Эритрейское море Ἐρυθρὰ Θάλασσα | |
---|---|
Карта восемнадцатого века, показывающая Эритрейское море у Африканского Рога. Нарисованный Джеймсом Реннеллом (1799) | |
Место расположения | Северо-запад Индийского океана |
Координаты | 12 ° 0'N 55 ° 0'E / 12.000 ° с.ш. 55.000 ° в.д. Координаты: 12 ° 0'N 55 ° 0'E . / 12.000 ° с.ш. 55.000 ° в.д. |
Тип | Море |
Страны бассейна | Йемен , Сомали |
Эритрейское море ( греческий : Ἐρυθρὰ Θάλασσα , Erythrà Thalassa , закурил . «Красное море») было бывшее морским обозначением , которое всегда включал в Аденском заливе , а иногда и другие моря между Аравией и Африканским Рогом . Первоначально это была древнегреческая география , но она использовалась по всей Европе до 18-19 века. Время от времени название часто распространялось за пределы Аденского залива - как в знаменитом перипле Эритрейского моря 1-го века - и включало современные Красное море , Персидский залив и Индийский океан.как единое морское пространство. [1]
Имя [ редактировать ]
Сами греки получили название от одноименного царя Эритры, зная, что вода, описанная таким образом, была темно-синей. [2] [3] [4] Современные ученые иногда связывают это название с сезонным цветением красного Trichodesmium erythraeum в Красном море . [5]
По-тамильски ery - сжечь, Thirai - море. Когда морские волны загорелись красным, Эритрейское море было названо «Эритрейским» (горящим морем) древними южноиндийскими тамильскими купцами и позже забыто как Эритрейское море.
Согласно Агафархиду , персидский человек жил недалеко от моря и островов во времена мидийцев под именем Эростра и стал популярен и стал широко известен тем, что называл море своим именем. Страбон считает свою гробницу на острове Огурис. Исследователи называют остров одним из островов Кешм или Ормуз . [6] [7] [8]
Эритрейское море - термин, применяемый греческими и римскими географами ко всему Индийскому океану, включая его прилегающие к нему Красное море и Персидский залив. Эритра означает красный, поэтому современное имя увековечивает древнее; но Агатархид заверяет нас, что это означает не Красное море, а море царя Эритры , согласно персидской легенде. Ниже приводится отчет Агатаркида о происхождении этого имени: (De Mari Erythraeo, § 5.)
Здесь явно есть зерно истины, относящееся, однако, к гораздо более ранним временам, чем Мидийская империя и их столица Пасаргады. Это предполагает теорию миграции кушитов-эламитов вокруг Аравии, изложенную Глэзером и Хоммелем: историю народа из Элама, который поселился на Бахрейнских островах, а затем распространился по Южной Аравии, оставив свой эпитет «красный» или «красновато» во многих местах, включая море, омывающее их суда: «Море красных людей» или, по словам Агафархида, «Красного короля». См. §§ 4, 23 и 27.
Опоне - замечательный мыс, ныне известный как Рас-Хафун, 10 ° 25 'северной широты, 51 ° 25' восточной долготы, примерно в 90 милях ниже мыса Гуардафуи.
Глейзер находит связь между этими именами: Пано и Опоне, египетская «Земля Пунт» или Поен-ат, остров Па-анч у египтян (Сокотра), земля благовоний Панхая Вергилия (Георгия, II, 139; «Totaque turiferis Panchaia pinguis arenis») и пуни или финикийцы; которые, как он думает, разделились, когда покинули свой дом в Персидском заливе (острова царя Эритры в рассказе, цитируемом Агафархидом); одна ветвь идет к берегам Сирии, другая - к берегам Южной Аравии и Восточной Африки. [9] [10] [11]
Используйте [ редактировать ]
Название «Эритрейское море» использовалось или до сих пор используется для следующих мест:
- Во вступительных предложениях к истории Геродота , написанной в V веке до нашей эры, он ссылается на финикийцев , пришедших из Эритрейского моря.
