Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Если не указано иное, утверждения в этой статье относятся к стандартному финскому языку , основанному на диалекте бывшей провинции Хяме в центральной части южной Финляндии . [1] Стандартный финский язык используется профессиональными ораторами, например репортерами и ведущими новостей на телевидении.

Гласные [ править ]

Таблица гласных на финском языке от Суоми, Тойванен и Илитало (2008 : 21)
  • Ближайшие гласные / i, y, u / аналогичны соответствующим кардинальным гласным [ i , y , u ] . [3]
  • Средние гласные фонетически средние [ e̞ , ø̞ , o̞ ] . [2] [4]
  • Открытый неокругленный гласный переднего ряда / æ / фонетически почти открыт [ æ ] . [3]
  • Неокругленный открытый гласный, транскрибируемый в IPA с помощью / / , по-разному описывался как почти открытая спина [ ɑ̝ ] [3] и открытая центральная [ ɑ̈ ] . [5]

В финском языке есть фонологический контраст между одинарными ( / æ ei ø y ɑ ou / ) и удвоенными ( / ææ ee ii øø yy ɑɑ oo uu / ) гласными. [6] Фонетически удвоенные гласные - это одиночные непрерывные звуки ( [æː eː iː øː yː ɑː oː uː] ), где дополнительная длительность фазы удержания гласных сигнализирует, что они считаются двумя последовательными фонемами гласных, а не одной. Удвоенные средние гласные чаще встречаются в безударных слогах. [7]

Дифтонги [ править ]

В таблице ниже перечислены общепризнанные дифтонги на финском языке. В речи (т.е. фонетически) дифтонг не звучит как последовательность двух разных гласных; вместо этого звук первой гласной постепенно переходит в звук второй с полной вокализацией, продолжающейся на протяжении всего звука. То есть две части дифтонга не нарушаются паузой или напряжением. В финском языке дифтонги считаются фонематическими единицами, контрастируя как с удвоенными гласными, так и с одиночными гласными. Фонологический, однако, финские дифтонги обычно являются анализируемыми в виде последовательности (это , в отличии от таких языков , как английский язык , где дифтонги лучше анализируемый как самостоятельные фонемы).

Дифтонги, оканчивающиеся на i, могут встречаться в любом слоге, но те, что оканчиваются на округленные гласные, обычно встречаются только в начальных слогах, а восходящие дифтонги ограничиваются этим слогом. Обычно учат, что дифтонгизация происходит только при перечисленных комбинациях. Однако есть известные ситуации, в которых дифтонгируют другие пары гласных. Например, в быстрой речи слово yläosa («верхняя часть», от ylä- , «верхний» + osa , «часть») может произноситься [ˈylæo̯sɑ] (с дифтонгом / æo̯ / ). Обычное произношение - [ˈylæ.ˌosɑ] (эти гласные принадлежат отдельным слогам).

Дифтонги [ey̯] и [iy̯] довольно редки и чаще всего встречаются в производных словах , где словообразовательный аффикс, начинающийся с / y / (или, собственно, гармоническая архифонема гласного / U / ) сливается с предшествующим гласным, например, pimeys 'темнота' от pimeä 'тёмный' + / - (U) US / '-несс' и siistiytyä ' приводить в порядок себя' от siisti 'tidy' + / -UTU / (своего рода средний голос ) + / - (d) A / (суффикс инфинитива). Старые / * ey̯ / и / * iy̯ /в начальных слогах были перенесены на [øy̯] и [yː] .

Вступительные дифтонги в стандартном финском языке встречаются только в первых слогах, начинающихся с корня, например, в словах tietää 'знать', takapyörä 'заднее колесо' (от taka- 'задний, задний' + pyörä 'колесо'; последняя часть подвергается вторичному ударению) или luo 'навстречу'. Это может облегчить их произнесение как истинные открывающиеся дифтонги [uo̯, ie̯, yø̯] (в некоторых акцентах даже более широкое раскрытие [uɑ̯, iɑ̯ ~ iæ̯, yæ̯] [a] ), а не как центрирующие дифтонги [uə̯, iə̯, yə̯] , которые чаще встречаются в языках мира. Начальные дифтонги происходят от удвоенных ранее сдвоенных средних гласных: / * oo /> [uo̯], / * ee /> [ie̯], / * øø /> [yø̯]. С тех пор из разных источников в язык пришли новые удвоенные средние гласные.

