают свое значение
  • Антропологическая лингвистика

Организации [ править ]

  • HRELP
  • DoBeS
  • Совет по наследию, языку и культуре первых народов
  • LACITO и коллекция Pangloss
  • Сохранение языка
  • PARADISEC Архив
  • Сеть ресурсов по языковому разнообразию
  • SIL International
  • Западный институт документации языков, находящихся под угрозой исчезновения (WIELD)
  • Всемирный проект устной литературы , "Голоса исчезающих миров"

Ссылки [ править ]

  1. ^ Химмельманн, Николаус П. (1998). «Документальная и описательная лингвистика» (PDF) . Лингвистика . 36 (1): 161–195. DOI : 10,1515 / ling.1998.36.1.161 . Проверено 18 января 2018 .
  2. ^ Гипперт, Йост; Химмельманн, Николаус П .; Мозель, Ульрика, ред. (2006). Основы языковой документации . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. x, 424. ISBN 978-3-11-018864-6.
  3. ^ Вудбери, Энтони С. (2003). «Определение документальной лингвистики» . В Остине, Питер К. (ред.). Документация и описание языка . 1 . Лондон: SOAS. С. 35–51 . Проверено 18 января 2018 .
  4. ^ Птица, Стивен; Саймонс, Гэри (2003). «Семь измерений переносимости языковой документации и описания». Язык . 79 (3): 557–582. arXiv : cs / 0204020 . DOI : 10.1353 / lan.2003.0149 . ISSN 0097-8507 . JSTOR 4489465 .  
  5. Перейти ↑ Cushman, Ellen (2013). «Вампум, секвойан и история: деколонизация цифрового архива». Английский язык в колледже . 76 (2): 115–135. ISSN 0010-0994 . JSTOR 24238145 .  
  6. ^ Boerger, Brenda H .; Меллер, Сара Рут; Рейман, Уилл; Я, Стивен (2018). Руководство по документации по языку и культуре . Leanpub . Проверено 18 января 2018 .
  7. ^ Чанг, Дебби. 2011. TAPS: Контрольный список для ответственного архивирования цифровых языковых ресурсов. Архивировано 17 июня 2013 г. на Wayback Machine . Магистерская работа: Аспирантура прикладной лингвистики.
  8. ^ a b Конвей, Пол (2010). «Сохранение в эпоху Google: оцифровка, цифровое сохранение и дилеммы». Библиотека ежеквартально . 80 (1): 61–79. DOI : 10.1086 / 648463 . ЛВП : 2027,42 / 85223 . JSTOR 10.1086 / 648463 . 
  9. ^ Миллер, Лариса К. (2013). «Рассмотрение всего текста: взгляд на массовую оцифровку и архивную обработку». Американский архивист . 76 (2): 521–541. DOI : 10.17723 / aarc.76.2.6q005254035w2076 . ISSN 0360-9081 . JSTOR 43490366 .  
  10. ^ Бикель, Рэйчел; Дюпон, Сара (29.11.2018). «Индигитизация» . KULA: исследования создания, распространения и сохранения знаний . 2 (1): 11. DOI : 10,5334 / kula.56 . ISSN 2398-4112 . 
  11. ^ a b c Сапьен, Ракель-Мария; Хирата-Эддс, Трейси (12.07.2019). «Использование существующей документации для преподавания и изучения языков, находящихся под угрозой исчезновения». Язык и образование . 33 (6): 560–576. DOI : 10.1080 / 09500782.2019.1622711 . ISSN 0950-0782 . 
  12. ^ a b Эймери, Роб (13 декабря 2009 г.). Феникс или Реликвия? Документирование языков с оживлением разума . Гавайский университет Press. OCLC 651064087 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • «Умирающие слова» (2009) профессора Ника Эванса о том, что теряется, когда теряются языки.
  • Зарплата поэта (2009), отмеченный наградами документальный фильм Эрика Виттерсхайма о лингвистических полевых исследованиях на севере Вануату.
  • Лингвисты (2008), документальный фильм о двух лингвистах, путешествующих по миру, чтобы спасти языки.
  • Запись вашего старшего / носителя языка , практические советы по записи вокала для непрофессионалов
  • Resource Network for Linguistic Diversity , список рассылки
  • Факультет лингвистики Гавайского университета
  • Консорциум языков лакота
  • Документация DOBES по исчезающим языкам