- В Перипле Эритрейского моря , написанном в I веке нашей эры, а также на некоторых древних картах название моря относится ко всей территории северо-западной части Индийского океана, включая Аравийское море . [12]
- В прошлые века название «Эритрейское море» применялось картографами к северо-западной части Индийского океана , в основном к району вокруг Сокотры , между мысом Гуардафуи и побережьем Хадрамаута . Это название теперь устарело, и используется название Аденский залив , хотя и для меньшей площади. На картах, где так назван северо-запад Индийского океана, Красное море обозначено как «Персидский залив».
- Название «Эритрейское море» также использовалось для обозначения некоторых заливов, примыкающих к Индийскому океану, в частности, Персидского залива . [13]
- Как название Красного моря , особенно после 19 века. Современная страна Эритрея была названа в честь этого древнегреческого названия.
- С 1895 года это название также применяется к большой сумеречной области на поверхности планеты Марс , известной как Mare Erythraeum .
Источники классической литературы [ править ]
Хронологический список источников классической литературы для эритрейцев :
- Геродот, Геродот 1. 18 (перевод Годли) (греческая история C5-го до н. Э.)
- Геродот, Геродот 1. 142
- Геродот, Геродот 1. 180 ( Греческие классики, изд. Миллер, 1909, том 5, стр. 96, перевод Лорана)
- Геродот, Книга Клио 1 (пер. Лорана)
- Геродот 2. 11 ( Греческие классики, изд. Миллер, 1909, том 5, стр. 116, перевод Лорана)
- Геродот 2. 158 ( Греческие классики изд. Миллер 1909, том 5, стр. 186)
- Геродот 2. 159 ( Греческие классики изд. Миллер 1909, том 5, стр. 186)
- Геродот, Геродот 6. 8. 8 и далее (перевод Годли)
- Фукидид, Фукидид 8. 4 (перевод Смит) (греческая история C5-го до н. Э.)
- Фукидид, Фукидид 8. 14
- Фукидид, Фукидид 8. 16
- Фукидид, Фукидид 8. 24
- Фукидид, Фукидид 8. 33
- Эсхил, Фрагмент 105 (192) Освобожденный Прометей (пер. Вейр Смит) (греческая трагедия C5-го до н. Э.)
- Аристотель, De Mundo 393b ff (ред. Росс в переводе с Форстером) (греческая философия, C4th до н.э.)
- Tibullus, Tibullus 3. 4. 11 ff (пер. Postgate) (латинская поэзия C1st до н.э.)
- Диодор Сицилийский, Историческая библиотека, 14. 84. 4 и далее (пер. Старый отец) (греческая история, C1st до н.э.)
- Парфений, Любовные романы 9. 1 (История Поликрита) (пер. Газеле) (греческая поэзия C1st до н.э.)
- Страбон, География 7. 3. 6 (пер. Джонс) (греческая география от C1st до н.э. до C1st нашей эры)
- Страбон, География 13. 1. 14
- Страбон, География 13. 1. 19
- Страбон, География 13. 1. 64
- Страбон, География 14. 1. 31
- Страбон, География 14. 1. 33
- Страбон, География 16. 3. 5
- Scholiast on Strabo, Geography 16. 3. 5 ( География Страбона, транс. Джонс, 1930, том 7, стр. 305)
- Страбон, География 16. 4. 20
- Scholiast on Strabo, Geography 16. 4. 20 ( География Страбона, транс. Джонса, 1930, том 7, стр. 305)
- Страбон, География 17. 1. 43
- Ливий, История Рима 38. 39. 11 и далее (пер. Мур) (Римская история с C1st до н.э. до C1st нашей эры)
- Плиний, Естественная история 4. 36. (перевод Bostock & Riley) (Римская история C1st нашей эры)
- Плиний, Естественная история 7. 57 (перевод Рэкхема)
- Плиний, Естествознание 8. 73 (43)
- Плиний, Естествознание 9. 54 и сл.