Среди фонологических процессов, действующих в финских диалектах, - дифтонгизация и редукция дифтонгов. Например, в саво-финском есть фонематический контраст / ɑ / vs. / uɑ̯ / vs. / ɑɑ / вместо стандартного языкового контраста / ɑ / vs. / ɑɑ / vs. / ɑu̯ / .

Гармония гласных [ править ]

Схема, иллюстрирующая группы гласных в финском языке.

В финском, как и во многих других уральских языках , существует явление, называемое гармонией гласных , которое ограничивает совпадение в слове гласных, принадлежащих к разным артикуляционным подгруппам. Гласные в слове «гармонизируются», чтобы быть либо передними, либо задними. [8] В частности, никакое родное несложное слово не может содержать гласные из группы { a , o , u } вместе с гласными из группы { ä , ö , y }. Гармония гласных влияет на флективные суффиксыи деривационные суффиксы, которые имеют две формы: одну для использования с гласными заднего ряда, а другую - с гласными переднего ряда. Сравните, например, следующую пару абстрактных существительных: hallit u s «правительство» (от hallita , «царствовать») против terve y s «здоровье» (от terve , здоровый).

Есть исключения из ограничения гармонии гласных. Во-первых, есть две гласные переднего ряда, у которых отсутствуют задние аналоги: / i / и / e / . Таким образом, такие слова, как kello 'часы' (с гласной переднего ряда в нефинальном слоге) и tuuli 'ветер' (с гласным переднего ряда в последнем слоге), которые содержат / i / или / e / вместе с гласным заднего ряда, считаются как задние гласные слова; / i / и / e / фактически нейтральны в отношении гармонии гласных в таких словах. [9] Kello и tuuli образуют словоизменительные формы kelloss a 'в часах' и tuuless«на ветру». В словах, содержащих только нейтральные гласные, используется гармония передних гласных, например, tie - tiell ä («дорога» - «на дороге»). С другой стороны, в составных словах отсутствует гармония гласных на границе составных слов; [10] например, seinäkello «настенные часы» (от seinä , «стена» и kello , «часы») имеет заднюю часть / o / cooccurring с передней / æ / . В случае составных слов выбор между альтернативными суффиксами переднего и заднего ряда определяется непосредственно предшествующим элементом составного слова; например, «в настенных часах» - это seinäkelloss a ,не seinäkelloss ä.

Особое исключение встречается в стандартном финском слове tällainen («такой»). Хотя по определению это слово в единственном числе, изначально это было составное слово, которое со временем превратилось в более компактную и легкую форму: tämänlajinen (от tämän , «этого» и lajinen , «добрый») → tänlainentällainen , и далее до tällä (i) nen для нестандартной речи.

Новые заимствованные слова могут демонстрировать дисгармонию гласных; например, olympialaiset («Олимпийские игры») и sekundäärinen («второстепенные») имеют гласные переднего и заднего ряда. В стандартном финском языке эти слова произносятся так, как они пишутся, но многие носители применяют гармонию гласных - ol u mpialaiset и sekund aa rinen или sek y ndäärinen .

Согласные [ править ]

  • Для большинства говорящих / t / зубное [ t̪ ] , тогда как / n / и / d / альвеолярные. [11]
  • / d / иногда может быть ближе к хлопку или постукиванию [ ɾ ], чем к истинному взрывному [ d ] , и диалектная реализация широко варьируется; однако все чаще его произносят как «взрывной». См. Раздел ниже . В местной лексике это эквивалент / t / при ослаблении градации согласных , и, таким образом, оно встречается только по среднему слову, либо само по себе (например, sade 'дождь'; ср. Sataa 'дождь') или в группе / hd / (например, lähde 'фонтан, источник, источник'; ср. lähteä'отправляться'). В недавних заимствованиях и технической лексике звук может встречаться несколько свободно (например, addiktio , adverbi , anekdootti , bulevardi , demoni , формальдегиди , сандаали ), а также в сленговом словаре (например, dorka 'идиот', kondis 'состояние').
  • / s / часто втягивается альвеолярным [ s̠ ] . [12]
  • Гортанная смычка может появиться в определенных границах морфем, ту же , как геминация описана далее вниз в результате определенных явлений Sandhi, и это обычно не указывается в написании в конце слов: например , [ɑnnɑʔːollɑ] «пусть это будет ', орфографически анна олла . Более того, этот звук используется не на всех диалектах. Однако внутри слова это может быть обозначено апострофом, который может произойти, когда k теряется между похожими гласными, например vaaka 'весы' → vaa'an 'весы (gen.sg.)'.
  • Велярный носовой / ŋ / также сильно ограничен в употреблении в родном лексиконе: он встречается только посередине слова, либо в группе согласных / ŋk / (пишется nk ), либо как близнец / ŋŋ / (пишется ng ), последнее являясь аналогом первого при градации согласных (тип лениции ). В последних заимствованиях / ŋ / также может встречаться в других средах; например magneetti / mɑŋneetti / , pingviini / piŋʋiini / .
  • [ ʋ ] «часто сопровождается несколько баллистическим жестом нижней губы, производящим нечто вроде губно-зубного лоскута ». [13]

[ f ] появляется в родных словах только на юго-западных диалектах, но надежно различается финноговорящими. Другие иностранные фрикативы - нет. š или sh [ ʃ ] появляется только в неродных словах, иногда произносимых как [ s ] , хотя большинство говорящих проводят различие между, например, šakki 'шахматы' и sakki 'банда (людей)'. [ Необходимая цитата ] Орфография также включает буквы z и ž , хотя их использование является маргинальным, и они не имеют фонематического статуса. Например, азербайджанский иdžonkki можно произносить [ɑseri] и [tsoŋkki], не опасаясь путаницы. Буква z , встречающаяся в основном в иностранных словах и именах, таких как Zulu , также может произноситься как [ t͡s ] под влиянием немецкого языка , например, Zulu / t͡sulu / .

  • Фонема / h / имеет голосовой и щелевой аллофоны. В общем, в конце слога оно произносится как щелевые, место сочленения аналогично предыдущей гласная: велярные [ х ] после задней гласной ( / AOU / ), небный [ ç ] после высоких передней гласной ( / iy / ). Между гласными может произойти придыхание или бормотание / ɦ / : [14]
    • вихма [ˈʋiçmɑ] , лыхты [lyçty]
    • махти [ˈmɑxti] , kohme [ˈkoxme] , tuhka [ˈtuxkɑ]
    • маха [ˈmɑɦɑ]

Звонкие взрывные устройства [ править ]

Традиционно / b / и / ɡ / не считались финскими фонемами, так как они появляются только в заимствованных словах. Однако, поскольку эти заимствования относительно распространены, в настоящее время они считаются частью образованной нормы. Неспособность правильно использовать их часто высмеивали в средствах массовой информации, [ править ] , например , если репортер новостей или высокопоставленный чиновник последовательно и публично реализует BELGIA ( «Бельгия») , как Pelkia . Однако даже многие образованные ораторы по-прежнему не делают различия между звонкими и глухими взрывчатыми веществами в обычной речи, если не опасаются путаницы. [ необходима цитата ]Существуют минимальные пары: / bussi / «автобус» против / pussi / «мешок», / ɡorillɑ / «горилла» против / korillɑ / «на корзине».