- Scholiast on Pliny, Natural History 9. 54 ff ( The Natural History of Pliny trans. Bostock & Riley 1855 Vol 2 p. 431)
- Плиний, Естественная история 12. 35 (перевод Босток и Райли)
- Bacchylides papyrus, The Drinking-song ( Lyra Graeca trans. Edmonds 1927 Vol. 3 p. 657) (греческая поэзия C1st AD)
- Statius, Silvae 4. 6. 17 (пер. Mozley) (Римская эпическая поэзия C1st нашей эры)
- Statius, Thebaid 7. 564 ff (перевод Мозли)
- Иосиф, Берос из Александра Полихистора, Космогонии и причин Всемирного потопа ( Древние фрагменты пер. Кори 1828, стр. 19) (романо-иудейско-вавилонская история C1st нашей эры)
- Плутарх, Моралия , Храбрость женщин, 3 (Женщины Хиоса) 244F и далее (перевод Бэббит) (греческая история с C1st по C2nd нашей эры)
- Плутарх, Моралия , Храбрость женщин 17 (Поликрит) 254C и далее.
- Плутарх, Моралия , Греческие вопросы (30) 298B и далее.
- Павсаний, Описание Греции 7. 5. 3 и далее (перевод Фрейзера) (греческий рассказ о путешествиях, второй год нашей эры)
- Павсаний, Описание Греции 7. 5. 5. 12 и далее.
- Павсаний, Описание Греции 10. 12. 4
- Афиней, Банкет образованных 4. 74 (пер. Йонге) (греческая риторика C2 по C3 AD)
- Афиней, Пир ученых 10. 44 и далее.
- Афиней, пир для ученых 11. 49 и далее.
- Dio, Римская история, Воплощение книги LXVIII 28. 3 и далее (пер. Cary) (Римская история C2nd до C3rd н.э.)
- Евсевий, Берос из Аполлодора, из халдейских царей ( Древние фрагменты пер. Кори 1828, стр. 19) (Христианско-вавилонская история 4-го н. Э.)
- Цецы, Килиадес или Книга историй 8.57. 621 (пер. Унтилэ и др.) (Греко-византийская история, 12 век нашей эры)
- Цецы, Килиадес или Книга историй 8.57. 628 сл.
Источник классической литературы для Erythean :
- Ovid, Fasti 1. 543-586 (пер. Фрейзер) (Римская эпическая поэзия с C1st до н.э. до C1st нашей эры)
См. Также [ править ]
- Индо-римские торговые отношения
- Море Зандж
- Сокотра
Ссылки [ править ]
- ^ «Сомали - Аденский залив | Африка | Новости миротворческих операций | Публикации | ZIF - Центр международных миротворческих операций» .
- ^ Агатархид .
- ^ Уилфред Х. Шофф , Перипл Эритрейского моря , примечания к §1 .
- ↑ Флавий Филострат , Жизнь Аполлония Тианского , Книга III, глава 50.
- ^ "Красное море" . Энциклопедия Britannica Online Library Edition . Encyclopdia Britannica . Проверено 14 января 2008 .
- ^ https://www.amazon.com/Persian-Gulf-1928-Hardcover/dp/9333394958 Персидский залив 1928 (стр. 44) Арнольд Т. Уилсон
- ^ https://www.loebclassics.com/view/LCL182/1924/volume.xml Strabo, 1966 КЛАССИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА LOEB, том 5 и 7 (страницы 3 и 4) Geographica
- ↑ Страбон (июль 1989 г.). География, Том VII: Книги 15-16 . ISBN 0674992660.
- ^ "Перипл Эритрейского моря" .
- ^ "Путешествие вокруг Эритрейского моря" .
- ^ "Перипль Эритрейского моря и Персидского залива | ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ" .
- ^ 1794, Orbis Veteribus Notus Жан Батист Бургиньон д'Анвиль
- ^ Шофф, Уилфред Х. (Уилфред Харви) (1912-01-01). Перипл Эритрейского моря; путешествия и торговля в Индийском океане . Нью-Йорк: Longmans, Green, and Co., стр. 50 - через Интернет-архив.
Внешние ссылки [ править ]
- Перипл Эритрейского моря, содержащий отчет о навигации древних от Суэцкого моря до побережья Зангуэбара , Уильям Винсент (ред.), 2 тома, Лондон, 1800, т. 1 , т. 2 .
- Уильям Х. Шофф, Перипл Эритрейского моря: Путешествие и торговля в Индийском океане купцом первого века (Нью-Йорк: Лонгманс, Грин и Ко, 1912), с дополнительными комментариями, включая альтернативные варианты написания или переводы с Последнее издание Лайонела Кассона.