Статус / d / несколько отличается от / b / и / ɡ / , так как он также появляется в родных финских словах как обычное «слабое» соответствие глухому / t / (см. Градацию согласных ниже). Исторически этот звук был фрикативом [ ð ] ( th, как в английском языке the ), по-разному записываемым как d или dh в древне-литературном финском языке. Его реализация в качестве взрывного возникла как орфографическое произношение , отчасти потому, что, когда в Финляндии было введено массовое начальное образование, орфографияd в финских текстах неправильно произносится как взрывное из-за того, как шведские носители произносят эту букву. [15] (В течение почти семи веков, в течение которых Финляндия находилась под властью сначала шведов, а затем русских, шведскоговорящие доминировали в правительстве и экономике.) Первоначально немногие носители финского языка приобрели иностранную взрывную реализацию родной фонемы. Что касается заимствований, / d / часто приравнивалось к / t / . Даже в двадцатом веке не было ничего необычного в том, чтобы слышать такие заимствованные слова, как deodorantti («дезодорант»), произносимые как teotorantti , в то время как исконно финские слова с a / d /произносились обычным диалектным образом. Из-за распространения литературного языка через средства массовой информации и базового образования, а также из-за диалектного престижа столичного региона, взрывное [d] теперь можно услышать во всех частях страны, по крайней мере, в заимствованных словах и в официальной речи.

Градация согласных [ править ]

«Градация согласных» - это термин, используемый для набора чередований, которые пронизывают язык, между «сильной оценкой» и «слабой оценкой». Эти чередования всегда обусловлены как фонологией, так и морфосинтаксисом. Фонологическим фактором, определяющим слабую оценку, является слоговая структура закрытого слога. Однако есть контексты, в которых слабая оценка не встречается в закрытом слоге, а есть контексты, где слабая оценка встречается в открытом слоге. Морфосинтаксически слабая оценка встречается в именах (существительные, местоимения, прилагательные) обычно только перед суффиксами падежа, а в глаголах обычно только перед суффиксами согласия человека.

Ниже приводится общий список сильных и слабых соответствий.

Другие чередования согласных [ править ]

Многие из оставшихся «неправильных» паттернов финского словоизменения существительных и глаголов объясняются заменой исторического * ti на / si / . Переход от * ti к / si / , тип ассибиляции , не связан с градацией согласных и восходит к прото-финским . В современном финском языке чередование непродуктивно из-за того, что новые случаи последовательности / ti / были введены более поздними звуковыми изменениями и заимствованиями, поэтому ассибиляция происходит только в определенных морфологически определенных позициях.

Слова, имеющие такое чередование , по-прежнему подвержены градации согласных в формах, которые не усваиваются. Таким образом, финские слова могут иметь две, а иногда и три основы: такое слово, как vesi 'вода (sg. Nom .)' Может образовывать veden (sg. Gen. ), Vetenä (sg. Ess.), Vesissä (мн. Iness. ); потому что изменение с t на s произошло только перед i . Когда встречается гласная , отличная от i , такие слова, как vesi, склоняются точно так же, как и другие существительные, с одним t, чередующимся с согласным, градуированным d .

Однако в некоторых случаях эта схема была обращена вспять. Вариация проявляется, в частности, в глагольных формах прошедшего времени, например, kieltää , kielsi («отрицать», «отрицать»), но säätää , sääti («приспосабливать», «приспосабливаться»). Обе альтернативные формы ( kielti и sääsi ) также можно найти в диалектах. По-видимому, это было вызвано такими парами слов, как noutaa , nouti («принести») и nousta , nousi («подняться»), которые считались достаточно важными, чтобы сохранять их контрастность.

Ассибиляция произошла до изменения группы исходных согласных * kt на / ht / , что можно увидеть в перегибе числительных yksi , kaksi и yhden , kahden .

Во многих недавних заимствованиях наблюдается колебание между представлением исходного глухого согласного как одинарного или близнецов: это случай, например, кальсиум (~ kalssium ) и кантарелли (~ kanttarelli ). Орфография обычно отдает предпочтение единственной форме, если она существует. (Более полно ассимилированные займы, такие как фарсси , минуутти , оппера, обычно основывались на близнецах .)

Длина [ править ]

Все фонемы (включая / ʋ / и / j / , см. Ниже) могут встречаться удвоенно фонемно как фонетическое увеличение длины. Удвоение согласных всегда происходит на границе слога в соответствии с правилами финской слоговой структуры.

Некоторые примеры наборов слов:

tuli 'огонь' / 'он пришел', tuuli 'ветер', tulli 'таможня'
muta 'грязь', muuta 'другой' ( раздельный ст .), mutta 'но', muuttaa 'менять' или 'двигаться'

Двойное / h / редко встречается в стандартном финском языке, но возможно, например, hihhuli , уничижительный термин для религиозного фанатика. В некоторых диалектах, например, саво , часто встречается: rahhoo или стандартное финское rahaa «деньги» (в частичном падеже). Различие между / d / и / dd / обнаруживается только в иностранных словах; изначально d встречается только в краткой форме. Хотя / ʋ / и / j / могут появляться как близнецы при разговоре (например, vauva [ʋɑuʋːɑ] , raijata [rɑijːɑt] ), это различие не является фонематическим и не указывается в написании.

В диалектах или в разговорном финском , / ʋ / , / д / и / J / может иметь отличительную длину, особенно из - за сандх или компенсационного удлинение , например sevverran ( сен verran ), kuvvoo ( kuvaa ), teijjän ( teidän ), Kajjaani ( Каяни ).

Фонотактика [ править ]

Фонематическим шаблоном слога в финском языке является CVC, в котором C может быть затруднительным или жидким согласным . V может быть реализована как удвоенная гласная или дифтонг . Конечный согласный финского слова, хотя и не слог, должен быть коронным .

Первоначально финские слоги не могли начинаться с двух согласных, но многие заимствования, содержащие их, добавили это в список. Это наблюдается в старых кредитах , такие как ranska <Swedish franska ( «французский») контрастное новые кредиты Presidentti <Swedish президента ( «президент»). В прошлые десятилетия было обычным делом услышать эти группы в упрощенной речи ( resitentti ), особенно, хотя и не исключительно, сельскими финнами или финнами, которые мало знали или не знали шведский или английский. Даже тогда юго-западные диалекты составляли исключение: часто встречаются группы согласных, особенно со взрывными, трелями или носовыми звуками : примеры включают топонимы Friitala и Preiviiki.недалеко от города Пори или городка Кристийнанкаупунки (« Кристинестад »). Сегодня подавляющее большинство финнов заимствовали в своей речи начальные группы согласных.

Фонотактика согласных [ править ]

Фонотактика согласных заключается в следующем. [16]

Завершающие слово согласные

  • Только / т, з, н, р, л / .
  • Глоттальная остановка [ʔ] встречается почти исключительно на границах слова, заменяя то, что раньше было согласными в конце слова / k / и / h / .

Начальные согласные слова

  • Только / d / и / ŋ / не могут изначально встречаться в словах (кроме / d / в заимствованных словах).

Группы согласных в начале слова

  • Разрешены только комбинации стоп + жидкость, что является результатом влияния в основном послевоенных заимствованных слов (например, / klinikkɑ / = 'клиника', / plɑneettɑ / = 'планета').

Кластеры согласных в конце слова

  • Нет, за исключением диалектов с опусканием гласных.

Словесно-средние согласные группы

  • Следующие группы невозможны на финском языке:
    • любые согласные, превышающие 3 (кроме заимствованных слов)
    • стоп + нос
    • губная остановка + нелубиальная остановка
    • недентальный стоп + полуавтомат
    • носовой + негоморганический непроходимый (кроме / nh / )
    • носовой + сонорант
    • жидкость + жидкость
    • полугласный + согласный

Фонотактика гласных [ править ]

Фонотактика гласных заключается в следующем. [17]

Гласные в конце и в начале слова

  • В этой позиции можно найти любую из гласных.

Последовательности гласных

  • Удвоенные гласные
    • Обычно удваиваются только гласные / ɑ, æ, i, y, u / .
    • Иногда средние гласные / е, о, ø / могут удваиваться в случае сокращения.
  • Дифтонги
    • Из 18 дифтонгов 15 образуются из любой гласной, за которой следует ближайшая гласная. 3 исключения: / uo, yø, ie / .
  • Сочетания гласных
    • Примерно 20 комбинаций, всегда на границе слога.
    • В отличие от дифтонгов, вторая гласная длиннее, как и ожидалось, и может быть открытой / ɑ / или / æ / .
    • Иногда 3–4 гласные могут встречаться в последовательности, если медиальный согласный пропал.

Просоды [ править ]

Стресс [ править ]

Ударение в финском языке не фонематическое. Как венгерский и исландский , в финском всегда основной ударение делается на первом слоге слова. [18] Вторичное ударение обычно приходится на слоги с нечетными номерами. В отличие от первичного стресса, вторичный стресс в Финляндии зависит от количества. [ цитата необходима ] Таким образом, если вторичное ударение обычно приходится на легкий (CV.) слог, но за ним следует тяжелый слог (CVV. или CVC.), вторичное ударение перемещается на один слог дальше («вправо») и предыдущая ступня (группа слогов), следовательно, содержит три слога. Таким образом, оменанани(«как мое яблоко») содержит только легкие слоги и имеет основное ударение на первом слоге и вторичное ударение на третьем, как и ожидалось: ómenànani . С другой стороны, omenanamme («как наше яблоко») имеет легкий третий слог ( na ) и тяжелый четвертый слог ( nam ), поэтому вторичное ударение приходится на четвертый слог: ómenanàmme .

Некоторые финские диалекты также имеют чувствительный к количеству образец основного ударения, но вместо изменения начального ударения они удваивают согласный звук, так что, например, легкое-тяжелое CV.CVV становится тяжелым-тяжелым CVCCVV, например, произносится разделительная форма слова «рыба». kalaa в диалектах, нечувствительных к количеству, но kallaa в диалектах, чувствительных к количеству (см. также примеры в разделе «Длина»).

Вторичное ударение приходится на первый слог не начальных частей составных частей, например, сложное слово пуунаама , означающее «деревянное лицо» (от пуу , «дерево» и наама , «лицо»), произносится [ˈpuːˌnɑː.mɑ], но пуунаама , означающее «очищенный» (которому предшествует агент в родительном падеже «кем-то») произносится [ˈpuː.nɑː.mɑ] .

Сроки [ править ]

Финский язык не является изохронным ни на каком уровне. Например, huutelu («кричать») и huuhteluвспыхивать ») - это разные слова, где начальные слоги huu- и huuh- имеют разную длину. Кроме того, акустические измерения показывают, что первый слог слова длиннее, чем другие слоги, в дополнение к его фонологическому удвоению. Таким образом, существует четыре различных фонетических длины.

Сандхи [ править ]

Финский sandhi встречается очень часто, появляясь между многими словами и морфемами в формальном стандартном языке и в повседневной разговорной речи. В большинстве регистров это никогда не записывается; только диалектные транскрипции сохраняют его, остальное довольствуется морфемным обозначением. Есть два процесса. Первый - это простая ассимиляция по месту артикуляции (например, np > mp ). Второй - это прогнозирующее родство начальных согласных на границах морфем.

Простые фонетические неполные ассимиляции включают:

  • / n + k / → / ŋk / , веларизация из-за 'k', например, sen kanssa / seŋ kɑnssɑ /
  • / n + p / → / mp / , лабиализация из-за 'p', например, menenpä / menempæ /
  • / V + V / → [VʔV] , диссимиляция последовательности отдельных гласных (по сравнению с дифтонгами) путем добавления голосовой остановки , например kuorma-auto [kuo̯rmɑʔɑu̯to] (не обязательно)

Родство морфемы-начального согласного происходит, когда предшествующая ему морфема оканчивается на гласный звук и принадлежит к одному из определенных морфологических классов. Геминация или склонность морфемы вызывать геминацию иногда обозначается апострофом или надстрочным индексом «x», например, vene / ʋeneˣ / . Примеры геминации:

  • большинство существительных, оканчивающихся на -e (кроме некоторых новых заимствованных слов) [19], особенно те, у которых единственное частичное окончание -tta / -ttä
например, hakelava [hɑkelːɑʋɑ] ("открытый ящик для древесной щепы")
  • императивы и соединительные императивы второго лица единственного числа, а также соединительная форма настоящего индикативного (эти три всегда похожи друг на друга)
например, osta vene [ostɑʋːene] («купи лодку») [20]
  • связующие императивы единственного числа от третьего лица, множественного числа от первого лица, множественного числа от второго лица и множественного числа от третьего лица. [20]
älkää tehkö kään sitä [tehkøkːæːn] ('на самом деле, не делай этого')
  • соединительные формы потенциальных глаголов настоящего времени
en tehne kään sitä [tehnekːæːn] («Я, вероятно, не буду этого делать (в конце концов)», формальная или поэтическая речь)
  • первые инфинитивы (словарная форма)
например täytyy mennä käymään [tæy̯tyːmenːækːæy̯mn] [20]
  • падежи существительных в -e : алтельный падеж -lle, а также более маргинальный сублатив -nne (как в tänne ) и проливной -tse (как в postitse ); но не комитативный [20]
  • наречия, оканчивающиеся на -sti , -lti [20] и -ti [21]
  • притяжательный суффикс третьего лица -nsa / -nsä [20]
  • некоторые другие слова, такие как luo ('к, к [человеку или месту]'), kiinni , ala , taa , [22] kai 'вероятно', tai 'или', (только для некоторых носителей) itse 'я'

Геминация может происходить между морфемами одного слова, как в / minulle / + / kin /[minulːekːin] («для меня тоже»; орфографически minullekin ), между частями сложного слова, как в / perhe / + / pɑlɑʋeri /[perhepːɑlɑʋeri] ('семейное собрание'; орфографически perhepalaveri ) или между отдельными словами, как в / tule / + / tænne /[tuletːænːe] ('иди сюда!'). В сложном стандартном языке геминация влияет даже на морфемы с гласным началом: / otɑ / + / omenɑ /[otɑʔːomenɑ] или[otɑʔomenɑ] («возьми яблоко!»). Однако в повседневной речи это часто передается как [otɑomenɑ] без голосовой остановки.

Эти правила обычно действительны для литературного языка, хотя многие диалекты Юго-Запада, например, вообще не распознают это явление. Даже в литературном языке есть идиолектальные вариации (разногласия между разными носителями); например, должно ли kolme («три») вызывать удвоение следующего начального согласного или нет: [kolmeristɑ] или [kolmeʋːɑristɑ] («три вороны»). Обе формы встречаются, и ни одна из них не стандартизирована, так как в любом случае это не влияет на написание. Однако в некоторых словарях, составленных для иностранцев или лингвистов, тенденция к удвоению следующего согласного отмечается надстрочным индексом x, как в perhe x .

Исторически родство границ морфем является результатом регрессивной ассимиляции. Предыдущее слово изначально заканчивалось на / h / или / k / . Например, современное финское слово, обозначающее «лодочную» вену, раньше называлось veneh (форма до сих пор существует в тесно связанном карельском языке ). В какой-то момент эти / h / и / k / s были ассимилированы начальным согласным следующего слова, например veneh kulkevi '(«лодка движется»). Здесь мы получаем современную финскую форму [enekːulkeː] (орфографически vene kulkee ), хотя независимая форма [ʋene]не имеет знака старого конечного согласного / ч / .

Во многих финских диалектах, в том числе в хельсинкском, геминация границ морфем стала более распространенной из-за потери дополнительных конечных согласных, которые появляются только как ростки следующей согласной, ср. Французский связной . Например, стандартное слово для «сейчас» nyt потеряло свое t и стало ny в хельсинкской речи. Однако / ny / + / se / ('теперь он [что-то делает]') произносится [nysːe], а не * [nyse] (хотя последнее допустимо на диалекте Турку).

Подобные остатки утраченного финального слова / n / можно увидеть в диалектах, где, например, родительная форма первого местоимения единственного числа - это регулярно / mu / ( минун стандартного языка ): / se / + / on / + / mu /[seomːu] («это мое»). Перед приближением / n / полностью ассимилируется: [muʋːɑi̯mo] («моя жена»). Однако, предшествующее гласному, / n / появляется в другой форме: / mu / + / omɑ /[munom] или даже [munːomɑ] («мой собственный»).

См. Также [ править ]

  • Финская орфография

Примечания [ править ]

  1. ^ В этих диалектах, т.е. может отражаться как [iɑ̯] или [iæ̯] в зависимости от гармонии гласных .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Iivonen & Harnud (2005 : 60)
  2. ^ а б Иивонен и Харнуд (2005 : 60, 66)
  3. ^ a b c Суоми, Тойванен и Илитало (2008 : 21)
  4. Суоми, Тойванен и Илитало (2008 : 20–21)
  5. ^ Maddieson (1984) , цитируется в Suomi, Тойванен & Ylitalo (2008 : 21)
  6. Суоми, Тойванен и Илитало (2008 : 19)
  7. ^ Iivonen & Harnud (2005 : 60-61)
  8. Ван дер Хюльст и ван де Вейер (1995 : 498)
  9. van der Hulst & van de Weijer (1995 : 498–499)
  10. ^ Хеллстр (1976 : 86)
  11. Суоми, Тойванен и Илитало (2008 : 27, 28–29, 33–35)
  12. Суоми, Тойванен и Илитало (2008 : 27)
  13. ^ Йоркские документы по лингвистике , нет. 17 (1996), стр. 202
  14. Суоми, Тойванен и Илитало (2008 : 28)
  15. Кэмпбелл (2004 : 79)
  16. ^ Sulkala & Карьялайнен (1992 : 369-372)
  17. ^ Sulkala & Карьялайнен (1992 : 372-374)
  18. ^ Iivonen & Harnud (2005 : 59, 61)
  19. ^ Карлссон, Фред (1982). Suomen kielen äänne- ja muotorakenne . WSOY1. п. 204.
  20. ^ Б с д е е Karlsson, Фред (1982). Suomen kielen äänne- ja muotorakenne . WSOY1. п. 349.
  21. ^ Collinder, Бьёрн (1941). Lärobok i finska språket för krigsmakten . Ивар Хэггстрем. п. 153.
  22. ^ Collinder, Бьёрн (1941). Lärobok i finska språket för krigsmakten . Ивар Хэггстрем. п. 7.

Цитированные работы [ править ]

  • Кэмпбелл, Лайл (2004), Историческая лингвистика (2-е изд.), MIT Press
  • Хеллстром, Robert W. (1976), "Finglish", American Speech , 51 (1/2): 85-93, DOI : 10,2307 / 455358 , JSTOR  455358
  • Иивонен, Антти; Харнуд, Хухе (2005), «Акустическое сравнение систем монофтонгов в финском, монгольском и удмуртском языках», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (1): 59–71, DOI : 10.1017 / S002510030500191X
  • Мэддисон, Ян (1984), Образцы звуков , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-26536-3
  • Сулкала, Елена; Карьялайнен, Мерья (1992), финский , Лондон: Routledge, ISBN 0415026431
  • Суоми, Кари ; Тойванен, Юхани; Илитало, Риикка (2008), Финская звуковая структура - Фонетика, фонология, фонотактика и просодия (PDF) , Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
  • ван дер Хюльст, Гарри ; ван де Вейер, Йерун (1995), «Гармония гласных», в Голдсмите, Джон А. (редактор), Справочник по фонологической теории , Справочники Блэквелла по лингвистике, издательство Blackwell Publishers, стр. 495–534